Убийство на вершине утеса - Бетти Роулендс
Книгу Убийство на вершине утеса - Бетти Роулендс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 11
После травмы, вызванной обнаружением тела Гебрека, и последующей ссоры Доры с Дитером, отъезд из Ле-Шатанье прошел без лишней суеты, благодаря решительности Джека и его спокойной властности, которой все охотно подчинились. Мелисса отвезла бледную и молчаливую Розу обратно в гостиницу, а Дора последовала за ней несколько минут спустя. Ирис решила пока остаться с Филиппом Бонаром, и Джек пообещал отвезти ее обратно, когда она будет готова.
Как только они прибыли вгостиницу , Роуз объявила о своем намерении долго полежать в ванне, а затем прилечь. Она также ясно дала понять, что предпочитает побыть одна. Почувствовав, что Дора вот-вот возразит, и чтобы избежать дальнейших споров, Мелисса поспешно сказала: «Пойдем ко мне в комнату, выпьем».
Месье Готье любезно достал из своего погреба бутылку Кот-дю-Рон, и Мелисса проводила Дору наверх и усадила ее в кресло на балконе. Гостиницабыла построена на холме, и верхушки ближайших деревьев находились ниже уровня глаз, их листва напоминала зеленое море, взъерошенное волнами от ветра, а суровый горный пейзаж смягчался теплым золотистым светом вечерних лучей. Это был вид, способный вдохновить поэта, но его красота совершенно ускользнула от Доры, которая, потягивая вино, задумчиво смотрела вниз, на свои ноги.
«Нам вообще не стоило сюда приезжать», — пробормотала она после долгого молчания, — «и если бы всё зависело от меня, мы бы уехали отсюда завтра. Нет, сегодня вечером… прямо сейчас. Такое ощущение, что на это место наложено проклятие».
«В точности так и сказала Джульетта», — ответила Мелисса. «Полагаю, это нормальная реакция в данных обстоятельствах. Выпей еще вина».
«Спасибо». Дора протянула Айрис кружку, которую та использовала как бокал для вина. «Это очень мило с вашей стороны, Мелисса».
«Вовсе нет. Мне самому хотелось понюхать».
«Нам вообще не стоило сюда приезжать», — повторила Дора.
«Что побудило тебя отправиться в эту поездку?» Это был праздный вопрос; мысли Мелиссы были где-то далеко, но она во второй раз за три дня поняла, что Доре нужно поделиться своими переживаниями.
«Это была идея Роуз, но я с готовностью согласилась. Откуда мне было знать, что она встретится с этим мерзавцем? Как только она увидела его, она словно потеряла рассудок – а он все это время заигрывал с ней. Неужели она не понимает, какую дуру выставляет на посмешище?»
«Согласен, это не кажется идеальными отношениями, но, конечно, чем больше вы им противитесь, тем больше…»
«Она всегда прислушивалась к моим советам раньше», — Дора сжала губы в агрессивную гримасу. — «Я никогда не видела её такой упрямой. А теперь эта абсурдная идея остаться в центре ещё на неделю, только чтобы быть с ним! Что ж, после этого последнего потрясения я буду с ней непреклонна. Мы уедем утром. Курс никак не может продолжаться после того, что произошло сегодня, поэтому мы ничего не пропустим. Перед отъездом я поговорю с Бонаром о возврате денег за завтрашний и пятничный занятия».
Мелисса недоверчиво посмотрела на нее. «Ты не серьезно! — возразила она. — Ты не можешь приставать к бедняге с просьбами о деньгах сразу после того, как он пережил такой ужасный шок!»
«Бизнес есть бизнес, — сказала Дора. — Его гонорары и так достаточно высоки, а два дня из десяти означают, что мы теряем двадцать процентов времени, отведенного на курс».
У Мелиссы быстро заканчивалось сочувствие к грозной Доре. Без сомнения, Бонард был таким же упрямым, как и любой другой человек, в деловых вопросах, но нападать на человека, столь явно охваченного горем, по такому сравнительно тривиальному поводу казалось ей просто бессердечным. Она обнаружила, что умоляет его заступиться за неё.
«Не кажется ли вам, что в сложившихся обстоятельствах… возможно, если бы вы написали, когда вернетесь домой… Я имею в виду, Гебрек был не просто коллегой, он был близким другом».
«Да, и мы знаем, что это за друг, не так ли? О, я умею читать знаки не хуже любого другого», — продолжила Дора, внезапно вспыхнув негодованием, в то время как брови Мелиссы поднялись. «Если спросите меня, то история о том, что у Гебрека что-то на уме, — это всего лишь попытка скрыть правду. Здесь всё гораздо сложнее, чем кажется на первый взгляд».
«Что вы имеете в виду? Вы же не предлагаете…?»
«Неужели Бонар убил Гебрека? Конечно, нет, он мог бы запачкать свой дорогой костюм!» Губы Доры скривились; в ее глазах читалась дикость. Было ясно, что она завидует богатству Бонара. «Я имею в виду, что у них, вероятно, произошла какая-то… любовная ссора, Гебрек в ярости выбежал наружу и бросился к бельведеру, чтобы успокоиться. Либо он был так расстроен, что не смотрел, куда идет, либо он действительно прыгнул специально».
«Возможно, ты права». Мелисса, сначала скептически настроенная, увидела в теории Доры долю правды. «Может быть, Бонард пытался полностью разорвать отношения. Мы, возможно, никогда не узнаем наверняка».
«Нет, полагаю, мы не будем». Тон Доры был пренебрежительным, словно причина смерти Гебрека представляла для нее лишь мимолетный интерес. Она встала и начала беспокойно расхаживать взад-вперед по балкону. «Интересно, как долго еще будет жить Роза. Мне самой не помешала бы ванна перед ужином».
«Хотите, я загляну и посмотрю, закончила ли она?»
«Ты бы пошла? Боюсь, если я уйду, она снова расстроится. Это так несправедливо – она знает, что я всегда за нее благосклонно отношусь». Мрачное выражение лица Доры скрывало боль в ее глазах.
«Уверена, это просто шок», — сказала Мелисса, понимая, что её слова звучат неубедительно.
«Нет, всё дело в этой дурацкой истории с Дитером Эрдле. Я приняла решение – я сама скажу ему, что этому абсурду нужно положить конец раз и навсегда. Я пыталась дозвониться до него сегодня утром, перед тем как мы отправились на встречи, но он не хотел со мной разговаривать. Я окликнула его, но он даже не обернулся… сделал вид, что не слышит!»
«Судя по тому, что я о нем видела, у него довольно извращенное чувство юмора, и он любит подшучивать над людьми», — сказала Мелисса, вспоминая, в частности, его стычку с Аленом Гебреком накануне из-за скандальной книги.
«Ну, он больше не будет развлекаться за мой счёт», — категорично заявила Дора. «Я знаю, где он остановился, и сегодня вечером я с ним разберусь».
«Конечно, решать тебе», — с сомнением сказала Мелисса.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Алена19 май 18:45
Странные дела... Муж якобы безумно любящий жену, изменяет ей с женой лучшего друга. оправдывая , что тем самым он благородно...
Черника на снегу - Анна Данилова
-
Kri17 май 19:40
Как же много ошибок, автор, вы бы прежде чем размещать книгу в сети, ошибки проверяли, прочитку делали. На каждой странице по 10...
Двойня для бывшего мужа - Sofja
-
МаргоLLL15 май 09:07
Класс история! легко читается....
Ледяные отражения - Надежда Храмушина
