Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог
Книгу Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она виновато посмотрела на Спектора — он все еще стоял перед стойкой регистрации, как будто еще не решил, подходит ли ему это место, — и сказала: «Не могли бы вы дать мне одну секунду, мистер Спектор?»
Он кивнул, и она вышла из компьютера и поспешила в кабинет Белчера. Она вошла, и он посмотрел на открытую дверь. «Закрой её, пожалуйста?»
Она окинула взглядом кабинет — Спектор был вне пределов слышимости, он не сдвинулся с места, где она его оставила, — и закрыла дверь.
«Чего тебе надо?» — раздраженно спросила она. «У меня есть кое-кто…»
«Это он, да? Это мистер Монтана?»
«Мистер Спектор, — сказала она. — А что вы об этом знаете?»
«Я знаю, что тебе нужно от него избавиться».
«Он пытается выяснить...»
«Это открытое расследование. Он может узнать, когда узнают все остальные».
«Он просто вошёл. Он не сделал ничего плохого».
«Я сказал, избавьтесь от него», — сказал Белчер, пытаясь придать голосу категоричность, на которую ему не хватало авторитета. Она собиралась с ним спорить, но знала, что это бесполезно. Можно было найти более разумные способы. Белчер был не самым умным человеком, когда-либо носившим форму полиции «Чёрного лебедя». Лола быстро поняла, что обойти его, как правило, проще, чем действовать через него. «И это всё?» — коротко спросила она.
Он пренебрежительно кивнул, и она вышла, захлопнув за собой дверь чуть плотнее, чем требовалось. Она увидела Спектора за стойкой, склонившегося над компьютером Марлен и положившего руки на клавиатуру.
«Простите?» — воскликнула она. «Что вы тут делаете?»
Он проигнорировал её, печатая на клавиатуре, пока она неслась к нему. Без пароля он не смог бы никуда получить доступ, но это было не так уж важно.
Она уже была на полпути к нему, когда позади неё раздался голос Белчера: «Что, чёрт возьми, здесь происходит?»
«Все в порядке, Белчер», — сказала Лола, пытаясь разрядить обстановку, прежде чем разговор начнется, но объяснить, почему Лэнс стоит за стойкой, было невозможно.
Лэнс, в свою очередь, даже не поднял на них глаз от экрана. Он продолжал стучать по клавишам и сказал: «Если у вас открыто досье на мою сестру, мне нужно его увидеть». Судя по тому, как он это сказал, у Лолы сложилось чёткое впечатление, что если ему не дадут то, что он хочет, он всё равно это возьмёт.
Белчер, должно быть, почувствовал то же самое, и, будучи мастером деэскалации, выхватил пистолет и направил его на Лэнса. «Немедленно отойдите от компьютера».
Спектор поднял взгляд, сначала на Лолу, затем на Белчера. «Ты собираешься использовать эту штуку?» — спросил он.
«Если ты не сделаешь то, что я говорю, я сделаю это».
Лола поймала взгляд Спектора, безмолвно умоляя его не нагнетать обстановку. Она сочувствовала ему – если бы кого-то из её семьи похитили прямо на обочине шоссе, ей бы тоже захотелось узнать, что есть у полиции, – но его манера поведения могла привести к его гибели. Спектор посмотрел на неё, и она метнула взгляд в сторону двери.
Прямо через дорогу находилась закусочная. Спектор проследил за её взглядом, а затем оглянулся. «Ладно», — сказал он, отходя от компьютера. «Как хочешь».
Он направился к двери, и Белчер сказал: «Подожди здесь всего одну чертову минуту».
Но Спектор проигнорировал его.
Лола повернулась к Белчеру и сказала: «Ради всего святого, отпусти его».
«Он только что сломал...»
«Ты хочешь ввязаться в драку или нет?» — спросила она.
Белчер вздохнул, когда Лэнс исчез за дверью. Лола смотрела, как он переходит улицу к закусочной, затем повернулась к Белчеру. «Шеф бы ему что-нибудь дал», — сказала она.
Белчер усмехнулся: «Шефа здесь нет, сладкая моя. Я здесь».
OceanofPDF.com
10
Прошло пятнадцать минут, когда Лола распахнула дверь закусочной и вошла, спасаясь от холода. Ей пришлось ждать, пока Белчер уедет домой на ночь, и она с облегчением увидела Спектора, всё ещё сидящего за стойкой спиной к двери. Он не был похож на человека, который любит ждать.
Она оглядела закусочную, отметив горстку посетителей, разбросанных по кабинкам. В этот час здесь было не так многолюдно, но она всё же нашла несколько знакомых лиц. Она подошла к стойке и села, оставив один пустой табурет между собой и Спектором.
«Спасибо, что пришли», — пробормотал он себе под нос, не отрывая глаз от газеты перед собой. Это была местная газетёнка « The Enquirer» , и на первой полосе был напечатан составной рисунок Рэйвен Спектор, значит, он его видел. Теперь поводов для беспокойства стало меньше.
Он выпил чашку черного кофе, и по поданным ему столовым приборам она поняла, что он заказал что-то поесть.
Официантка, Карла, женщина того же возраста, что и Лола, вышла из кухни и принесла еду к столику. Лола поймала её взгляд и подошла.
«Просто кофе, Кар».
Карла вежливо кивнула, затем перевела взгляд с Лолы на Спектора и обратно. Она многозначительно посмотрела на Лолу. «Чего ешь?»
«Нет, спасибо», — сказала Лола.
Карла кивнула в сторону Спектора и выгнула бровь. Он снял куртку, обнажив две мускулистые руки и футболку, которая, казалось, вот-вот разорвётся пополам, если он повернётся слишком резко. Карла и Лола слишком часто говорили о нехватке подходящих мужчин в городе, чтобы этот случай не прошёл без комментариев, и Карла заговорщически сказала: «Мясной рулет действительно хорош».
«Правда?» — спросила Лола, бросая в нее кинжалы.
«И у нас почти все закончилось, так что если у вас его нет, я думаю, я его возьму».
«Ты сделаешь это?» — коротко спросила Лола.
Спектор оторвался от газеты. «Дамы, я уверен, тут всем есть чем поделиться».
Лола почувствовала, как её лицо вспыхнуло. Карла же, в свою очередь, развернулась и поспешила обратно на кухню, словно её только что срочно вызвали.
«Твой друг?» — спросил Спектор.
Лола так смутилась, что закрыла лицо руками.
«Прости», — пробормотала она сквозь щели между пальцами. «Карлу в детстве уронили головой вниз. С тех пор она уже никогда не была прежней».
Спектор улыбнулся и снова повернулся к газете. Лола спросила: «Не могли бы вы сунуть мне часть вашего флаера?»
Он секунду смотрел на неё безучастно, затем понял, чего она хочет, и подвинул к ней объявления из газеты. В сумочке у неё лежала полная распечатка дела Рэйвен Спектор. В ней было немного информации – четыре страницы одинарного шрифта, охватывающие основные моменты дела
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
