KnigkinDom.org» » »📕 Убийство в коттедже Хоторн - Бетти Роулендс

Убийство в коттедже Хоторн - Бетти Роулендс

Книгу Убийство в коттедже Хоторн - Бетти Роулендс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 74
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
выходные, но он отреагировал очень спокойно».

Смысл был ясен. Мелисса подумала, не Ровена ли это, и с удивлением обнаружила, что та не возражает, хотя и рада, что Айрис не было рядом и она это слышала. Айрис догадалась, как близко она была к тому, чтобы обжечься из-за Брюса.

«Он так же, как и все остальные, жаждет разгрома наркоторговцев, — сказала она Харрису. — Для него это как крестовый поход».

«Возможно, он знает кого-то, кто подсел на это, кого-то из близких».

«Да, это возможно. Он никогда об этом прямо не говорил, но я знаю, что он очень переживает по этому поводу». Ее мысли вернулись к Дику. «И я тоже».

Все встали, и казалось, что интервью на данный момент закончилось. Затем появилась Айрис с подносом свежего кофе и тарелкой булочек с козьим сыром.

«Думала, ты проголодалась». Очевидно, она вернулась домой, чтобы порыться в своей морозилке; булочки были собственного приготовления, еще теплые из микроволновки.

Харрис, держа в одной руке наполовину съеденную булочку, делал второй звонок.

«Это вы, Медхерст? Харрис. Мы с Салливаном сейчас уезжаем. Есть новости о премьер-министре?… Да?… Да, понятно… ну, пока держите это в секрете. Вы сообщили вдове? Что? Есть информация, где она остановилась? Хорошо, когда увидите ее, ничего не говорите о преступлении на данном этапе. Смерть наступила от утопления. Это касается и журналистов, и никаких имен разглашать не будем, хорошо? И я хочу поговорить со старшим сотрудником отдела по борьбе с наркотиками, как только вернусь». Он положил трубку, откусил еще кусочек от булочки, пожевал и проглотил. «Вскрытие, похоже, подтверждает вашу теорию, миссис Крейг. Смерть наступила примерно между десятью часами и полуночью, и похоже, что была неуклюжая попытка представить это как несчастный случай. Пока никаких публичных заявлений об обратном не будет. Я должен спросить вас…» И, конечно же, мисс Эш… не говоря уже о ваших подозрениях перед кем-либо еще. Наш пресс-секретарь не раскроет, кто обнаружил тело, так что вам не стоит беспокоиться о репортерах, а мистер Ингрэм пообещал хранить молчание о том, что ему известно.

«Можно ли ему доверять, сэр?» Неожиданное вмешательство Салливана заставило всех обернуться. Он с тревогой переводил взгляд с одного на другого. «В конце концов, он же репортер, верно? Это сенсационная новость!»

Взгляд Харриса снова переместился на Мелиссу. В нем уже не было того обвиняющего взгляда. «Миссис Крейг знает его лучше, чем мы. Давайте спросим у нее».

«Думаю, вы можете доверить ему выполнение любой вашей просьбы, главный инспектор. Ему гораздо важнее разгромить преступную группировку, чем получить сенсационный материал».

«Вряд ли это типичный журналист», — сухо заметил Харрис.

Мелисса улыбнулась. К такому выводу она пришла уже давно. «Можно сказать и так. Проблемы могут возникнуть с его коллегой, девушкой, которая помогала нам отслеживать курьеров. Она очень хочет получить сенсацию… но Брюс, похоже, был уверен, что у нее хватит здравого смысла промолчать, если вот-вот произойдет что-то серьезное».

«Спасибо, я учту это. Ну, мы пойдем. Я свяжусь с вами, как только смогу договориться о встрече с отделом по борьбе с наркотиками. А пока советую вам немного отдохнуть. И спасибо за завтрак».

В три часа дня Мелисса и Брюс вышли из штаб-квартиры полиции Глостершира. Утро было мягким и приятным, но с запада начали надвигаться тонкие облака, и прохладный ветерок нёс пыль и прошлогодние опавшие листья по двору. На остаток выходных прогнозировался дождь.

Вместе они направились к парковке для посетителей.

— Ты в порядке, чтобы вести машину? — спросил Брюс. — Это уже второй допрос за день… Ты выглядишь довольно изможденным.

«У меня в голове ощущение, будто в пустыне лежит груда костей… полностью обглоданных», — устало сказала Мелисса.

«А как насчет того, чтобы сходить куда-нибудь выпить чаю?»

«Не для меня. Я и так уже вся в чае и кофе, спасибо». Она открыла дверь своего темно-зеленого «Гольфа», и он держал ее открытой, пока она садилась за руль. «Твои выходные совсем испортились?»

В глазах Брюса мелькнул озорной блеск, он покачал головой и ответил: «Я же тебе говорил на днях, эта девушка — просто сокровище!»

Итак, это была Ровена. «Она уже узнала, что твоя история о сборе денег для отделения интенсивной терапии — полная чушь?»

Он совершенно бесцеремонно усмехнулся. «Она так и не проглотила это. Устроила мне настоящую взбучку, когда позвонила в первый раз. Мне пришлось пригласить ее на свидание, чтобы… ну, чтобы все исправить. А дальше все пошло как-то само собой».

«Значит, она хоть что-то догадывается о том, чем мы занимались?»

«О да… но она очень осмотрительная».

«Уверена, что это так», — сухо ответила Мелисса. «Были ли когда-нибудь какие-либо подозрительные расследования в отношении Клайва?»

«Нет. Похоже, мы ошиблись с ответом». Веселье исчезло из его глаз. «Боюсь, Клайв попал в большие неприятности».

«Это мне напомнило. Я подумывал связаться с его отцом и, возможно, навестить его. Может быть, сделаю это позже сегодня. А вот с остальными делами мы уже не беремся…»

«Не знаешь, что с собой делать, правда?» — злобно заметил Брюс. «Больше никаких знойного Сэма и очаровательного Джорджа… жизнь станет очень скучной!»

Мелисса бросила на него испепеляющий взгляд. «Есть небольшая проблема: я должна писать роман».

«Конечно… ну что ж, не унывайте, последние несколько дней дали вам для этого предостаточно материала!»

«Проблема в том, что происходящее слишком похоже на мой сюжет… никто не поверит, что я его выдумал».

«А это имеет значение?»

«Конечно, это так. Я прямо представляю, как какой-нибудь язвительный критик с изяществом замечает, что Мел Крейг, похоже, теряет свой талант к оригинальности. Вы понимаете, что даже мой злодей — торговец антиквариатом, как один из партнеров консорциума «Бенбери-Парк»!»

Брюс усмехнулся. «Я помню… Григория, что-то там. Нет проблем! Сделай его епископом!»

«О, блестяще! Полагаю, он вывозит из страны украденные церковные произведения искусства на вертолетах, которые доставляют его собратьев-священников на прием в саду дворца!»

«Точно! Ему нужны деньги, потому что сельский священник шантажирует его из-за его тайной связи со стриптизершей — видите, как это просто!»

«Ты идиот!» — Мелисса рассмеялась над этой чепухой и почувствовала себя лучше. «Ну, мне пора этим заняться. Как только эта штука сломается, мой агент будет дышать мне в затылок». Она пристегнула ремень безопасности и повернула ключ в замке зажигания. Двигатель мгновенно отреагировал, и Брюс одобрительно кивнул, оценив плавную работу на холостом ходу.

«Отличный мотор. GTI, не правда ли? По-моему, очень резвый маленький зверёк!»

«На самом

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 74
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Алена Гость Алена19 май 18:45 Странные дела... Муж якобы безумно любящий жену, изменяет ей с женой лучшего друга. оправдывая , что тем самым он   благородно... Черника на снегу - Анна Данилова
  2. Kri Kri17 май 19:40 Как же много ошибок, автор, вы бы прежде чем размещать книгу в сети, ошибки проверяли, прочитку делали. На каждой странице по 10... Двойня для бывшего мужа - Sofja
  3. МаргоLLL МаргоLLL15 май 09:07 Класс история! легко читается.... Ледяные отражения - Надежда Храмушина
Все комметарии
Новое в блоге