Матильда, я приду за тобой! - Инез ван Лон
Книгу Матильда, я приду за тобой! - Инез ван Лон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я таки вывел тебя на чистую воду! Так и знал, что ты его прячешь.
– Оставьте сестру в покое… Что с Фонске?
Проспер переводит испуганный взгляд с Фонске на Матильду.
– Он з-заболел.
– Заболел? По-моему, так у него приступ лени! – кричит Кобе уже вне себя. – Я покажу этому мальчишке, как надо работать!
Новость распространяется по территории завода как лесной пожар. Всё больше рабочих стекается на сушку, они обступают Матильду с тачкой и Кобе.
– Ты что, сам не видишь, в каком пацан состоянии?! – вмешивается отец Адриана, поняв, что от пьяно покачивающегося дяди толку не дождёшься.
Прибегает тётя вместе с Мари. В панике трогает лоб сына:
– Да у него жар!
Но Кобе как будто не слышит.
– А ну подымай свою ленивую задницу! – злобно шипит он, обращаясь к Фонске.
Но тот лежит в тачке, словно тряпичная кукла. Он даже не понимает, что происходит.
– Кобе, тебе что, глаза дерьмом залило? Ребёнку плохо! – то и дело раздаются возгласы. Кое-кто стоит, сжав кулаки от гнева.
– Что вам здесь нужно? Вы у меня ещё поплачете, – взрывается Кобе, заметив рядом с собой бригаду из цеха обжига в полном составе, включая старших братьев Фонске.
– А ты… ты вылезай!
Он хватает Фонске и вытаскивает его из тачки. Мальчик секунду держится на ногах.
– Мама, папа… – только и успевает сказать он. А затем падает в обморок.
От этого дядя наконец трезвеет и как будто просыпается. Он делает два шага к сыну и поднимает его на руки.
– Мальчика нужно уложить в постель, мы его отнесём, – спокойным голосом говорит он. – Пойдём, жена, – кивает он тёте.
Толпа расступается, освобождая проход. Дядя удаляется с Фонске на руках, тётя за ним. Управляющему ничего не остаётся, как дать им уйти, потому что недовольные рабочие смыкаются вокруг него всё плотнее.
– Вам это не сойдёт с рук, – заверяет их Кобе. – Ой, не сойдёт…
Глава 14
Карета, запряжённая шестёркой лошадей
После работы они все вместе бегут домой. У порога сбрасывают кломпы. Проспер первым добирается до двери и распахивает её.
– Как он себя чувствует? Кобе заставил нас остаться…
Осёкшись на полуслове, оборачивается к остальным:
– Тсс!
Матильда, держа на руках Аделину, заглядывает внутрь поверх плеча Проспера. Посреди комнаты на соломенном мешке лежит Фонске, стол сдвинут к стене.
– Ну что там? – громко шепчет Розали у неё за спиной.
– Тсс!
Матильда встаёт вполоборота, прижимая палец к губам, и остальным тоже становится видно, что происходит в комнате. Они заходят в дом, стараясь не шуметь, и окружают лежащего на полу мальчика. Фонске выглядит каким-то совсем маленьким и беззащитным, от него идёт жар. Тётя сидит рядом на низком табурете. Она то и дело опускает тряпочку в ведро с водой и отирает пот у сына со лба.
Даже Аделина и Фина притихли, почувствовав всю серьёзность момента. Дядя с понурым видом сидит за столом, глядя в пустоту перед собой.
Приходят соседи, они беспокоятся, «как там дела у нашего мальчонки». Им открывает старший из сыновей. В дом набилось столько народу, что он трещит по швам, все разговаривают шёпотом и ходят на цыпочках. Малышки прямо-таки падают от усталости. Мари даёт обеим девочкам по бутерброду и отводит наверх. Проспер чистит картошку, Матильда и Розали наскоро делают из неё стампот и накрывают на стол. Тётя садится ужинать вместе со всеми. Они вместе произносят «Отче наш», прибавив к обычной молитве пожелание скорейшего выздоровления Фонске. За едой их взгляды волейневолей постоянно обращаются на больного. От каждого звука все они вздрагивают, а тётя то и дело срывается с места и подходит проверить Фонске.
Кажется, мальчик больше совсем не может дышать, и Матильда не выдерживает.
– А п-почему вы не позовете доктора? – запинаясь, спрашивает она у дяди.
Мари смотрит на неё с одобрением.
– У нас в деревне новый врач, старый совсем недавно уехал, – торопливо продолжает она. – Я знаю, где он поселился. Давайте мы с Мари за ним сходим?
Все смотрят на дядю. Он продолжает есть как ни в чём не бывало, кажется, что он пропустил вопрос Матильды мимо ушей.
– Что скажешь? – умоляюще спрашивает тётя.
– Папенька, ну пожалуйста! – поддерживает её Мари.
Она подталкивает братьев, чтобы те тоже что-нибудь сказали.
Но тут дядя поднимает взгляд от тарелки.
– В этот доме никто не должен говорить мне, что надо делать. Я здесь хозяин, – отрезает он. – Смогу и сам найти доктора, если понадобится.
Затем он поднимается наверх и возвращается со спальным мешком тёти, чтобы та могла лечь внизу рядом с Фонске. Придвигает свой стул к тётиному и садится рядом с ней, не сводя глаз с сына. А потом так же резко встаёт и сжимает её плечо.
– Спокойной ночи, жена. Завтра после обедни подойду к доктору на площади, – бормочет он и уходит наверх.
На всех лицах написано облегчение. Все устали, уже пора ложиться. Подойдя к фигурке Девы Марии, Матильда крестится, остальные следуют её примеру, прежде чем подняться наверх.
Ночью Фонске заходится лающим кашлем. Матильда лежит в темноте и прислушивается. Несколько раз ей кажется, что он вот-вот задохнётся. Ему ещё никогда не было так плохо. Матильда то и дело садится на постели, один раз они с Розали даже вскакивают и подкрадываются к лестнице послушать, что происходит… Тётя ласково успокаивает сына. Лишь когда он наконец затихает, девочки снова укладываются. Матильда мысленно обращается к Богу: «Он мне совсем как родной брат, я не переживу, если с ним что-то случится. Я на всё готова, лишь бы только он поправился…»
На следующее утро больному становится ещё хуже. Он бредит и мечется в лихорадке, стуча зубами. Дядя выходит из дома раньше всех, чтобы ещё до службы успеть поговорить с доктором. Тот обещает прийти, как только закончится проповедь. Всю обедню сёстры Матильды стоят на коленях, прикрыв глаза, и молятся так, будто от этого зависит их дальнейшая жизнь. Проспер с друзьями мрачно смотрит перед собой, переживая за Фонске.
После обедни состояние мальчика нисколько не улучшилось. Пока вся семья была в церкви, тётя успела приготовить суп – вторую половину дня челнокам опять придётся провести на сушке. Доктор приходит как раз во время обеда. Прямо с порога он заявляет, что первым делом нужно послушать лёгкие Фонске. Как только он достаёт стетоскоп, всех детей выпроваживают на улицу.
– К Фонске врач пришёл! – разносят ребятишки новость по всему посёлку.
Доктор – редкий гость в этих краях. На улицу выходит всё
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Людмила.06 ноябрь 22:16
гг тупая, не смогла читать дальше, из какого тёмного угла выпала эта слабоумная, и наглая. Неприятная гг, чит а ть не возможно, и...
Нелюбимый муж. Вынужденный брак для попаданки - Кира Райт
-
Гость Татьяна06 ноябрь 21:07
Книга не понравилась. Есть что- то напыщенное, неестественное. ...
Ищи меня в России. Дневник «восточной рабыни» в немецком плену. 1944–1945 - Вера Павловна Фролова
-
Гость Гость06 ноябрь 16:21
Очень увлекательный сюжет. Хороший слог. Переводчику этого автора отдельное спасибо. Прочитала чуть ли ни в один присест....
Невинная - Дэвид Бальдаччи
