Кукла на цепочке - Алистер Маклин
Книгу Кукла на цепочке - Алистер Маклин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На какой глубине я нахожусь? Это был вопрос жизни и смерти. Судя по давлению в кабине, довольно глубоко. Но насколько глубоко? Десять морских саженей? Пятнадцать? Двадцать? Я старался вспомнить карту пролива. В самом глубоком месте было восемьдесят морских саженей, и оно располагалось довольно близко к южному берегу, поэтому здесь, должно быть, глубоко. Боже правый, я мог находиться на глубине целых двадцати пяти морских саженей! Если так и есть, то это все. Конец. А что там с таблицами декомпрессии? На тридцати морских саженях человек, который находился под водой десять минут, должен потратить восемнадцать минут на остановки для декомпрессии при всплытии с глубины. Если вы вдыхаете воздух под давлением, в тканях накапливается избыточный азот. При подъеме на поверхность азот с потоком крови поступает в легкие и выделяется при дыхании, если же вы поднимаетесь слишком быстро, то дыхание не справляется и в крови формируются пузырьки азота, приводящие к агонии и жуткой боли в конечностях и суставах. Даже на двадцати морских саженях мне потребуется шестиминутная остановка для декомпрессии по пути вверх, в одном я точно не сомневался: я не мог позволить себе такие остановки. Иначе мне конец. Еще я точно знал, что каждая секунда моего пребывания здесь приближает меня к кессонной болезни, очень мучительной и невыносимой. Перспектива вынырнуть на глазах безжалостных людей со взведенным оружием тотчас показалась более привлекательной по сравнению с альтернативой. Я несколько раз глубоко вдохнул, чтобы как можно лучше насытить кровь кислородом, максимально выдохнул, еще раз напоследок глубоко вдохнул, чтобы молекулы кислорода попали в каждый уголок и отверстие легких, нырнул под воду, вытолкнул себя через дверной проем и поплыл к поверхности.
Я потерял счет времени при падении, то же самое произошло и сейчас, при подъеме. Я старался плыть медленно и размеренно сквозь толщу воды, но не переусердствовать, чтобы не истощить весь запас кислорода. Каждые несколько секунд я выпускал немного воздуха изо рта, чтобы уменьшить давление в легких. Я посмотрел вверх – вода надо мной черная как смоль. Надо мной могло быть саженей пятьдесят, поскольку никакого проблеска света я не видел. А затем неожиданно, прежде чем истощился мой запас воздуха и легкие снова начали болеть, вода стала на тон светлее. Голова ударилась обо что-то твердое и жесткое. Я схватился за этот предмет, выплыл на поверхность и вдохнул полные легкие холодного соленого прекрасного воздуха и стал ожидать начала декомпрессионных болей: острых мучительных судорог в суставах. Удивительно, но ничего не произошло. Я находился на глубине не более пятнадцати морских саженей, но даже при таких условиях у меня должны появиться болезненные ощущения. Значит, все-таки глубина составляла около десяти морских саженей.
Последние десять минут мой мозг претерпел столько ударов, сколько и остальные части тела, но его состояние было не таким плачевным, чтобы я не смог распознать предмет, за который зацепился. Это был судовой руль, что подтверждалось следующим: два медленно поворачивающихся винта в нескольких футах надо мной вздымали молочную светящуюся воду. Я всплыл прямо под судном наших друзей. Мне повезло. Если бы я всплыл под одним из винтов, то мне непременно отсекло бы голову. Даже сейчас, если человек у штурвала неожиданно решит дать задний ход, меня засосет в один из двух винтов и закончится тем, что из меня получится мясной фарш. Зачем думать о том, что может не произойти? Я и без этого пережил слишком многое.
С левого борта я видел риф, о который мы разбились. Он ярко подсвечивался парой мощных прожекторов с палубы судна. Мы дрейфовали где-то в сорока ярдах от рифов, работа двигателей поддерживала положение судна относительно ветра и волн. Один из прожекторов время от времени вглядывался в темные воды. Я не видел ни одного человека на палубе, но и без этого знал, чем они заняты: они выжидательно смотрели в воду, сняв предохранители с оружия. Я не мог разглядеть самого судна, но был уверен, что узнаю его при любых обстоятельствах, стоит мне только снова его увидеть. Я вынул нож из чехла за шеей и сделал глубокую V-образную метку на задней кромке руля.
Впервые я услышал голоса. Если быть точнее, четыре голоса, которые с легкостью распознал. Даже если я доживу до такой глубокой старости, что сам библейский Мафусаил будет выглядеть на моем фоне подростком, то никогда их не забуду.
– Квинн, ты что-нибудь видишь со своей стороны? – Это был капитан Имри, человек, устроивший на меня охоту на борту «Нантсвилла».
– Ничего, капитан.
Чувствую, как волосы на затылке встают дыбом. Это Квинн. Он же Дюррен, поддельный таможенник. Человек, который чуть было меня не задушил.
– А что у тебя, Жак? – Снова голос капитана Имри.
– Ничего, сэр. – А это уже специалист по автоматам. – Мы здесь торчим восемь минут, и прошло пятнадцать минут, с тех пор как они упали в воду. Нужны очень крепкие легкие, чтобы оставаться под водой так долго, капитан.
– Тогда отбой, – произнес Имри. – Всех нас ожидает вознаграждение за выполненную этой ночью работу. Крамер?
– Да, капитан Имри. – Голос такой же гортанный, как и у Имри.
– Полный вперед. К проливу.
Я оттолкнулся назад и глубоко нырнул. Воды над моей головой забурлили и засияли. Оставаясь на глубине около десяти футов, я взял направление на риф. Не знаю, сколько времени я плыл таким образом. Определенно, меньше минуты, мои легкие были не теми, что прежде, даже не теми, что пятнадцать минут назад. Когда меня вытолкнуло на поверхность, я накинул темный капюшон дождевика на голову.
Хотя в этом не было никакой необходимости. Я едва разглядел слабое мерцающее очертание кильватерной струи. Прожектора погасли. Если капитан Имри решает, что работа закончена, значит так оно и есть. Вполне ожидаемо, судно перемещалось в полной темноте, с выключенными внутренними и ходовыми огнями.
Я повернулся и медленно поплыл к рифу. Добрался до валуна и держался за него, пока силы не вернулись к моим болевшим мышцам и изможденному телу. Никогда бы не поверил, что какие-то пятнадцать минут могут так отрицательно повлиять на человека. Я оставался в таком положении пять минут. С удовольствием провел бы там и час, но время работало против меня. Я снова нырнул и направился к берегу.
Трижды я пробовал, и трижды мне не удалось забраться с надувной шлюпки на планшир «Файркреста». Необходимо было преодолеть расстояние в четыре фута, не больше. Всего четыре фута. А мне казалось, что задача сродни покорению горы Маттерхорн. С четырьмя футами справился бы десятилетний ребенок. Но не старец Калверт. Я не докричался до Ханслетта. Звал его трижды, но он так и не появился. На «Файркресте» было темно, тихо и безжизненно. Да где он, черт возьми?! Уснул? Отправился на берег? Нет, Ханслетт точно не на берегу, он обещал оставаться на борту на случай, если дядя Артур выйдет на связь. Значит, спит в своей каюте. Я чувствовал, как внутри меня нарастает слепой, безрассудный гнев. Ну это уже свинство, особенно после всего того, что я пережил! Значит, он преспокойно спит. Я крикнул как можно громче и несильно постучал по стальному корпусу рукоятью «люгера». Ханслетт так и не появился.
На четвертый раз у меня все-таки вышло взобраться на судно. Я сильно рисковал, но у меня получилось. В течение нескольких секунд я, с фалинем шлюпки в руках, балансировал, лежа на животе на краю планшира, затем мне удалось втащить себя на борт. Я закрепил фалинь и пошел искать Ханслетта. Да, мне есть что ему сказать.
Но мне так и не довелось побеседовать с Ханслеттом, потому как я не нашел его. Я обыскал «Файркрест» от форпика до кормового рундука, но Ханслетта нигде не было.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Наталья17 июль 12:42 Сюжет увлекательный и затейный,читается легко,но кто убийца,сразу было понятно.... Дорога к Тайнику. Часть 1 - Мария Владимировна Карташева
-
Гость Дарья16 июль 23:19 Отличная книга. Без сцен 18+, что приятно. Легкий и приятный сюжет. Благоразумная ГГ, терпеливый и сдержанный ГГ. Прочла с... Королева драконов - Анна Минаева
-
Dora16 июль 17:16 Типичная история: она — многодетная, затюканная бытом. У нее имеется богатый и красивый муж, у которого завелась любовница, а... Я беременна от вашего мужа - Ольга Ивановна Коротаева