Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог
Книгу Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эта тема, и люди, как правило, относились к ней как к авторитетной фигуре. Они восхищались ею, особенно когда дело касалось исчезновений. Она не только сама была коренной жительницей Сукуомиша, если быть точным, но и возглавляла городской центр помощи женщинам в кризисных ситуациях . Она посвятила большую часть своей жизни, помогая этим женщинам, и каждый раз, когда очередная пропадала, она воспринимала это как нечто личное. Она тысячу раз напоминала вождю, что это могла быть и их дочь, и он знал, что она права.
«Могу ли я хотя бы допить свой кофе?» — спросил он.
«Можешь взять его с собой», — сказала она. «И завтрак тоже можешь взять с собой».
Глэнтон налил кофе в термос, а Аннесса положила бекон между двумя ломтиками хлеба и завернула его в фольгу.
«Спасибо», — сказал он, целуя ее в лоб.
«И ты присмотри за этой девчонкой», — сказала Аннесса, имея в виду Лолу. «Она не знает, во что ввязывается».
Глэнтон кивнул и натянул парку, прежде чем выйти.
Он вышел из дома в семь пятнадцать, а в семь двадцать пять уже был на парковке у полицейского участка. Машина Лолы уже стояла там. Он вошёл в здание, и она, едва увидев его, вскочила из-за стола и буквально бросилась ему наперерез.
«Он очнулся», — сказала она.
«Под ним, я полагаю, вы подразумеваете нашего пленника».
«Он не заключённый. Он просто пытается выяснить, что происходит».
«И он надеется добиться этого, нападая на полицейских?»
«Не все полицейские», — сказала Лола, скрывая ухмылку.
Шеф кивнул, и он понял, что Джим Белчер получил больше, чем ожидал. Более того, мысль о том, что он получит удар в горло, заставила шефа проникнуться симпатией к этому человеку из Монтаны ещё до того, как он с ним познакомился, хотя он и не собирался говорить об этом открыто. Он подошёл к кофеварке, чтобы наполнить термос, и увидел, что там есть голландский… Рядом на столе стоит коробка с выпечкой .
Он заглянул внутрь и спросил: «Кто это принес?»
Выражение лица Лолы оставалось равнодушным. «Считайте это взяткой», — сказала она.
Шеф вздохнул. «Давайте проясним одну вещь», — сказал он. «Я не могу позволить, чтобы какой-то мститель разгуливал по городу, брал закон в свои руки и портил наши места преступлений».
«Не хотелось бы сбивать с толку нашу элитную команду криминалистов», — вызывающе заявила Лола, даже не пытаясь скрыть сарказм.
Шеф полиции не сводил с неё глаз, потягивая кофе. С тех пор, как она появилась, от неё одни неприятности – одни неприятности, и при этом она была лучшим новым полицейским, которого город видел за последнее поколение. Она также выросла с его внучкой, они были неразлучны с детского сада, что лишь усилило его желание опекать её. «Как, ты сказал, зовут этого парня?» – спросил он.
«Спектор. Лэнс Спектор».
«Почему это звучит знакомо?»
«Имя пропавшего человека. Рэйвен Спектор. По крайней мере, согласно материалам дела ».
«Что это должно означать?»
Лола покачала головой.
«Что такое?» — спросил начальник, внимательно наблюдая за ней.
«Это просто…»
«Что именно?»
«Спектор что-то сказал вчера вечером».
«Что он сказал?»
«Он спросил, откуда мы взяли это название».
«Имя?»
«Имя Рэйвен Спектор. Его не было ни в одной из стенограмм».
«А откуда он мог знать, что было, а что нет в стенограммах наших интервью?»
Лола отвернулась, избегая его взгляда, а вождь покачал головой.
откуда они взяли это имя, подумал он? Если его не было в стенограммах, то откуда оно вообще взялось? «Я думал, нам его дали в трейлерном парке», — сказал он.
Лола покачала головой. «Нет, Джо сказала, что жертва зарегистрировалась только как Рэй». Она протянула шефу распечатку своего первого допроса с Джолин.
«Рэй?» — спросил шеф, читая стенограмму. «Только имя?»
Лола кивнула.
«Рэй может быть сокращением от Рэйвен», — сказал начальник.
«Возможно, — сказала Лола. — Но откуда это вообще взялось? Рейвен Спектор? Что нас на это навело?»
«Должно быть, это был DMV», — сказал начальник.
Лола снова покачала головой. «Я тоже так думала, но потом посмотрела записи. Дом на колесах зарегистрирован не на Рэйвена Спектора. Он зарегистрирован на Рэя Стрикленда из округа Кинг, штат Вашингтон. Мужчина. Дата рождения: 13 мая 1987 года».
«И вы с ним связались?»
«Да. Он сказал, что продал фургон женщине, похожей на описание нашей жертвы, четыре месяца назад».
Шеф достал из коробки пирожное. Он уже собирался откусить, но остановился, не донеся его до рта. Он посмотрел на Лолу.
«Я знаю», — сказала она.
Он отложил пирожное. «То есть вы хотите сказать, что мы называли эту жертву Рэйвен Спектор, и не знаем почему?»
«О, теперь я знаю, почему. Я проверил журнал».
"И?"
«Имя было введено удаленно».
«Удаленно?»
«Местный офис ФБР в Сиэтле. Кто-то зашёл в систему с их стороны и обновил наше досье».
"ВОЗ?"
«Метаданные были стёрты, но тот, кто это сделал, сделал это почти сразу после того, как мы открыли файл. Как будто они следили за нами. Ждали, когда мы сообщим об этом».
«Это не имеет никакого смысла».
«Становится ещё хуже, когда смотришь на хронологию событий», — сказала Лола. «Я всё сопоставила. Джо из трейлерного парка поднял тревогу. Я помню, потому что ответила на звонок. Я поехала туда и прошла по маршруту от трейлерного парка до продуктового магазина».
«И нашла свой ключ на обочине дороги».
«Верно», — сказала Лола. «И вот тогда я и позвонила. Из-за ключа».
Шеф кивнул. Он всё это знал. Он согласился. Обычно, в обычном городе, в обычное время, взрослая женщина, вышедшая на прогулку и потерявшая ключи от машины, не вызвала бы особого беспокойства. Но это был не обычный город. «Хорошо», — сказал он.
«Ну, если посмотреть в журнал, то через несколько минут после того, как я поднял вопрос, файл в Сиэтле был обновлен, и в нем появилось имя Рэйвен Спектор».
«То есть они добавляли подробности к нашему делу из Сиэтла, ещё до того, как мы имели хоть какое-то представление о том, кто пропал и почему. Откуда им вообще что-то было известно о нашем деле в тот момент?»
«Они не могли бы», — сказала Лола, — «если только…»
"Пока не?"
«Если только кто-то с их стороны не
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
