Заколдованный замок - Дебра Дойл
Книгу Заколдованный замок - Дебра Дойл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Волшебник сторожит меня, не спускает глаз, — торопливо прошептала она. — Я не могла прийти раньше.
— Моя госпожа, тебе вообще не стоило приходить сюда, — проговорил сэр Реджинальд. — Если он застанет нас вместе, то рассердится еще сильнее.
Дама покачала головой.
— Он и без того не пускает меня к тебе. Что может быть страшнее, чем не видеться с тобой? Я не могу допустить, чтобы ты оставался здесь один.
Сэр Реджинальд одарил ее печальной улыбкой.
— Ты сама доброта, — прошептал он с напускной вежливостью, за которой, как догадался Рэндал, скрывается жестокая внутренняя борьба — сэр Реджинальд пытался овладеть собой. — Но я здесь уже не один.
Юная леди бросила взгляд на Рэндала и остальных, однако при этом не выпустила руки сэра Реджинальда. В желтоватом свете лампы Рэндал разглядел светлые волосы и голубые глаза незнакомки. Однако девушку нельзя было назвать красивой — по правде говоря, она была довольно бесцветна, с узким бледным лицом. Кончик длинного носа покраснел — видно, бедняжка долго плакала в одиночестве. Но глаза ее, хоть и опухшие от слез, были полны доброты и ума.
— Кто вы такие? — спросила девушка. — И как попали сюда? Я не видела вас раньше, а ворота ни на миг не открывались... Я следила.
Уолтер поклонился так любезно, как будто их не разделяла дверь тюремной камеры.
— Мы воины барона Эктора, из лагеря, что стоит за стенами, — представился он. — Я Уолтер из Дуна, это мой кузен Рэндал и мадемуазель Лиз. По-видимому, ваш волшебник расставил западню, и мы в нее попались.
— Больше всего на свете он любит всяческие ловушки и хитрости, — горестно вздохнула леди и огляделась — со всех сторон ее окружали темные каменные стены и железные решетки. — Он играет с нами, как кошка с мышью, наблюдает и выжидает. Вот до чего мы дошли из-за этого мальчишки-колдуна и его бесконечных интриг.
Рэндал вгляделся в лицо юной леди.
— Кажется, я начинаю кое-что понимать. Вы та самая леди Бланш, которую лорд Фесс хочет выдать замуж за герцога Тибальда?
— Верно, — с горечью ответила дама. — А раньше он обещал меня барону Эктору из Биррелла, и пообещает еще кому угодно, если решит, что новая помолвка принесет ему больше выгоды, чем предыдущая.
— Но до завтрашнего утра, пока я жив, — воскликнул сэр Реджинальд, — высокородная леди Бланш останется моей женой.
Уолтер изумленно ахнул.
— Твоей женой? Но как?..
— Неподалеку отсюда, в лесах, живет колдунья, — пояснила леди Бланш. — Испокон веков, никто не помнит, сколько лет, она венчает здешний деревенский люд. Мы втайне, через задние ворота, вышли из замка и сходили к ней.
«Наверно, это была Данна», — подумал Рэндал, но вслух ничего не сказал.
Леди Бланш содрогнулась от страшного воспоминания. — Когда мы вернулись, волшебник уже поджидал нас.
— И за это он бросил тебя в тюрьму? — спросил Уолтер у сэра Реджинальда.
Кастелян кивнул, поморщившись: видимо, даже такое простое движение причиняло ему боль.
— Он был... недоволен.
В испещренной тенями темноте Лиз сочувственно покачала головой.
— Если этот волшебник — племянник лорда Фесса, — проговорила она, — и разделяет честолюбивые замыслы дяди, то я прекрасно понимаю, почему он хочет повесить тебя на крепостной стене. Чью-то жену не так-то просто выдать замуж во второй раз, но вдова — совсем другое дело.
— Перестань, ты огорчаешь мою супругу, — резко перебил ее сэр Реджинальд.
Но леди Бланш не обратила внимания на слова девушки-лютнистки. Она, не сводя глаз, смотрела сквозь железную решетку на Рэндала, и на ее лице засветилась надежда.
— На тебе мантия с капюшоном, — сказала она юноше. — Неужели ты тоже волшебник?
— Всего лишь вольный подмастерье, — ответил Рэндал. — Но никому от этого нет никакой пользы. Пока ежечасно звонит на башне замка бронзовый колокол, внутри этих стен моя магия бессильна. Если бы вы сумели заставить колокол замолчать...
— Много сильных людей пытались уничтожить колокол, — возразил сэр Реджинальд. — Но никому не удалось оставить на металле даже царапинки. Неужели юной женщине окажется по силам то, в чем потерпели неудачу мужчины? — Сэр Реджинальд сквозь решетку пылко стиснул тонкие пальцы леди Бланш. — Моя госпожа, не стоит докучать волшебнику просьбами за меня, иначе он может позабыть свой страх перед дядей и как-нибудь навредит тебе.
Бланш улыбнулась сэру Реджинальду, потом снова перевела взгляд на Рэндала.
— Он прав, — произнесла она. — В одиночку мне не уничтожить колокол — но что, если я помешаю ему зазвонить в урочное время? Поможет ли это?
В душе у Рэндала снова затеплилась надежда.
— Я точно не знаю, — ответил он. — Но попробовать стоит.
— Тогда я постараюсь сделать так, чтобы колокол не зазвонил, — пообещала леди Бланш. — После этого попробуй найти способ убежать, только захвати с собой моего мужа.
— Но что же будет с тобой? — вскричал сэр Реджинальд.
— Не волнуйся, — успокоила его леди Бланш. — Пока лорду Фессу хочется мнить себя всемогущим властителем, возводящим королей на трон Брисландии, он будет беречь меня, как самое драгоценное сокровище. А пока ты жив, он не сможет выдать меня замуж ни за герцога Тибальда, ни за кого-либо другого. Поэтому твое спасение станет залогом свободы для нас обоих. Давай наберемся терпения и дождемся того дня, когда мы снова будем вместе.
Она осторожно выпустила руку сэра Реджинальда и подхватила бронзовую лампу.
— Будьте наготове, — предупредила она узников и поднялась на ноги. — Не знаю, сколько времени мне потребуется.
Вскоре ее шаги затихли в конце коридора, исчез за поворотом тусклый блеск лампы. Сэр Реджинальд встал на колени возле решетки, до которой только что дотрагивались ее пальцы, и долго стоял, ничего не говоря. Все остальные ждали в напряженном молчании.
Первым заговорил Уолтер.
— Кто-то идет. Но не леди.
Рэндал опустился на колени рядом с сэром Реджинальдом и прислушался. Вскоре до него тоже донесся приглушенный звук шагов. Они приблизились к двери тюремной камеры, и возле решетки выросла сумрачная фигура в капюшоне. В отличие от леди Бланш, новоприбывший не удосужился захватить с собой лампу: он остановился напротив двери в камеру и поднял руку.
Из его ладони взметнулся беловато-голубой вихрь холодного пламени. По стенам заплясали черные тени
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Алена19 май 18:45
Странные дела... Муж якобы безумно любящий жену, изменяет ей с женой лучшего друга. оправдывая , что тем самым он благородно...
Черника на снегу - Анна Данилова
-
Kri17 май 19:40
Как же много ошибок, автор, вы бы прежде чем размещать книгу в сети, ошибки проверяли, прочитку делали. На каждой странице по 10...
Двойня для бывшего мужа - Sofja
-
МаргоLLL15 май 09:07
Класс история! легко читается....
Ледяные отражения - Надежда Храмушина
