Матильда, я приду за тобой! - Инез ван Лон
Книгу Матильда, я приду за тобой! - Инез ван Лон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В конце июля стоит невыносимая жара. Ни малейшего дуновения ветерка, а печь при этом работает на полную мощь. Над территорией завода висят густые белые клубы дыма – как плотное одеяло, под которым задыхаешься. Весь мокрый от пота, дядя стоит за верстаком в одной майке. Ближе к полудню отцы отправляют младших, в том числе Фонске, за пивом. Радуясь недолгой свободе, детишки отправляются в путь. Розали с Матильдой с завистью смотрят им вслед – они тоже мучаются от жары.
Время от времени они ополаскивают лицо и шею водой из бака. Над верстаками натянуты тенты – брезент на шестах. Но челнокам-то приходится постоянно находиться на солнце, пусть и с повязкой из носового платка на голове. Лица обгорели до красноты, носы облупились. Ночью не сомкнуть глаз, настолько под низким потолком на чердаке душно. Все уже уставшие с самого утра и только и ждут, когда пробьёт двенадцать часов, чтобы хоть немного передохнуть. Время тянется мучительно медленно, солнце поднимается всё выше и выше. На сушке от него нигде не укрыться.
Чем больше дядя выпивает пива, тем злее он становится. Он срывается на каждом, кто попадается ему на глаза. То Проспер зачем-то, как ему кажется, медлит, то Розали, то Матильда. Вот и сейчас: она только и сделала, что подошла к столу, и тут же больно получила по рукам. Матильда недоумённо смотрит на ссадину на пальцах, поднимает глаза на дядю. У него в руках форма, и лицо искажено злой гримасой:
– А что ты хотела? Слов-то вы не понимаете.
Проспер испуганно тянет его за руку:
– Отец, не надо!
– А ты придержи язык и не суйся не в своё дело!
Дядя уже было хватает его за грудки, но тут подходит Кобе.
– Чтобы здесь никаких разборок! Дома этим занимайтесь! – рявкает он дяде с Проспером. – Твоё дело – нужное количество «кораблей»[22] в неделю, понял? – говорит он дяде приказным тоном.
Они обмениваются злыми взглядами, но на какое-то время порядок восстановлен.
На улице всё так же печёт, обед закончился. Все слишком устали, чтобы разговаривать. Единственное, что нарушает тишину, – это стук, с которым в сушильном цеху укладывают готовые кирпичи, да голоса нескольких малышей: только у них ещё остались силы щебетать. Они сгрудились над канавкой тут же, рядом с сараем, где все обедают, и пытаются своими маленькими ручонками выловить саламандру или лягушку. Воды в канавке почти не осталось.
С каждой минутой рабочего дня дядя всё легче выходит из себя.
– Ай! – Розали получает по рукам так же, как и Матильда. Она смотрит на отца с возмущением.
Кобе тут же вставляет свою лепту.
– Твоему отцу следовало бы почаще лупить вас ремнём, – насмехается он. – Тебя и твою двоюродную сестрицу. Вы вообще не торопитесь.
И вот Матильда несёт вытряхивать очередную форму. Наклонившись, она чувствует, что кто-то легонько тянет её за платье. Это сестрёнка Адриана.
– Что такое?
– Фонске пропал, его нигде нет, – испуганно лепечет девчушка.
– Нигде нет?!
Матильда оглядывает всю сушку, но Фонске действительно не видать.
– Небось, пошёл пописать и не торопится возвращаться, – подмигивает Проспер.
Но время идёт, а Фонске всё не появляется, и вот уже даже Проспер начинает серьёзно волноваться. Кобе давно заметил исчезновение Фонске и уже ходил искать его за сараями. Теперь он возвращается, чтобы взыскать с них по полной.
– Провести меня решили? Где он шляется? Парень отлынивает от работы, а вы ему в этом потакаете.
Кобе смотрит то на Проспера, то на дядю.
Дядя едва стоит на ногах, но при этом в бешеном темпе наполняет формы одну за другой.
– Фонске? – еле ворочая языком, мычит он. – Этот наш Фонске. Где же он может быть? Мы и сами не знаем.
Проспер неуверенно спрашивает:
– Мне пойти его поискать?
– Даже не думай! Продолжай работать! Я сам найду этого гадёныша и покажу ему, где раки зимуют.
Кобе уходит, и Проспер с Розали в тревоге поглядывают на сушильный цех.
– Только бы матушка ни о чём не узнала.
Но тётя ни разу не показывалась с самого утра. Матильда судорожно соображает, где может быть Фонске. Нельзя, чтобы Кобе нашёл его раньше, чем она! Тем временем управляющий уже идёт в сторону жилых домов… Тут Матильду осеняет, и она стремглав выбегает из сушильни.
– Совсем, что ли, сдурела? А ну-ка быстро назад! – орёт дядя ей вслед.
– Матильда, куда ты? Не надо! – кричат ей и челноки.
Но она уже бежит – мимо цехов, до самых заброшенных строений на краю Территории.
Запыхавшись, останавливается на пороге того самого сарая.
– Фонске!
Тишина.
Только жужжание полчищ комаров вокруг. И паутина. Какая-то птица нашла себе здесь убежище от солнца и бьёт крыльями над головой у Матильды, пока та забирается на горы мусора, время от времени окликая Фонске по имени. Вдруг она проваливается ногой в дыру – опять ссадина. Но останавливаться нельзя. Ну где же он, домик Розали? А, вот где! Сквозь соломенные циновки внутрь проникает полоска солнечного света. Там кто-то есть! Матильда опускается на четвереньки и заползает внутрь. Свернувшись калачиком и положив голову на руки, Фонске спит. Ко лбу прилипла прядь белокурых волос, покрасневшее лицо всё мокрое от пота. Дыхание прерывистое и неровное.
– Фонске, миленький, просыпайся! – шепчет она ему на ухо.
Он на мгновение открывает глаза.
– Матильда, – шепчет он и тут же опять засыпает.
– Нет, нельзя спать! – тормошит она брата. – Фонске, просыпайся скорее.
– Я так устал, так сильно устал…
– Знаю, Фонске. Но надо идти. Кобе побьёт тебя, если найдёт.
Фонске испуганно открывает глаза:
– Кобе?
– Да, он тебя ищет. Я тебе помогу.
Она помогает ему подняться, и они выбираются из кучи мусора, то и дело падая и снова вставая. Фонске еле держится на ногах.
– Постой-ка.
Выйдя на улицу, Матильда подвозит к двери тачку и усаживает в неё Фонске. Подняв глаза, обмирает от страха. К ней направляется Кобе.
Он ещё далеко, и Матильда пускается наутёк. Толкая перед собой тачку, она проносится сквозь цех, в котором работницы укладывают кирпичи. Женщины провожают её взглядом. Матильда выбегает из цеха на сушку. Тачка трещит, как будто вот-вот развалится на куски. Проспер мчится ей навстречу.
Слишком поздно. Кобе уже догнал её.
– Поганка!
Он хлещет её по лицу: сначала слева, потом
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Людмила.06 ноябрь 22:16
гг тупая, не смогла читать дальше, из какого тёмного угла выпала эта слабоумная, и наглая. Неприятная гг, чит а ть не возможно, и...
Нелюбимый муж. Вынужденный брак для попаданки - Кира Райт
-
Гость Татьяна06 ноябрь 21:07
Книга не понравилась. Есть что- то напыщенное, неестественное. ...
Ищи меня в России. Дневник «восточной рабыни» в немецком плену. 1944–1945 - Вера Павловна Фролова
-
Гость Гость06 ноябрь 16:21
Очень увлекательный сюжет. Хороший слог. Переводчику этого автора отдельное спасибо. Прочитала чуть ли ни в один присест....
Невинная - Дэвид Бальдаччи
