Дом кости и дождя - Габино Иглесиас
Книгу Дом кости и дождя - Габино Иглесиас читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Маленький параноидальный призрак нашептывал мне в ухо слова о Кимбо. Наталия, вероятно, заметила что-то на моем лице, потому что резко сменила тему. И ее слова мне совсем не понравились.
– Ты звонил родителям Хавьера?
Чувство вины сдавило мою грудь. Наталия могла бы спросить и о чем-нибудь другом, но она беспокоилась о людях, а потому спросила о тех, кого ударило кое-что пострашнее урагана. Я отрицательно покачал головой и не мог найти в себе силы сказать «нет» или посмотреть Наталии в глаза.
– Нужно позвонить, спросить, как они там.
Наталия в лучшие свои моменты говорила мягким, сипловатым голосом, навевавшим мне мысли о сигаретном дымке, перекатывающемся по бархатной ткани. В худшие моменты она говорила голосом моей гребаной совести. Я кивнул, страшась даже одной мысли о разговоре с матерью Хавьера по телефону.
– Ты так и не закончила свой рассказ о Тамаре, – сказал я, спеша сменить тему.
– Lo que pasa… [86] Не знаю, хочу ли я говорить об этом? – Это было необычно – слышать, как Наталия заканчивает повествовательное предложение вопросительным знаком. И это вызывало у меня беспокойство.
– Что бы это ни было, мне ты можешь рассказать. Помнишь – ты сама говорила, что иногда нужно перекладывать часть груза на другие плечи?
Она улыбнулась, потом огляделась. Подошла ко мне вплотную и сказала тихим голосом:
– Тамара сказала, что… ждала. Ну, ты понимаешь, ждала, когда дадут электричество или что там еще, а потом она стала слышать шумы.
– Шумы?
– Производимые… мертвецами. ¿Cadáveres ?[87] – последнее слово она произнесла так тихо, словно делилась тайной.
– Умершими, – сказал я. – Пожалуй, можно сказать и телами.
– Она услышала шумы, издаваемые мертвецами. Они словно… словно жаловались ей или… ¿Gimiendo?
– Стонали.
– Жаловались, или стонали, или еще что. Их было так много. А потом они поднялись. Она сказала, что это случилось в одно мгновение, словно их кто-то подтолкнул. Только что они… ты понимаешь: лежали, и вот уже стоят. Она вскрикнула и услышала такие же крики – кричали люди где-то рядом, и тела тут же… улеглись на прежние места. Это случилось с мертвецами, которых еще не успели положить в морг. Не знаю, звучит как страшилка, но больше она в больницу не возвращалась.
Стояла жара, но в истории Наталии было что-то такое, отчего холодок пополз у меня по спине. Я понял, почему она не хотела об этом говорить. Я сочувствовал Тамаре, потому что, как бы я ни пытался убедить себя, что виденное ею есть следствие усталости ее мозга, а не реальность, в глубине души я знал, что это не так.
По глазам Наталии я видел, что она настроена продолжать, оставить эту историю в прошлом, нетронутой, в надежде на то, что, поделившись ею, она может ее позабыть, и потому я спросил ее о матери и о том, как они с Кейлой управляются на такой крохотной площади. Они управлялись прекрасно. Никакого ущерба от урагана они не понесли, разве что вода кое-где проникла внутрь. Во второй половине дня они отправлялись на прогулку вдоль берега Исла-Верда. Она сказала, что по вечерам дует прекрасный ветерок, и там гуляет много людей с детьми и собаками, все они пытаются воздерживаться от нервных срывов.
Наконец подошла наша очередь, и мы заполнили все принесенные нами контейнеры теплой водой из цистерны. После обработки хлором вода приобрела запашок воды в бассейне, но с этим приходилось мириться.
Мы уложили все емкости в мою машину, и я повез Наталию домой. В дороге мы разговаривали о наших любимых ресторанах. Я радовался, что она не хочет говорить о чем-то более серьезном. Или опять о Тамаре.
Я помог Наталии отнести ее воду к ней в жилье и сказал, что еду домой отвезти воду матери, чтобы она могла помыться. Потом я поцеловал ее. Кейлы дома не было, но если ты не мылся четыре дня, то страсти угасают сами собой.
– Mi amor, – сказала Наталия. Моя любовь. Это было ее единственное имя для меня, кроме Гейба. Эти два слова позволяли ей привлекать мое внимание. Всегда. Я заглянул в ее глаза и увидел в них сомнение. Мне это не понравилось.
– У тебя все в порядке?
У меня определенно не все было в порядке, но я не мог раскрыть ей правду.
– Я в порядке, – ответил я. – Ya estamos del otro lado. «Мы уже по другую сторону этой беды».
Я отвел глаза. Наталия двумя руками взяла меня за лицо и поцеловала еще раз.
– Ты хочешь сказать, что этот разрушитель ушел и еще несколько недель здесь будет спокойно? Это просто еще одна причина, по которой мы должны уехать отсюда, mi amor. Есть места, где ничего такого не случается. Мы можем уехать туда. У нас будет место для наших мам, когда тут начнется очередная заваруха. Помни об этом, хорошо?
Я снова кивнул, поцеловал ее еще раз и пошел к машине.
– Где ты пересидел шторм?
Я остановился как вкопанный, услышав этот вопрос. Я думал, что она поверила в историю о том, что я отсиживался у Бимбо.
– С Бимбо. А что?
– Я не возражаю. Не хочешь – не говори, но я хотела бы знать. Ты, наверно, был занят чем-то очень важным, если оставил мать одну и отправил мне лишь эсэмэску, – в голосе ее прозвучала сердитая нотка, но она пыталась контролировать себя. Мое нежелание злить ее было сильнее желания сохранить нашу с Бимбо тайну.
– Мы заехали к одному чуваку. Он назвал нам два имени.
– Dos nombres…
– Los tipos que mataron a María[88].
– Они работают на Папалоте?
– Да.
– И вы собираетесь отомстить, так?
– Я не…
– Не лги мне, Габриэль. Пожалуйста.
– Да.
– Нет. Пожалуйста. Не делай этого.
Вот оно. Ее голос, моя гребаная совесть.
– Все будет хорошо. У Бимбо есть план. Да мне ничего не придется делать. Ну, ты меня понимаешь. Ничего не случится с…
Наталия покачала головой и закрыла дверь. Сердце мое разбилось. Я чувствовал себя как ребенок, который оставил в беде родителей. Я хотел было постучать еще раз в ее дверь, сказать ей, что я не собираюсь ни в чем участвовать. Ничего из этого не получится. Но она по моему лицу видит, если я лгу. Она только разозлится еще больше.
Как только завел машину, я
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна26 апрель 15:52
Фигня. Ни о чем Фигня. Ни о чем. Манная каша, размазанная тонким слоем по тарелке...
Загадка тихого озера - Дарья Александровна Калинина
-
Гость Наталья24 апрель 05:50
Ну очень плохо. ...
Формула любви для Золушки - Елизавета Красильникова
-
Гость ольга21 апрель 05:48
очень интересный сюжет.красиво рассказанный.необычный и интригующий.дающий волю воображению.Читала с интересом...
В пламени дракона 2 - Элла Соловьева
