Приключения трех джентльменов. Новые сказки «Тысячи и одной ночи» - Фанни ван де Грифт Стивенсон
Книгу Приключения трех джентльменов. Новые сказки «Тысячи и одной ночи» - Фанни ван де Грифт Стивенсон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
История прекрасной кубинки
Я не та, кем кажусь. Отец мой был по одной линии потомком испанских вельмож, а по другой, материнской, – короля Роберта Брюса. Моя мать тоже происходила из рода королей, но увы! – королей африканских. Она была бела как день, с более светлым цветом кожи, чем я, ведь я унаследовала свой смуглый оттенок от европейских предков моего отца; мою мать отличал благородный ум, царственные манеры и множество талантов, и я, видя, насколько она превосходит всех наших соседей и каким глубоким уважением и преданностью она окружена, привыкла восхищаться ею, а когда пришла пора, с ее последним вздохом закрыла ей глаза, все еще не подозревая, что она рабыня и увы! – любовница, а не законная супруга моего отца. Смерть ее, которая стала для меня таким ударом, когда мне сравнялось шестнадцать, была первой печалью, выпавшей мне на долю: дом наш с ее уходом затих и помрачнел, я погрузилась в тягостную, меланхолическую задумчивость, а отец мой навсегда переменился самым трагическим образом. Шли месяцы; со свойственной юности способностью быстро оправляться от потрясений я снова обрела в какой-то мере безыскусную веселость, присущую мне прежде; на плантации, ко всеобщей радости, созрел обильный урожай; негры, служившие в имении, уже забыли мою мать и избрали предметом своей бесхитростной привязанности меня, но черная тень по-прежнему лежала на челе сеньора Вальдевия. Даже в прежние дни он часто отлучался из дому, ибо торговал драгоценными камнями в Гаване; теперь же он отсутствовал почти постоянно, а возвращался разве что на одну ночь с видом человека, на которого обрушился удар судьбы.
Родилась и выросла я на острове в Карибском море, примерно в получасе плавания на гребной лодке от побережья Кубы. Остров этот был каменистый, скалистый, с отвесными берегами, необитаемый, с нетронутой, девственной природой – единственное исключение составляла семья, рабы и плантация моего отца. Дом, низенькое строение, окруженное просторными террасами, стоял на небольшой возвышенности, а из окон его открывался вид на Кубу, различимую за морем. Остров обдували приятные, легкие ветры, они приносили нам отрадную прохладу и играли ветвями и цветами магнолии, пока мы нежились, покачиваясь в шелковых гамаках. За домом и слева от него жилища негров и плантации с их колосящимися полями занимали восьмую часть острова. Справа, вплотную примыкая к нашему саду, раскинулось огромное смертоносное болото, густо поросшее тропическим лесом, испаряющее лихорадку, усыпанное бездонными топями и кишащее ядовитыми устрицами, крабами-людоедами, змеями, аллигаторами и отвратительными рыбами. В чащобы этих джунглей мог проникнуть только человек африканского происхождения; невидимый, грозный враг подстерегал там европейцев, и самый тамошний воздух дышал для них смертью.
Однажды утром (от которого я вынуждена вести отсчет своих гибельных несчастий) я вышла из комнаты вскоре после рассвета, ведь в этом теплом климате все пробуждаются рано, и не обнаружила ни единой служанки из тех, кому полагалось ходить за мною, выполняя каждое мое желание. Я обошла дом, призывая их, и мое удивление сменилось настоящей тревогой, когда, выйдя наконец на широкий, окруженный верандами двор, я увидела множество собравшихся там негров. Даже когда я смешалась с их толпой, ни один из них не повернул ко мне головы и не обратил на меня ни малейшего внимания. Все глаза были устремлены только на одного человека, все уши внимали только его речам: посреди толпы стояла женщина, одетая богато и со вкусом, державшаяся с достоинством и говорившая напевно, плавно и благозвучно; еще не достигшая преклонных лет, она казалась весьма и весьма потасканной, а облик ее отмечало потворство собственным слабостям; на лице ее, все еще привлекательном, оставили свой отпечаток жестокие и порочные страсти, а взор горел алчностью и злобой. Полагаю, не столько ее внешность, сколько истинный облик ее души, на миг проступивший в ее чертах, заставил меня отшатнуться в ужасе, едва не лишившись чувств; подобно растениям, способным отравлять, и змеям, способным зачаровывать взглядом, эта женщина потрясала и устрашала меня. Однако от природы я не робкого десятка, я овладела собой и, проложив себе путь сквозь ряды рабов, расступившихся передо мною смущенно, словно в присутствии двух соперничающих хозяек, я властным тоном спросила:
– Кто эта женщина?
Одна молодая рабыня, к которой я была неизменно добра, прошептала мне на ухо: «Остерегитесь, это же мадам Мендисабаль!» – однако названное ею имя мне ничего не говорило.
Тем временем женщина, поднеся к глазам лорнет, с дерзким любопытством оглядела меня с головы до ног.
– Девица, – наконец произнесла она, – я немало поднаторела в усмирении строптивых слуг и горжусь тем, что с легкостью подчиняю их себе. Ты искушаешь меня и играешь с огнем; если бы меня не отвлекали иные, более важные дела, я, разумеется, купила бы тебя на распродаже имущества твоего отца.
– Мадам… – начала было я, но голос мой пресекся.
– Возможно ли, чтобы ты не знала своего места? – отвечала она со злобным смехом. – Как забавно! Положительно, ее надобно купить. Она наделена достоинствами благовоспитанной девицы, умеет рисовать, вышивать и тому подобное? – добавила она, обращаясь к слугам.
Несколько человек заверили ее, что молодая госпожа была воспитана как барышня, ибо так представлялось им в их наивности.
– Она очень подойдет для моего гаванского предприятия, – сказала сеньора Мендисабаль, еще раз оглядев меня в лорнет. – Я с радостью познакомлю тебя с кнутом, – продолжала она, обращаясь уже непосредственно ко мне.
И с этими словами она улыбнулась мне жестокой и плотоядной улыбкой, предвкушая наслаждение.
Тут я наконец вновь обрела дар речи. Призывая слуг по именам, я велела им выгнать эту женщину из дому, отвести ее к лодке и отправить восвояси. Однако они хором воскликнули, что не осмеливаются мне подчиниться, а потом, обступив меня, стали умолять и заклинать проявить мудрость и терпение, а когда я принялась настаивать, распалившись гневом и обрушив на мерзкую незваную гостью все бранные слова, каких она только заслуживала,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Алина30 июнь 09:45 Книга интересная, как и большинство произведений Н. Свечина ( все не читала).. Не понравилось начало: Зачем постоянно... Мертвый остров - Николай Свечин
-
Гость Татьяна30 июнь 08:13 Спасибо. Интересно ... Дерзкий - Мария Зайцева
-
Лена Субботина28 июнь 18:28 Книга понравилась, понемногу втягиваешься в повествование, читается легко, сюжет интересный... Лихоимка - Надежда Храмушина