Кукла на цепочке - Алистер Маклин
Книгу Кукла на цепочке - Алистер Маклин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мне приказано соблюдать осторожность.
Он переживал и был расстроен в той же мере, что и кот, чихающий на нагретой солнцем стене. Сердечности в вертолетчике явно не наблюдалось.
– Лейтенант Скотт Уильямс, морская авиация. Боюсь, вам потребуется сам адмирал, чтобы меня уволить. Поднимайтесь.
Я поднялся на борт вертолета, закрыл дверь и сел. Лейтенант не протянул руки для пожатия. Он включил верхний свет и сказал:
– Что, черт возьми, с вашим лицом?!
– А что с ним?
– У вас кровь. Сотни мелких царапин.
– Это сосновые иголки. – Я рассказал ему, что произошло. – Зачем они прислали такой большой вертолет? На такой махине можно разместить целый батальон.
– Четырнадцать человек, если быть точнее. Я совершаю много глупостей, Калверт, но мне хватает мозгов не летать на никудышных вертолетах в такую погоду, чего доброго, еще снесет. Нас всего двое, подвесные баки полные.
– Этого хватит на весь день?
– Плюс-минус. Зависит от нашей скорости. Что вы хотите от меня?
– Вежливости для начала. Или ты такой неприветливый, потому что тебя вытащили из теплой кроватки рано утром?
– Калверт, я пилот авиационной морской поисково-спасательной службы. И это единственный летательный аппарат на базе, который может отправиться на поиски в такую погоду. Я должен выполнять свою работу, а не совершать увеселительные шпионские поездки. Мне без разницы, насколько важно ваше поручение. В пятидесяти милях отсюда в Атлантическом океане находятся люди, цепляющиеся за спасательную шлюпку в надежде остаться живыми. Вот это моя работа. Но мне приказали прибыть сюда. Итак, что вам надо?
– «Морей Роуз»?
– Вы слышали? Да, я говорю про это судно.
– Оно не существует и никогда не существовало.
– О чем вы говорите? По новостям…
– Я скажу ровно столько, сколько тебе нужно знать, лейтенант. Мне необходимо прошерстить эту область, не вызывая подозрений. Единственной способ это сделать – придумать вескую причину. Крушение «Морей Роуз» и есть та причина. Поэтому и появилась легенда о тонущем судне.
– Так это все понарошку?
– Да.
– Вы что, можете влиять на такие штуки? Вы можете влиять на новости?
– Да.
– Возможно, тогда вам и уволить меня под силу. – Он впервые улыбнулся. – Простите, сэр. Лейтенант Уильямс. Можете называть меня Скотти, – весело произнес он. – Жду ваших приказаний.
– Ты хорошо знаешь береговые линии и острова в этой области?
– С воздуха?
– Да.
– Я здесь на службе уже в течение двадцати месяцев. Мой профиль – воздушно-спасательные операции на море, военные и военно-морские учения, поиск пропавших альпинистов. Больше всего взаимодействую с морскими пехотинцами. Я знаю эту область как свои пять пальцев.
– Нужно найти место, где можно спрятать судно. Довольно большое судно. Сорок или пятьдесят футов в длину. Судно может находиться в большом лодочном ангаре, под деревьями в какой-нибудь бухте, даже в небольшой укромной гавани, которую обычно не видно с моря. Между островами Айлей и Скай.
– Так это все? Вы знаете, сколько сотен миль береговой линии на этом промежутке, включая все острова? Тысячи. Сколько времени у меня на эту работу? Месяц?
– До заката солнца. А теперь смотри. Можно исключить все населенные пункты, я имею в виду поселения с двумя соседними домами и более. А также рыболовные угодья и стандартные пароходные пути. Это поможет?
– Конечно. А что конкретно мы ищем?
– Я уже сказал.
– Понял, и мне лучше не спрашивать зачем. Где вы хотите начать поиски? Есть еще какие-нибудь идеи, чтобы ограничить зону поиска?
– Давай возьмем курс на восток к материку. Обследуем берег на двадцать миль к северу, а затем на двадцать миль к югу. Потом осмотрим Торбейский пролив и остров Торбей. Затем острова на западе и на севере.
– По этому проливу ходят большие суда.
– Извини, я не пояснил, что следует исключить те маршруты, которые используются ежедневно, а на остров Торбей теплоход заходит два раза в неделю.
– Пристегните ремень и наденьте эти наушники. Нас сегодня порядочно встряхнет. Надеюсь, вы хороший моряк.
– А где они?
Это были самые большие наушники, которые я когда-либо видел, шириной четыре дюйма, со звукоизоляционными накладками толщиной дюйм и с поворотным микрофоном.
– Для защиты ушей, – пояснил лейтенант. – Чтобы не продырявить барабанные перепонки и не оглохнуть на одну неделю. Если представите, что находитесь внутри стального барабана в цеху с паровыми котлами, при этом дюжина пневматических зубил молотит по барабану снаружи, тогда хоть немного поймете, что такое шум вертолета при запуске двигателя.
Даже с надетыми наушниками звук был ровно такой, как внутри стального барабана в цеху завода с паровыми котлами с дюжиной пневматических зубил, молотящих по барабану снаружи. Казалось, наушники совсем бесполезны. Шум проходил сквозь каждую лицевую и черепную кость. Я осторожно приподнял один наушник, чтобы понять, каково будет без них, и сразу осознал, что именно подразумевал лейтенант Уильямс под продырявленными перепонками. Он вовсе не шутил. Но даже с наушниками спустя несколько часов моя голова раскалывалась. Время от времени я бросал взгляд на смуглое худое лицо молодого валлийца, который слушал этот шум изо дня в день круглый год. Выглядит вполне здравомыслящим. Меня бы через неделю упекли в психушку.
Хорошо, что я не проведу столько времени на этом вертолете. Спустя всего восемь часов мне казалось, что я пробыл на борту целый високосный год.
Наш первый круг на север к побережью материка закончился одной из множества ложных тревог того дня. Через двадцать минут после вылета из Торбея мы увидели небольшую реку, впадавшую в море. На протяжении одной мили мы шли вверх по течению. Затем неожиданно появившиеся деревья, росшие по обеим сторонам берега, встретились в центре, где река протискивалась сквозь скалистое ущелье.
– Хочу посмотреть, что там! – крикнул я в микрофон.
Уильямс кивнул:
– Мы пролетели участок, где я могу посадить вертолет, с четверть мили назад. Вернемся и высажу вас там.
– Уильямс, у тебя же есть канат. Можешь опустить меня на нем?
– Знали бы вы, на что способны ветры скоростью сорок-пятьдесят миль в час в долине с крутыми склонами, никогда бы такого не предложили. Даже в шутку. Я хочу вернуть эту птичку домой.
Поэтому Уильямс взял курс назад и без больших сложностей высадил меня в укрытии утеса. Через пять минут я добрался до истока реки в ущелье. Еще через пять минут я снова сидел в вертолете.
– Нашли что-нибудь? – спросил лейтенант.
– Нет. Только вековой дуб поперек реки, прямо перед ущельем.
– Они могли и переместить его.
– Он весит две-три тонны, увяз в грязи на фут, судя по всему, он там не первый год.
– Ну, не может же нам повезти с первого раза.
Спустя несколько минут мы увидели еще одно устье реки. Вряд ли там можно разместить хоть какое-нибудь судно, но мы все равно направились туда. Меньше чем в полумиле от устья река пенилась на порогах. Мы повернули назад.
Когда совсем рассвело, нам удалось добраться до северной границы этой области. Горы с крутыми склонами уступили место отвесным скалам, которые погружались в море чуть ли не вертикально.
– Насколько далеко все это тянется на север? – спросил я.
– На десять-двенадцать миль до вершины озера Лох-Лэрг.
– Уверен?
– Много раз там бывал.
– Там есть пещеры?
– Ни одной.
Я так и думал.
– А что с другой стороны? – Я указал на запад, где гористая береговая линия, которую из-за ливня и низко проносящихся туч видно было не более чем на пять миль вперед, обрывалась с вершины Лох-Лэрга в пролив.
– Даже чайкам там не приземлиться. Поверьте мне.
Я ему верил. Мы вернулись к стартовой точке на побережье, затем направились на юг. С острова Торбей к материку море представляло собой практически сплошную массу больших вспененных, с белыми шапками волн, маршировавших на восток сквозь темный узкий залив. Между волнами пролегали длинные кремовые линии пены, сорванные с их гребней. В поле зрения не было ни одного судна, даже большие дрифтеры не решились выйти в такую погоду. Из-за штормового ветра
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Наталья17 июль 12:42 Сюжет увлекательный и затейный,читается легко,но кто убийца,сразу было понятно.... Дорога к Тайнику. Часть 1 - Мария Владимировна Карташева
-
Гость Дарья16 июль 23:19 Отличная книга. Без сцен 18+, что приятно. Легкий и приятный сюжет. Благоразумная ГГ, терпеливый и сдержанный ГГ. Прочла с... Королева драконов - Анна Минаева
-
Dora16 июль 17:16 Типичная история: она — многодетная, затюканная бытом. У нее имеется богатый и красивый муж, у которого завелась любовница, а... Я беременна от вашего мужа - Ольга Ивановна Коротаева