KnigkinDom.org» » »📕 Дикий сын - Джек Карр

Дикий сын - Джек Карр

Книгу Дикий сын - Джек Карр читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 109
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
происходит.

DCIS: Служба криминальных расследований Министерства обороны

DEA: Управление по борьбе с наркотиками

[ЦЕНЗУРА X X X X]: Классический фильм 1986 года с Чаком Норрисом, название автобиографии первого командира подразделения 1983 года и популярное название армейского Специального [ЦЕНЗУРА X X X X X X X X X X X X X X X X X].

Демократическая Федерация Северной Сирии: Также известная как Рожава, автономный, полиэтничный и светский регион северной Сирии.

Det Cord: Гибкий детонирующий шнур, используемый для инициирования зарядов взрывчатого вещества. Внутренность шнура заполнена взрывчаткой PETN; не стоит, чтобы его оборачивали вокруг вашей шеи.

Директорат I: Подразделение СВР, отвечающее за электронную информацию и дезинформацию.

Директорат S: Подразделение СВР, отвечающее за их программу нелегалов. Когда вы читаете о российском диссиденте или бывшем шпионе, отравленном нервно-паралитическим веществом «Новичок», или о политическом конкуренте российского президента, убитом в результате случайного акта насилия, — за этим, вероятно, стоит Директорат S.

DO: Оперативный директорат ЦРУ, ранее известный под гораздо более подходящим названием: Clandestine Service.

DOD: Министерство обороны

DOJ: Министерство юстиции

DShkM: 12.7x108-мм крупнокалиберный пулемёт российского производства, который использовался практически в каждом вооружённом конфликте начиная со Второй мировой войны и включая её.

DST: Главное управление территориального надзора. Марокканское национальное разведывательное и охранное агентство. Вероятно, не боится использовать «усиленные методы допроса». DST было первоначально засекречено правительственными цензорами для твёрдой обложки «Истинно верующего». После пятимесячного апелляционного процесса это решение было отозвано.

EFP: Explosively Formed Penetrator/Projectile. Кумулятивный заряд взрывчатого вещества, формирующий расплавленную струю металла, используемую для пробивания брони. Такие боеприпасы широко применялись повстанцами против коалиционных сил в Ираке.

EKIA: Враг убит в ходе боя.

Eland: Крупнейшая африканская антилопа. Зрелый самец может весить более тонны.

EMS: Экстренные медицинские службы. Пожарные, парамедики и другой экстренный персонал.

ENDEX: Конец учений. Те, кто «не в теме», скажут «INDEX» и не будут иметь ни малейшего понятия, что это значит.

EOD: Обезвреживание взрывоопасных предметов. Эксперты-взрывотехники в армии, которые обучены, среди прочего, обезвреживать или уничтожать самодельные взрывные устройства или другие боеприпасы.

EOTECH: Безвариативный голографический оружейный прицел для использования на винтовках и карабинах, включая M4. Прицел разработан для быстрого захвата цели, что делает его отличным выбором для ближнего боя. Может оснащаться съёмным 3-кратным увеличителем для использования на дальних дистанциях.

FAL: Fusil Automatique Léger: газоотводная, селективного огня 7,62 x51-мм боевая винтовка, разработанная FN в конце 1940-х годов и используемая вооружёнными силами более чем девяноста стран. Иногда называется «правой рукой свободного мира» из-за её использования против коммунистических сил в различных повстанческих движениях эпохи холодной войны.

FBI: Федеральное бюро расследований; федеральное правоохранительное агентство, которое не известно своим чувством юмора.

FDA: Управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов

FLIR: Forward-Looking InfraRed; прибор наблюдения, использующий термографическое излучение, то есть тепло, для создания изображения.

Floppies: Уничижительный термин, использовавшийся для описания коммунистических повстанцев во время Родезийской войны в буше.

FOB: Передовая оперативная база. Защищённая передовая военная позиция, используемая для поддержки тактических операций. Может варьироваться от небольших удалённых блокпостов до просторных комплексов.

Fobbit: Военнослужащий, выполняющий небоевую роль и редко, если вообще когда-либо, покидающий безопасность Передовой оперативной базы.

FSB: Федеральная служба безопасности России, ответственная за государственную внутреннюю безопасность и со штаб-квартирой в том же здании на Лубянской площади, где когда-то размещался КГБ. Её удобная внутренняя тюрьма — не то место, где хочется провести длительный срок.

FSO: Федеральная служба охраны; российская версия Секретной службы.

FTX: Полевые тактические учения.

G550: Бизнес-джет производства Gulfstream Aerospace. Цены на новый образец стартуют от 40 миллионов долларов, но, как говорится, лучше арендовать.

Game Scout: Инспектор по охране дикой природы в Африке. Эти люди часто работают в паре с охотничьими аутфиттерами, чтобы гарантировать соблюдение правил.

Glock: Пистолет с полимерной рамкой австрийской разработки, популярный среди полиции, военных и гражданских лиц по всему миру. Glock’и производятся в различных размерах и под разными патронами.

GPNVG-18: Панорамные очки ночного видения наземного базирования; приборы ночного видения стоимостью 43 000 долларов, используемые наиболее финансируемыми подразделениями спецопераций благодаря их превосходному качеству изображения и периферийному зрению. См. Игрушки для богатых.

GPS: Глобальная система позиционирования. Спутниковые навигационные системы, обеспечивающие точное местоположение в любой точке Земли.

Великая Отечественная война: Советское название Второй мировой войны; коммунисты любят пропаганду.

Green-badger: Контрактник Центрального разведывательного управления

Ground Branch: Наземное подразделение Отдела специальных операций ЦРУ, согласно Википедии.

GRS: Global Response Staff. Агенты безопасности, нанятые Центральным разведывательным управлением для обеспечения охраны персонала за рубежом. См. 13 часов. GRS было первоначально засекречено правительственными цензорами для твёрдой обложки «Истинно верующего». После пятимесячного апелляционного процесса это решение было отозвано.

GRU: Главное разведывательное управление России. Агентство внешней военной разведки российских вооружённых сил. Ребята, которые делают всю настоящую работу, пока КГБ получает всю славу, или мне так говорили. Создано Иосифом Сталиным в 1942 году, ГРУ было поручено вести агентурную разведку за пределами Советского Союза. Думайте о них как о DIA с яйцами.

GS: General Schedule; федеральные должности, которые предоставляют хорошие льготы и много свободного времени.

Гукурахунди: Серия убийств, совершённых против членов племени ндебеле в Матабелеленде, Зимбабве, правительством Мугабе в 1980-х годах. До двадцати тысяч гражданских лиц были убиты Пятой бригадой зимбабвийской армии, обученной северокорейцами.

GWOT: Глобальная война с террором; кажущееся бесконечным преследование плохих парней, начавшееся с атак 11 сентября.

Gym Jones: Фитнес-компания из Юты, основанная легендой альпинизма Марком Твайтом. Известная тем, что превращает мягкотелых голливудских актёров в накачанных, Gym Jones когда-то имела тесные отношения с определённым отрядом SEAL.

Hell Week: Испытание курса BUD/S. Пять дней постоянного физического и психологического стресса с минимальным сном или без него.

Hilux: Пикап производства Toyota, являющийся основным транспортным средством в странах третьего мира благодаря своей надёжности.

HK416: Клон M4, сконструированный немецкой фирмой Heckler & Koch для работы с короткоходной газовой поршневой системой вместо газовой системы прямого действия M4. Используется избранными подразделениями спецопераций в США и за рубежом. Возможно или не возможно, это было оружие, использованное для убийства [ЦЕНЗУРА].

HK417: Селективная 7,62x51-мм винтовка, построенная Heckler & Koch как старший брат HK416. Часто используется как винтовка назначенного стрелка с увеличивающей оптикой.

HUMINT: Агентурная разведка. Информация, полученная традиционными человеческими методами.

HVI/HVT: Особо важное лицо/Особо важная цель. Человек, который важен для возможностей противника и поэтому является предметом специфического поиска военной силы.

IDC: Independent Duty Corpsman. По сути, врач.

IED: Самодельное взрывное устройство. Самодельные бомбы, будь то грубые или сложные, часто используемые повстанческими силами за рубежом.

IR: Инфракрасный. Часть электромагнитного спектра с

1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 109
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Ма Ма29 апрель 18:04 История началась как юмористическая, про охотников, вампиров, демонский кости и тп, закончилось всё трагедией. Но как оказалось... Тьма. Кости демона - Наталья Сергеевна Жильцова
  2. Гость Татьяна Гость Татьяна26 апрель 15:52 Фигня. Ни о чем Фигня. Ни о чем. Манная каша, размазанная тонким слоем по тарелке... Загадка тихого озера - Дарья Александровна Калинина
  3. Гость Наталья Гость Наталья24 апрель 05:50 Ну очень плохо. ... Формула любви для Золушки - Елизавета Красильникова
Все комметарии
Новое в блоге