Матильда, я приду за тобой! - Инез ван Лон
Книгу Матильда, я приду за тобой! - Инез ван Лон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Матильда садится у его мешка с соломой.
– Может, успеем сначала ещё сыграть в бабки? – пытается Розали растормошить братика.
В другой раз Фонске побежал бы без раздумий. Но теперь он валится обратно на свой мешок и закрывает глаза.
– Я так устал.
– А ты посмотри, что у тебя над постелью, – говорит Розали. – Фотография трамвая.
Тут Фонске просыпается окончательно.
– А ты, Матильда, ложись на свой мешок.
Матильда так и делает. На балке над собой она видит овальную рамку, а в ней единственная фотография, которая у неё осталась от мамы. Она сделана в ателье незадолго до маминой смерти. Мама сидит на стуле, а Матильда стоит рядом. «Сейчас вылетит птичка!» – сказал тогда фотограф и занырнул под чёрную ткань, укрывавшую деревянную камеру. Потом они с мамой так над этим смеялись.
– Красивая, – с чувством произносит Розали.
– Да, – соглашается Матильда. – Пойдём поскорее вниз.
– Подождите! – Фонске буквально впрыгивает в штаны. – Я с вами.
Розали выходит с Фонске на улицу, пока Матильда накрывает на стол.
– Сегодня нас немного. Твой дядя и старшие братья опять ошиваются в трактире, – ругается тётя. – Вам с Проспером я оставила супа с обеда. Остальным только хлеб.
Накрывать на стол всего ничего: несколько тарелок и кружек. Закончив, Матильда садится за стол и чувствует листовку в кармане платья. Она достаёт её и начинает читать…
Дорогие друзья! Товарищи!
Наш тяжёлый нечеловеческий труд слишком низко оплачивается. Владельцы кирпичных заводов с каждым днём становятся всё богаче, а мы всё нищаем. Они не соблюдают закон о детском труде[15]…
– Что это ты такое читаешь? – интересуется тётя.
– Это мне одна девочка дала на улице. Она работает челноком на другом заводе.
– Интересно, что ей тогда было нужно в нашей деревне? – тётя подходит к Матильде и встаёт у неё за спиной. – Что тут написано?
– Э-э… Они требуют повышения зарплаты всем рабочим кирпичных заводов нашего региона.
Матильда решила не говорить, что они также призывают к забастовке.
– Наверняка эта девчонка из красных!
Тётя со злостью вырывает листовку у Матильды из рук.
– А что в этом плохого?
– Невозможно изменить порядок вещей, говорит наш священник. Он всегда предостерегает нас, чтобы мы не поддавались уговорам этих, этих… – от волнения она не может подобрать слова, – этих красных. – Тут она понижает голос. – Священник говорит, что даже слушать их – уже грех.
Тётя рвёт листовку у Матильды на глазах. Потом открывает дверцу печки – бумажные клочки вспыхивают и растворяются в пламени.
– Ну вот, теперь избавились, – довольно говорит она. – А то пришли бы твои дядя и братья, стали бы вопросы задавать.
Матильда смотрит на тётю словно в ступоре. Теперь уже точно не время сообщать, что в трактире они сейчас как раз слушают социалистов.
У Мари, вернувшейся с прогулки с Финой и Аделиной, щёки раскраснелись и глаза горят.
– Ну, как погуляла с Андреасом?
Тётя подмигивает Матильде.
– Хорошо, – смущённо отвечает Мари, раздевая детей.
Матильда уже идёт к плите, чтобы приготовить кашу.
– Всем добрый вечер, – Проспер настороженно смотрит на мать. – Смотрите-ка, что я принёс. – И он кладёт на стол газетный свёрток.
Тётя стоит перед ним, уперев руки в бока.
– Радуйся, что отца нет дома. Он тебя ждал тогда, после церкви. Но потом пришёл отец Адриана и забрал его и братьев с собой.
– Священник оставил нас после службы…
– Тебе должно быть стыдно! Что скажут о твоём поведении господин директор и его семья? И вечно-то ты водишься с этим сорванцом Адрианом, он на тебя плохо влияет.
– Простите меня, матушка.
– Попроси Матильду налить тебе супа. Хоть ты его и не заслужил…
– Ах, матушка, спасибо.
Проходя мимо, он целует мать в щёку.
Проспер стоит у плиты рядом с Матильдой, пока она разогревает суп, улыбка у него до ушей.
– Мы спрятались под подоконниками и всё слышали, – шепчет он.
Матильда смотрит на него озадаченно.
– В трактире было столько народу, что им пришлось открыть окна. Скоро пришёл полицейский вместе с Кобе. Беспорядки, понимаешь ли…
От возбуждения Проспер повышает голос. Они вдвоём с опаской оборачиваются к тёте, которая занята разговором с Мари.
– И что потом?
– Кобе начал кричать и ругаться. А полицейский сказал, что у красных есть выбор: либо он их арестовывает, либо они сами уходят из деревни.
– И что?
Проспер разводит руками.
– Ну что-что? В итоге они ушли.
– О чём это вы там вдвоём шепчетесь?
Тётя поглядывает на них с подозрением.
– Вы уже посмотрели, что в свёртке? – нежнейшим голосом спрашивает Проспер.
Тётя разворачивает газету.
– Селёдка?
– Откуда взял? – строго спрашивает Мари.
– Друг дал, он наловил больше, чем мог съесть. Почему вы всегда обо мне самое плохое думаете?!
И прежде чем сесть за стол со своей миской супа, он успевает шепнуть Матильде:
– Они ещё вернутся.
Матильда поднимает вверх большой палец.
Глава 11
Вошь раздавлена
Уже на следующий день правда вышла наружу. Во время перерыва Кобе пришёл к цеху, где они обедали, и громко хлопнул в ладоши:
– Господин директор желает говорить с вами лично!
Пришлось выйти на улицу и собраться на сушке. Однако директор заставил себя ждать. А они так и стояли – все, от мала до велика. Минут через десять он наконец появился. Дорогой чёрный костюм, шляпа-котелок и очки-пенсне. Директор был так встревожен, что даже не пытался начать издалека, а сразу перешёл к сути. От управляющего ему стало известно, что его рабочие днём ранее присутствовали на собрании социалистов в трактире. Это его расстроило, он рассчитывал на их преданность. Ведь на заводе многие семьи работают уже которое поколение, они знали и его отца, и деда. Ему ничего не остаётся, как объявить, что в случае забастовки будут последствия. Начиная от удержания зарплаты и далее, вплоть до увольнений. Поднялся ропот. Тётя и другие женщины, которые ещё ничего не знали, сердито перешёптывались между собой и бросали яростные взгляды на супругов.
Отец Адриана сделал шаг вперёд.
– Мы занимаемся тяжёлым трудом и живём в нищете. Мы хотим получать за свой труд достойную оплату. Тогда нам не придётся заставлять работать своих детей, и они смогут ходить в школу.
Он выражался очень красиво и почтительно.
– Да бог с вами, они и так прекрасно ходят в школу, зимой, – отмахнулся директор. – Не стоит преувеличивать. Работа обеспечивает вашим детям необходимые физические упражнения. Она не требует никаких усилий, только гибкости. Для детей нет ничего лучше, чем работать на
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Людмила.06 ноябрь 22:16
гг тупая, не смогла читать дальше, из какого тёмного угла выпала эта слабоумная, и наглая. Неприятная гг, чит а ть не возможно, и...
Нелюбимый муж. Вынужденный брак для попаданки - Кира Райт
-
Гость Татьяна06 ноябрь 21:07
Книга не понравилась. Есть что- то напыщенное, неестественное. ...
Ищи меня в России. Дневник «восточной рабыни» в немецком плену. 1944–1945 - Вера Павловна Фролова
-
Гость Гость06 ноябрь 16:21
Очень увлекательный сюжет. Хороший слог. Переводчику этого автора отдельное спасибо. Прочитала чуть ли ни в один присест....
Невинная - Дэвид Бальдаччи
