KnigkinDom.org» » »📕 Убийство в коттедже Хоторн - Бетти Роулендс

Убийство в коттедже Хоторн - Бетти Роулендс

Книгу Убийство в коттедже Хоторн - Бетти Роулендс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 74
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Вы чем-нибудь заняты?»

«Всё по-разному. Холодный крем слишком жирный, он забивает поры».

«Тогда я попрошу тебя порекомендовать очищающее средство. Джастин — хороший начальник?»

«С ним всё в порядке. Можете взять бесплатный образец».

В монотонном, безжизненном голосе девушки не было ни малейшего намека на то, что она оценила юмор этой ситуации, и Мелисса подавила желание хихикать. Было ясно, что Дебби не станет кладезем информации; в любом случае, она не была здесь, когда Бабс жила над магазином, так что ее знания были ограничены. Более того, тепло, успокаивающие кремы, искусно втираемые в кожу, и усыпляющая, всепроникающая музыка оказывали свое действие. На лицо нанесли маску, накрыли глаза подушечками; Мелисса погрузилась в пушистые розовые облака.

Она проснулась, когда маску смывали теплой водой. Ей разрешили одеться, завернув в розовую больничную рубашку, и подали кофе в кружке с розовыми розами, пока Дебби раскладывала ее палитру косметики для осмотра. Когда после короткой консультации она приступила к работе, Мелисса с изумлением наблюдала, как преображается ее лицо.

«Я думаю, мой собственный сын меня бы не узнал!» — воскликнула она, когда все закончилось.

«Тебе это не нравится?» — бесцветным тоном спросила Дебби. Если реакция Мелиссы ее и разочаровала, то об этом никто бы и не догадался.

«Мне очень нравится… это именно тот эффект, на который я рассчитывала», — заверила её Мелисса, и едва заметная улыбка мелькнула на бледном, резком лице.

«Хорошо. Теперь ты готов к встрече с Доун».

«Дон будет делать мне прическу?»

'Это верно.'

У Доун было милое, очаровательное личико, озорная улыбка и прическа, словно расческа дворника. Она взяла пряди волос Мелиссы длиной до плеч, уложила их то так, то иначе и спросила, какую прическу та хочет.

«Конечно, его можно сократить», — с надеждой сказала она.

«Мне больше нравится, когда волосы длинные», — твердо сказала Мелисса. «Обычно я завязываю их ленточкой или оставляю свободно свисать. Что еще можно сделать, чтобы было легко ухаживать за ними?»

«Можешь попробовать собрать волосы в прическу». Дон накрутила волосы на пальцы и собрала их в короткую, сужающуюся кверху копну.

«Похоже на ореховый кнут», — сказала Мелисса.

Дон хихикнула. «Тебе идет», — сказала она. «А тебе не нравится?»

«Да, думаю, могу. Но могу ли я сделать это сам?»

«Очень просто, я тебе покажу. Тебе нужно подстричься. Я сделаю это после того, как ты помоешь голову».

Дон с удовольствием болтала, размахивая ножницами. Она проходила обучение в мастерской Петронеллы и осталась там после получения квалификации. По ее словам, там не всегда было так хорошо, как сейчас; поначалу там было довольно неряшливо, но это было единственное место, куда она могла попасть в то время. Новый фасад и все новые украшения и фурнитура были сделаны около двух лет назад. Да, ей нравилось там работать, Джастин был хорошим начальником, никогда не приставал к девушкам и всегда справедливо делил чаевые. Дон накрутила волосы Мелиссы на огромные бигуди, обернула их сеткой цвета креветок, усадила ее под сушилку и позвала Джули, мастера маникюра.

Джули тоже была очень общительной. От нее Мелисса узнала, что до ремонта дела шли настолько плохо, что все ожидали закрытия заведения. Вместо этого владелица потратила огромные деньги на полную реконструкцию и наняла дополнительный персонал.

«Не знаю, откуда у неё деньги», — прошептала Джули, засовывая руку Мелиссы в тостер, похожий на бутербродницу, чтобы высушить первый слой лака. «Было время, когда можно было подумать, что она покупает одежду на распродаже подержанных вещей. А теперь разгуливает в меховой шубе, как Леди Грязь!»

В салоне, казалось, шла бойкая торговля. Джастин был занят ответами на телефонные звонки, приемом клиентов и контролем за персоналом. Несколько раз ему доставляли посылки, которые он передавал ученику для распаковки и проверки, за исключением одной, доставленной мотоциклистом в черной кожаной куртке, которую он аккуратно спрятал под столом.

Вошла полная, сильно накрашенная женщина в куртке, имитирующей леопардовый принт. Джули склонила голову над рукой Мелиссы и прошептала: «Это миссис Фаррелл, владелица!», в то время как Джастин лично усадил новоприбывшую в раковину и начал мыть ее бледно-желтые волосы шампунем.

«За услуги Джастина нужно доплачивать», — объяснила Джули, втирая крем в руки Мелиссы. «За исключением неё… ей делают маникюр бесплатно. Так что ваш маникюр готов». Она посмотрела на таймер сушилки. «Ещё десять минут, и всё будет готово».

Пока Дон снимала ролики, Мелисса небрежно спросила: «Вы когда-нибудь знали девушку по имени Бабс, которая жила над этим магазином?»

«Бэбс Картер? Я раньше ей причесывала».

«Вы её недавно видели?»

Дон покачала головой, заставляя дрожать щетку дворника. «Провалила все, да? Никому ни слова не сказала».

«Вы хорошо её знали?»

«Мы немного общались. Она работала моделью, поэтому ей приходилось регулярно делать прическу».

«Кто-нибудь из присутствующих когда-нибудь записывал для неё телефонные сообщения?»

«Время от времени. Обычно это был кто-то из её парней».

«Это был Клайв Шеперд?»

«Его звали Клайв, да… Я не знала его другого имени. Он ваш друг?»

«Я с ним знакома», — осторожно сказала Мелисса.

«Он был милым», — сказала Доун, и в ее голосе вспыхнула теплота. «Он говорил немного высокомерно, но был очень дружелюбным. А вот Бабс обращалась с ним отвратительно». Ее губы скривились в сердитую гримасу.

'Ой?'

«Иногда, когда он заходил к ней, она не открывала звонок. Мы знали, что она дома, и знали, что он договорился прийти, потому что мы передали ей сообщение, но если ей не хотелось его видеть, она просто не открывала дверь. Вы могли видеть его там, смотрящим на ее окно, а потом он уходил с печальным видом. Когда он узнал, что она уехала навсегда, не сказав ему ни слова, он был разбит... это было очень грустно. Он мне очень нравился». Последние слова были, пожалуй, излишни.

«Как думаешь, Бэбс пыталась собрать его вещи перед отъездом?» — спросила Мелисса.

«Не знаю точно. Сегодня она говорила одно, завтра — другое. Она встречалась с ним довольно часто… однажды даже зашла к нему в квартиру». Дон подмигнула в зеркало. «Но ничего не произошло. Потом она мне сказала, что не думала, что он умеет!»

«Значит, он ей нравился?»

«Думаю, ей больше нравились мужчины постарше… но ей также нравилась идея денег его отца».

«Его отец богат?»

«Так она сказала… но он ответил, что они поссорились, так что, вероятно, денег от него бы не получил. Ты видела Клайва в последнее время?»

«Я навестила его в больнице… он очень волнуется за Бабс.

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 74
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Алена Гость Алена19 май 18:45 Странные дела... Муж якобы безумно любящий жену, изменяет ей с женой лучшего друга. оправдывая , что тем самым он   благородно... Черника на снегу - Анна Данилова
  2. Kri Kri17 май 19:40 Как же много ошибок, автор, вы бы прежде чем размещать книгу в сети, ошибки проверяли, прочитку делали. На каждой странице по 10... Двойня для бывшего мужа - Sofja
  3. МаргоLLL МаргоLLL15 май 09:07 Класс история! легко читается.... Ледяные отражения - Надежда Храмушина
Все комметарии
Новое в блоге