KnigkinDom.org» » »📕 Убийство в коттедже Хоторн - Бетти Роулендс

Убийство в коттедже Хоторн - Бетти Роулендс

Книгу Убийство в коттедже Хоторн - Бетти Роулендс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
деле, это был Саймон — мой сын. Он собирался избавиться от него, когда уехал в Штаты, поэтому я купил его у него».

На лице Брюса мелькнуло легкое удивление. Она впервые упомянула Саймона.

«Я не знал, что вы…» Он осекся и на мгновение смутился. Его взгляд снова упал на машину. «Она способна на сто километров в час?»

«Осмелюсь предположить, что это возможно, но я никогда не пробовала. Думаю, для женщины средних лет это немного нелепо, но водить машину весело. Что ж, приятного вам остатка выходных. Мои приветы Ровене».

«Конечно. До встречи». В зеркале она увидела, что он наблюдает за ней, когда она уезжала. Возможно, он тоже был в шаге от того, чтобы выставить себя дураком.

Глава 22

«Мистер Шеперд?»

«Кто это?» Голос был высоким, аристократичным, слегка властным. Мелисса представила себе седые волосы, прямую осанку и изящные черты лица.

«Меня зовут Мелисса Крейг. Вы меня не знаете… Я подруга вашего сына».

После едва заметной паузы мужчина произнес: «Полагаю, вы знаете, что мой сын в настоящее время восстанавливается после серьезной автомобильной аварии, мисс Крейг?»

«На самом деле, миссис Крейг». Поправка была механической, частью давно созданной системы защиты. «Да, я знаю. Более того, я навещала его вчера. Боюсь, у него довольно серьезные проблемы».

«В самом деле?» Казалось, в тщательно выверенном голосе промелькнула нотка холода. «В таких обстоятельствах мне трудно в это поверить».

«Я…» Она знала, что это будет сложно. Как сообщить совершенно незнакомому человеку, особенно такому явно недружелюбному, что его единственного сына могут обвинить в убийстве? «Я знаю, что вы с Клайвом не очень близки…»

«Пожалуйста, переходите сразу к делу».

«Очень сложно объяснить по телефону. Могу я приехать к вам? Я не займу много вашего времени», — добавила она, опасаясь, что он вот-вот откажет. На другом конце провода послышался раздраженный вздох, и ей показалось, что она услышала нетерпеливый стук пальцев по столу.

«Хорошо, — неохотно ответил мужчина, — если вы считаете это необходимым».

«Удобно ли будет завтра после обеда?»

«Полагаю, да. Могу уделить вам несколько минут в три часа». Было очевидно, что он счел ее просьбу неудобной и неуместной, но она вряд ли могла теперь отказаться.

«Большое спасибо. Подскажите, пожалуйста, как вас найти?» — спросил он, указывая дорогу к дому на окраине Стоу-он-зе-Уолд. Его тон был резким, граничащим с грубостью, и он прервал её благодарность, положив трубку. Было ясно, что её приём не будет радушным.

Оклендс-Парк представлял собой внушительный дом из серого камня, расположенный примерно в ста метрах от тихой проселочной дороги. Вход напомнил Мелиссе о Сидар-Лоунс: высокие колонны обрамляли въезд на обсаженную деревьями подъездную дорожку, которая заканчивалась круглой гравийной площадкой перед домом. Однако ему чего-то не хватало по сравнению с гостеприимной атмосферой больницы. В яркий солнечный день это, несомненно, была бы картинка прямо из глянцевого журнала, но сегодня, под холодным моросящим дождем с облаков цвета старых армейских одеял, в нем царила унылая, слегка враждебная атмосфера.

Мелисса прижала «Гольф» к невысокой живой изгороди справа от входа. На противоположной стороне, перед рядом хозяйственных построек, которые, очевидно, когда-то были конюшней, пожилой мужчина полировал белый «Роллс-Ройс». Когда Мелисса вышла из машины, он вышел к ней во двор — серьезная и довольно представительная фигура, одетая в темно-зеленый комбинезон, словно ливрея. Видимо, ему сказали, что она его ждет.

«Миссис Крейг? Проходите сюда». Она последовала за ним к входной двери, которая была оставлена ​​на защелке. Он придержал ее для нее, склонив голову в почтительной, но в то же время достойной манере старомодного семейного слуги. Она чувствовала, что ему будет комфортнее в черном пальто и с серебряным подносом бокалов для вина, и это впечатление подтвердилось, когда он сказал: «Мистер Фрэнсис в библиотеке».

Он был очарователен, словно персонаж из той эпохи, чистая Агата Кристи. Мелисса была готова поспорить, что он до сих пор называл сына своего работодателя «мастер Клайв». Унылый характер ее поручения не подавил ее писательскую способность наблюдать за персонажами и окружением, и, следуя за мужчиной по большому квадратному залу с рыцарскими доспехами по углам и огромными картинами в позолоченных рамах на стенах, стало ясно, что это место принадлежит человеку с проницательным взглядом, подкрепленным значительными средствами. Если, как горько утверждал Клайв, его отец боготворил Маммона, то было очевидно, что Маммон не был лишним в ответ. Картины были оригиналами, и среди тщательно расставленных фарфоровых и бронзовых изделий не было ничего массового производства или современного. Это было почти как посещение поместья.

Слуга провел ее за угол, постучал в дверь, ведущую из коридора, и открыл ее, не дожидаясь ответа.

«Миссис Крейг», — объявил он, провожая Мелиссу внутрь.

Худой седовласый мужчина, поднявшийся из-за большого стола из красного дерева, имел такой же высокий лоб и выразительные скулы, как и его сын, но был невысокого роста, и в его поведении не было ничего дружелюбного. Его хорошо сидящий фланелевый костюм, шелковая рубашка и галстук, как и все вокруг, были дорогими и безупречно вкусными. В его бледных глазах не было искорки тепла, а губы были слегка опущены. Какими бы ни были его мирские успехи, отец Клайва не был счастлив. Он с явной неохотой взял протянутую Мелиссой руку, коротко коснувшись ее холодными пальцами, прежде чем жестом пригласить ее сесть на стул напротив себя.

«Спасибо, Престон. Когда закончите мыть машину, пожалуйста, съездите в Стоу и заправьте её. Она может мне понадобиться позже».

Престон почтительно кивнул, почти поклонившись. «Да, мистер Фрэнсис». Он вышел и закрыл дверь.

«Итак, миссис Крейг, не могли бы вы любезно рассказать мне, зачем вы здесь?» Не взглянув на часы, хозяин дал понять, что интервью будет кратким.

«Это… нелегко объяснить», — начала она. Большую часть поездки она репетировала, что скажет, но так и не пришла к удовлетворительному выводу. «Как я уже говорила по телефону, я знаю, что у вас с Клайвом плохие отношения, но…»

«Мои отношения с сыном вас не касаются».

Начало было не слишком многообещающим. Она попробовала еще раз. «Я полагаю, вы знаете о связи вашего сына с девушкой по имени Бабс Картер?»

«Я ничего не знаю о знакомых моего сына. Кто эта девушка?»

«Она была, или, вернее, работала в ночном клубе под названием «Обычное место»».

Бледные глаза сжались, а тонкие губы выразили отвращение. «Вы заставили меня поверить, что мой сын попал в какую-то беду. Правильно ли я понимаю, что эта… женщина

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Алена Гость Алена19 май 18:45 Странные дела... Муж якобы безумно любящий жену, изменяет ей с женой лучшего друга. оправдывая , что тем самым он   благородно... Черника на снегу - Анна Данилова
  2. Kri Kri17 май 19:40 Как же много ошибок, автор, вы бы прежде чем размещать книгу в сети, ошибки проверяли, прочитку делали. На каждой странице по 10... Двойня для бывшего мужа - Sofja
  3. МаргоLLL МаргоLLL15 май 09:07 Класс история! легко читается.... Ледяные отражения - Надежда Храмушина
Все комметарии
Новое в блоге