Берлинская охота - Валерий Георгиевич Шарапов
Книгу Берлинская охота - Валерий Георгиевич Шарапов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
12
Бригадефюрер СС – одно и высших званий в СС и СА, соответствующее генерал-майору вермахта.
13
Йоахим Циглер (1904‒1945) – бригадефюрер СС. Командир 11-й добровольческой моторизированной дивизии СС «Нордланд».
14
Оберфюрер СС – изначально должность в нацистской партии. С 1926 года звание в СС и СА. Пользуясь аналогией вермахта, промежуточное звание между полковником и генерал-майором.
15
Фюрер-бункер – бомбоубежище рядом с рейхсканцелярией в центре Берлина. Часть автономного подземного комплекса бункеров.
16
Курляндия – вассальное герцогство в западной части современной Латвии.
17
Фольксдойче – этнические немцы, проживавшие вне Германии.
18
Кюбельваген – общее название максимально упрощенного класса легковых военных автомобилей, предназначенных для переброски солдат, разведки, патрулирования, штабных целей и буксировки легких артиллерийских орудий.
19
Гауптштурмфюрер СС – офицерское звание в СС и СА, соответствующее званию гауптманн в вермахте. Соответствует капитану в Красной армии.
20
Вильгельмштрассе, 77 – адрес рейхсканцелярии в Берлине.
21
Югендстиль (Jugendstil) – немецкая версия модерна 1900-х годов. Использовался в оформлении жилых и общественных помещений
22
«Голова Адама» – изображение черепа с костями.
23
Феликс Штайнер (1896‒1966) – обергруппенфюрер СС, командующий 11-й танковой армией. 21 апреля 1945 года был назначен командующим «армейской группой Штайнера» – последней боеспособной силой, защищавшей Берлин.
24
Чернышев Василий Васильевич (1896‒1952) – советский деятель госбезопасности, генерал-полковник (1945), заместитель наркома внутренних дел СССР с 1937 по 1946 год.
25
Банщик (жарг.) – вокзальный вор, специализирующийся на кражах ручного багажа.
26
Унтершарфюрер – младшее унтер-офицерское звание в СС и СА. Соответствует званию унтер-офицера в вермахте. Унтер-офицер занимает промежуточную позицию между рядовыми солдатами и офицерами. Этот ранг обычно соответствует сержантам и старшим сержантам в других армиях.
27
Бевербер – начальное воинское звание в СС, не имевшее знаков различия. Соответствует званию волонтера (добровольца) в вермахте.
28
Никер (horses nicker) – ласковый звук низких тонов, издаваемый лошадью при закрытой ротовой полости. Никер является выражением радости, благодарности.
29
Альфред Розенберг (1893‒1946) – обергруппенфюрер СА, политический и государственный деятель Германии, рейхсминистр восточных оккупированных территорий. Штаб Розенберга в числе прочего отвечал за эвакуацию музеев с территории СССР.
30
Саксония – историческая область в восточной части Германии. Столица – город Дрезден.
31
Потсдам – столица федеральной земли Бранденбург, в пределах которой расположен Берлин. Традиционно, а также из-за близости к Берлину (20 км к юго-западу) в Потсдаме находились многие правительственные учреждения Германии.
32
Густав Доре (1832‒1883) – французский график, один из лучших художников-иллюстраторов XIX века. Автор знаменитых иллюстраций к «Аду» и «Раю» Данте.
33
Первитин – ранняя форма матамфетамина, широко использовался в нацистской Германии. Впервые появился в аптеках Третьего рейха в 1937 году, был доступен без рецептов. Первитин рекомендовали от усталости и депрессии. Однако подлинную славу препарат завоевал во время Второй мировой войны. Его массово выдавали солдатам, чтобы они могли дольше не спать и выполнять приказы любой сложности.
34
Рута, или рутэ, – земельная мера длины в Германии. Саксонская квадратная рута равнялась 20,35 квадратного метра.
35
Екатерининский пятак – монета номиналом в пять копеек. Одна из наиболее крупных монет царской России, чеканилась из меди в период царствования Екатерины II (1763‒1796). Монета весила 51 грамм и имела диаметр около 43 мм.
36
Лаахское аббатство Святой Марии – один из самых известных действующих женских монастырей Германии.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Ма29 апрель 18:04
История началась как юмористическая, про охотников, вампиров, демонский кости и тп, закончилось всё трагедией. Но как оказалось...
Тьма. Кости демона - Наталья Сергеевна Жильцова
-
Гость Татьяна26 апрель 15:52
Фигня. Ни о чем Фигня. Ни о чем. Манная каша, размазанная тонким слоем по тарелке...
Загадка тихого озера - Дарья Александровна Калинина
-
Гость Наталья24 апрель 05:50
Ну очень плохо. ...
Формула любви для Золушки - Елизавета Красильникова
