KnigkinDom.org» » »📕 Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Книгу Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
я её раньше слышал?»

Её голова появилась в окне. «Это суфийская музыка. Вы слышали её на острове. Когда я была в Судане, я купила её на рынке. Она замечательная, но я боялась, что в Англии она покажется глупой и неуместной».

Через несколько минут она вернулась с кофе. «Знаешь, есть одна вещь, которая меня немного раздражает в тебе и Шефе. Они оставили меня на том острове с Ханом и Лозом. Я была совершенно беззащитна».

Харланд кивнул. «Шеф сказал мне, что у вас есть подкрепление. К тому времени, как я ушёл, Сарр и Лэппинг были в нескольких минутах езды на лодке».

«Но я не знал, что они там были, и они не могли знать, что происходит. Что это за резервная копия?»

«Полагаю, он чувствовал, что у него нет выбора, поскольку в его распоряжении было так мало людей. Но в одном он был прав. Вы вытащили их и получили важную информацию о Яхье и о том временном промежутке, в котором мы работаем».

«И все же это было чертовски безответственно с его стороны, вы не считаете?»

«Да, но, боюсь, я был отчасти виноват. Я настоял на том, чтобы уйти. Мне пришлось уйти».

«Альфа, чёрт возьми», — буднично сказала она. «Тем не менее, ты вытащил кролика из собственной шляпы, хотя он оказался гораздо меньше моего». Она лукаво улыбнулась ему.

Они оба понимали, что тянут время, но Харланд решил, что сделал один шаг, и теперь её очередь. Музыка растворилась в ночи, увлекая непонимающий мир лондонского пригорода, и они смотрели друг на друга. Без предупреждения она поднялась со стула и встала над ним, затем опустила руки на его подбородок, обхватила его лицо и наклонилась, чтобы поцеловать.

«Нам не обязательно ложиться спать, — сказала она. — Но я решила дать вам знать, что мы синхронизированы».

«Хорошо», — пробормотал он, когда она снова его поцеловала.

«Но в целом, я думаю, мне бы хотелось очень скоро лечь в постель — с тобой».

«Да, — сказал Харланд. — Это кажется хорошей идеей».

Они вышли из-за стола и направились в её спальню, показавшуюся ему на удивление уединённым, возможно, даже одиноким местом. Комната была пуста, но уютна, а с одной стороны кровати лежала стопка книг и фотография маленькой девочки и женщины, стоящих в тени тамариска. Женщина была поразительно похожа на Исиду, но он знал, что это, должно быть, её покойная мать, а девочка с лицом, исказившимся от смеха, – это Исида. Он внезапно ощутил всю глубину её утраты много лет назад, повернулся к ней и обнял её, отчасти из-за этого проблеска понимания, но также и потому, что теперь отчаянно хотел положить конец своему долгому, мрачному одиночеству и доказать себе, что он способен любить и слушать не хуже любого другого мужчины. Она высвободилась, чтобы раздеться, что сделала без малейшего смущения, и встала перед ним, ничуть не смущаясь. Харланд осознавал, что не может охватить её целиком – представить себе изящную белую фигурку перед собой.

с тем буйным, целеустремленным человеком, которого он видел работающим в поле. Она подошла к нему, обняла его за шею и велела раздеться. Наконец они упали на кровать и стали любовниками. Наконец Айсис замолчала и уснула в его объятиях. Его глаза тоже закрылись, но уже не так радостно. В голове у него было три слова: жертва, выживший, человек; три стадии, через которые, как ему говорили, должна пройти жертва пыток. Был ли он тем, кем был когда-то? Неужели то, что случилось с ним четырнадцать лет назад в подвале дома в Праге, всё ещё искажает его? Теперь он был уверен, что именно это и было причиной его боли в спине, а не исчезновение Евы или авиакатастрофа.

Как сказал Сэмми Лоз, тело помнит. Старая боль – вот от чего ему пришлось избавиться, чтобы снова стать человеком. Он взглянул на лицо Айсис и вспомнил, что поначалу привлекло его к ней. Дело было не в её внешности, к которой он, честно говоря, не сразу привык. Дело было в её убеждённости: что бы Хан ни сделал или ни сделал, его пытки будут преступлением.

Затем он закрыл глаза.

Через некоторое время их разбудил телефонный звонок. Харланд услышал её ответ шефу. Их ждали в офисе в 6:30 утра следующего дня.

OceanofPDF.com

ГЛАВА ТРИДЦАТАЯ

Рано утром следующего дня в Темз-Хаус собралась группа примерно из тридцати человек. Херрик и ключевые сотрудники СИС прибыли незадолго до того, как Виго вошел в здание. Шеф, очевидно, переговорил с ним ночью и согласился, что человек, которого Виго опознал на боснийских фотографиях как Джамиля Рахе, – единственная надежда выследить Юсефа Рахе и Сэмми Лоза. Виго снова стал автором плана, но теперь он пользовался поддержкой всего силового ведомства и, хотя выглядел изможденным, каким-то образом сумел продемонстрировать праведное самообладание.

Джамиля Рахе отследили до дома на тихой улице в Бристоле, и группа наблюдения уже была на месте. В 8:15 утра полицейский в форме и сотрудник местного Особого отдела, выдававший себя за сотрудника иммиграционной службы Министерства внутренних дел, подошли к зданию и позвонили в дверь. Разговор с Джамилем Рахе был передан в Thames House с микрофона, находившегося в портфеле сотрудника Особого отдела, и все согласились, что их манера общения идеально соответствовала балансу между подозрением и заверением. Они объяснили, что при рассмотрении заявления Джамиля Рахе о предоставлении политического убежища была упущена из виду одна форма, и что её необходимо заполнить в тот же день, чтобы всё было законно.

На другой стороне улицы оператор, спрятавшись в фургоне для ремонта телевизоров, молча снимал происходящее. Трое мужчин всё ещё разговаривали на пороге, когда через защищённый интернет-сервер в Thames House поступили первые изображения. Одного взгляда было достаточно, чтобы понять, что это тот самый человек с фотографий из Боснии. Затем эти изображения были отправлены по электронной почте на ноутбук, находившийся в распоряжении сотрудников Специального отдела на крыше второго терминала аэропорта Хитроу.

Наконец, крупный алжирец предложил двум офицерам кофе, пока он заполнял форму. Они вошли, и очень скоро полицейский в штатском спрятал крошечный передатчик в доме Рахе, чтобы качество звука, поступающего в Темз-Хаус, было гораздо лучше. Джамил сказал, что знаком с привезённой ими формой, и настаивал, что уже заполнял похожую. Полицейские извинились. Пока он сидел за столом и писал, они вежливо расспросили его о виде пособий, которые он получает.

Он утверждал, что у него есть перспективы трудоустройства и

Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  2. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  3. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
Все комметарии
Новое в блоге