Наследница иллюзии - Мэделин Тейлор
Книгу Наследница иллюзии - Мэделин Тейлор читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это его обязанность разбирать весь этот бардак и выделять главное. А теперь он просто исчез, оставив меня разбираться со всем этим самому.
Я без приглашения опускаюсь в одно из его мягких кресел, пока он продолжает свою тираду. Обычно я бы дождалась, пока он предложит мне сесть, но сегодня мне плевать на церемонии и приличия.
— Как будто у меня и без того мало дел с этой шумихой вокруг Ангела Милосердия, — продолжает он. — Не говоря уже об этой истории с альмановой. Кстати, я крайне разочарован твоим другом Ремардом. С этим уже давно должно было быть покончено. Мне нужно уладить этот чёртов союз.
— Тогда, может, тебе стоит заняться этим самому, — замечаю я.
Он усмехается, беря ещё одну папку.
— Очень смешно.
— Я не шучу.
Он замолкает, когда до него доходят мои слова. Подняв взгляд от бумаг, он внимательно смотрит на меня.
— Всё в порядке, малышка?
Я делаю глубокий вдох, стараясь собраться.
— Ты знаешь, какой вчера был день?
— Нет. — Он пожимает плечами. — Но можешь передать мои извинения, если мы пропустили какое-то событие.
— Это была годовщина смерти твоей жены. Один год.
Его тело замирает.
— Зачем ты ворошишь это?
Лёгкость в его тоне режет по коже, вскрывая едва зажившие раны.
— Потому что она была мне дорога, — говорю я, и голос предательски дрожит, когда я поднимаюсь на ноги. — Ты знал, что она была мне дорога.
Он откладывает папку и обходит стол, приближаясь ко мне.
— Айверсон, что бы тебя ни расстрои…
— Что ты скажешь Богу Смерти? — перебиваю я, делая шаг назад и не желая, чтобы он ко мне приближался.
Его глаза сужаются.
— Не упоминай при мне этого человека.
В его голосе звучит предупреждение, но впервые я не останавливаюсь.
— Ты согласишься на его условия? — спрашиваю я. — Снимешь ошейник?
— Я сделаю то, что сочту нужным, — ровно отвечает он.
Из меня вырывается безрадостный смешок. Этот ответ так на него похож.
— Ты вообще собирался его снимать?
Он склоняет голову, изучая меня.
— Что с тобой происходит, Айверсон?
Я снова закатываю глаза, на этот раз он это замечает.
— Ответь на вопрос, Бэйлор.
Он напрягается от моего тона, его кулаки сжимаются по бокам.
— Если я это сделаю, как я смогу обеспечить твою безопасность?
— Ты хотел сказать, держать меня в клетке?
— Это не…
Я повышаю голос, перебивая его, не желая слушать этот раздражающий тон.
— Ты правда думал, что между нами ничего не изменится после того, что ты сделал?
— То, что было с Бриджид, было ошиб…
— Я не о бедной Бриджид! Мне плевать, кого ты тащишь в свою постель. — Его глаза вспыхивают гневом, но мне всё равно. Я делаю шаг вперёд и указываю на него пальцем. — Я говорю о том, что ты сделал с Леоной.
Он замирает.
— Что ты хочешь услышать?
— Правду. Попробуй, Бэйлор. Вдруг тебе даже понравится.
Глухой смешок проносится в моей голове. Я только начала говорить правду, а уже использую её как оружие.
— Хочешь правду? — спрашивает он. — Леона мешала мне, и я приказал убрать её. Вот. Теперь довольна?
Ярость вспыхивает во мне, по коже выступает пот.
— А со мной ты что сделаешь? Убьёшь меня тоже, если я начну тебе мешать?
— Никогда. — Он качает головой и поднимает руки в успокаивающем жесте, пытаясь подойти ближе. — Ты другая, малышка.
— Не называй меня так! — кричу я.
Он замирает на полушаге, его лицо бледнеет.
— Единственное различие между мной и Леоной в том, что я ещё не исчерпала свою пользу, — шиплю я. — Когда это случится, ты прикажешь кому-нибудь убить меня так же, как приказал Калдару убить её.
В его взгляде мелькают вопросы. Он, вероятно, уже начинает иначе воспринимать внезапное исчезновение своего советника.
— Ты сама в это не веришь, — мягко говорит он, пытаясь меня успокоить. — Ты многое пережила за последние дни.
Я качаю головой.
— Я говорю каждое слово всерьёз. Я не люблю тебя, Бэйлор, — произношу я, наконец давая голос правде, которая год сидела во мне. — И никогда по-настоящему не любила.
Его тёмно-синие глаза вспыхивают алым. Вспышка ярости — и он бьёт меня тыльной стороной ладони. Кожа обжигает, во рту появляется вкус крови.
Его взгляд сразу наполняется сожалением, возвращаясь к обычному синему цвету.
— Айверсон, я не…
Я плюю в него, оставляя алое пятно на его безупречно белой рубашке. Безумная улыбка тянет мои губы, когда он начинает дрожать от ярости. Но прежде чем он успевает что-либо сделать, дверь снова открывается.
Я перевожу взгляд на вошедшего, думая, что это Дорал или Хаксли, но мои брови хмурятся, когда я вижу последнего, кого ожидала.
Тревога проникает сквозь мой гнев, разъедая меня, когда я разглядываю Реми. Он стал заметно худее с нашей последней встречи, его доспехи теперь словно висят на ослабевшем теле. Тёмные круги под глазами резко выделяются на бледном лице.
— Реми… — начинаю я, собираясь спросить, всё ли с ним в порядке, но он перебивает меня.
— Прошу прощения за вмешательство, ваше величество, — говорит он, и в его голосе звучит спешка. — Но это не могло ждать.
Бэйлор отмахивается, его тело всё ещё напряжено от нерастраченной ярости, а взгляд остаётся прикован ко мне.
— Говори.
— Я выяснил личность Ангела Милосердия, — объявляет Реми.
Голова Бэйлора резко поворачивается к капитану. Всё тепло мгновенно покидает моё тело, оставляя после себя лишь ледяную пустоту в венах.
— Назови мне имя, — выдыхает Бэйлор. Его когти уже начинают выдвигаться, находя новую цель для его ярости. — Скажи, кто это!
Взгляд Реми скользит ко мне, и я замечаю в нём знакомую враждебность. Ту самую, что видела у Грелла Дарби. Его внимание опускается к моему ошейнику, и на его лице появляется жестокая улыбка.
— Айверсон Померой.
Глава 38.
Тишина повисает в воздухе вслед за обвинением Реми. Я не двигаюсь. Даже не дышу. Всё, что я могу, — это смотреть в лицо мужчине, которого люблю как отца, умоляя Судьбы позволить мне проснуться от этого кошмара.
Реми теперь принадлежит Шепчущему.
Когда это произошло? Я лихорадочно перебираю в памяти, пытаясь вспомнить, когда мы в последний раз разговаривали. Он был так занят поисками меча, что, кажется, я по-настоящему не говорила с ним с ночи бала.
В ту ночь, когда был убит мой отец.
Нет. Нет, это не мог быть Реми. Воспоминания о том, как он смотрел на моего отца той ночью, пробиваются на передний план, заставляя меня увидеть то, что я должна была заметить тогда. Он
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна26 апрель 15:52
Фигня. Ни о чем Фигня. Ни о чем. Манная каша, размазанная тонким слоем по тарелке...
Загадка тихого озера - Дарья Александровна Калинина
-
Гость Наталья24 апрель 05:50
Ну очень плохо. ...
Формула любви для Золушки - Елизавета Красильникова
-
Гость ольга21 апрель 05:48
очень интересный сюжет.красиво рассказанный.необычный и интригующий.дающий волю воображению.Читала с интересом...
В пламени дракона 2 - Элла Соловьева
