Наследница иллюзии - Мэделин Тейлор
Книгу Наследница иллюзии - Мэделин Тейлор читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Реми — один из Отрекшихся.
Рука Бэйлора резко выстреливает вперёд, сжимая моё запястье в крепкой хватке. Его когти предупреждающе впиваются в мою кожу.
— У вас есть какие-либо доказательства этого обвинения, капитан?
Реми кивает.
— Есть несколько свидетелей, которые могут подтвердить её присутствие на каждом месте преступления.
Я бы поставила свою жизнь на то, что все эти свидетели — Отрекшиеся.
— Но что заставило меня заподозрить её в первую очередь, так это то, что я видел, как она выходила из комнаты лорда Помероя примерно во время его убийства, — добавляет Реми. — И на её одежде была кровь, Ваше Величество.
Мои кулаки сжимаются по бокам, пока я вырываюсь из хватки Бэйлора.
— Это ложь.
— Почему вы ждали до сих пор, чтобы сообщить мне об этих подозрениях?
Реми опускает взгляд, его лицо искажается притворной скорбью.
— Простите меня, мой король. Мне было тяжело выдавать того, кто был мне как дочь.
Я резко смеюсь.
— Вы отрицаете эти обвинения? — Бэйлор приподнимает бровь.
— Да! — настаиваю я. — Я не убивала своего отца.
— А что насчёт остальных? — он склоняет голову. — Ты ведь не убивала тех людей в городе, верно, питомец?
Я открываю рот, чтобы отрицать, но не могу заставить себя солгать. Уже нет. Но и признавать больше, чем необходимо, я не собираюсь.
— Мои руки могут быть запятнаны кровью, — признаю я, ненавидя, насколько это правда. — Но ни одна капля не принадлежит Найджелу Померою. Я была в своей комнате всю ту ночь.
— Если бы только кто-то мог подтвердить, где ты была, — Бэйлор тяжело вздыхает. — Разве не в ту ночь ты отказалась прийти ко мне в покои? — он цокает языком, сжимая моё запястье сильнее, и его когти прорывают кожу. — Какая жалость. Если бы ты просто сделала, как я просил, я мог бы стать твоим алиби.
— Ты знаешь, что я этого не делала, — говорю я, игнорируя боль.
— Я ничего подобного не знаю.
Жестокая улыбка расползается по его лицу. Он наслаждается своей местью после нашего разговора ранее.
— Капитан, похоже, нам придётся держать мою дорогую невесту под наблюдением, пока мы не разберёмся в этих делах. Отведите её в её покои и поставьте стражу у двери. И никому не говорите о её причастности к этим преступлениям.
Паника накрывает меня. Потянувшись к своей силе, я начинаю окутывать себя иллюзией, но Бэйлор дёргает меня за руку. Он притягивает меня ближе, и его ладонь резко поднимается к моему ошейнику, большой палец вдавливается в рубины.
— Не так быстро, питомец. Отмени иллюзию.
Я подчиняюсь немедленно, не в силах ослушаться приказа, пока его рука касается ошейника.
— Так лучше, — мягко тянет он. — Мне больше нравится, когда ты послушная. А теперь будь хорошей девочкой и позволь капитану Ремарду отвести тебя в твои покои. Ты останешься там, пока я не приду за тобой. Скажи, что ты понимаешь, Айверсон.
Приказ ложится на мою кожу, делая её натянутой и зудящей.
— Я понимаю, — шепчу я.
— Хорошо.
Он собирается передать меня Реми, но в последний момент останавливается.
— И ещё кое-что. Тебе нужно решить, как пройдёт остальная часть твоей жизни. Мы можем продолжать так, как всегда, или я могу лишить тебя иллюзии свободной воли и показать, насколько ты на самом деле пленница. Решение за тобой, но тебе лучше принять его быстро, питомец. Ты же знаешь, я не могу долго держаться от тебя подальше.
Закончив с угрозами, он позволяет Реми увести меня из кабинета. Стражники бросают на нас любопытные взгляды, когда мы проходим мимо, но ничего не говорят. Реальность повторяет мой сон, пока Реми ведёт меня по коридорам. Внутри я кричу на себя, заставляя сопротивляться, но моё тело отказывается, не в силах ослушаться приказа Бэйлора.
— Когда Шепчущий завладел тобой? — требую я.
Он игнорирует мой вопрос.
— Я знаю, ты всё ещё там, Реми. Ты можешь бороться с этим.
Он бросает на меня холодный взгляд.
— Я перестал бороться в тот момент, когда убил твоего отца.
— Ты убил моего отца, потому что всё ещё заботишься обо мне, — настаиваю я. — Я знаю, что это так.
Он качает головой.
— Ты ошибаешься.
— Ты сделал это, чтобы защитить меня.
Он не отвечает.
— Я знаю, где-то глубоко внутри ты всё ещё хочешь помочь мне, Реми. Ты должен бороться.
Он открывает дверь в мою комнату и швыряет меня внутрь.
— Я больше не борюсь. Он идёт за тобой, Айви. Когда ты услышишь шёпот, ты поймёшь, что он близко.
Он захлопывает дверь, оставляя меня один на один со своей судьбой.
Глава 39.
События последних двадцати четырёх часов тяжёлым грузом давят на мои плечи, пока я хожу взад и вперёд по ковру в своей комнате. Я лихорадочно перебираю в голове варианты, пытаясь придумать план, который вытащит меня из этого кошмара, но ничего не приходит. Ошейник, заставляющий меня подчиняться приказу Бэйлора, держит меня здесь в ловушке.
Без предупреждения дверь распахивается, и в комнату входят мои служанки.
— Слава Судьбе, — выдыхаю я, радуясь знакомым лицам. — Вы должны мне помочь. Бэйлор держит меня здесь взаперти.
Тёплая улыбка появляется на лице Алвы в форме сердца. Её светлые волосы сегодня убраны назад, открывая круглые уши.
— Это король прислал нас сюда.
Смятение морщит мой лоб.
— Прислал вас?
— Мы должны помочь тебе одеться, — отвечает Морвен, открывая гардероб и перебирая мои платья.
Я качаю головой, не в силах поспевать за разговором.
— Одеться для чего?
— Для свадьбы, конечно! — сияет Алва, на мгновение опуская взгляд на мой ошейник.
В голове начинают тревожно звенеть колокола.
— Как я и думала, — недовольно говорит Морвен, захлопывая шкаф. — Здесь нет ничего подходящего, но, кажется, я знаю, где найти то, что подойдёт. Я скоро вернусь.
Она поспешно направляется к двери и исчезает в коридоре.
С трудом сглотнув, я поворачиваюсь к Алве и задаю вопрос, на который, как мне кажется, я уже знаю ответ.
— К чьей свадьбе меня готовят?
— К твоей, глупышка. — Она хватает меня за плечи, подталкивая к туалетному столику. — Король объявил, что вы двое поженитесь сегодня.
Ноги подкашиваются, и я почти падаю на стул. Смертная служанка начинает расчёсывать мои волосы, разбирая густые волны.
— Пожалуйста, Алва, — умоляю я, чувствуя, как глаза наполняются слезами, когда ловлю её взгляд в зеркале. — Я не могу выйти за него. Ты должна помочь мне выбраться отсюда.
Она склоняет голову набок, на лице появляется недоумённая улыбка.
— Почему я
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна26 апрель 15:52
Фигня. Ни о чем Фигня. Ни о чем. Манная каша, размазанная тонким слоем по тарелке...
Загадка тихого озера - Дарья Александровна Калинина
-
Гость Наталья24 апрель 05:50
Ну очень плохо. ...
Формула любви для Золушки - Елизавета Красильникова
-
Гость ольга21 апрель 05:48
очень интересный сюжет.красиво рассказанный.необычный и интригующий.дающий волю воображению.Читала с интересом...
В пламени дракона 2 - Элла Соловьева
