KnigkinDom.org» » »📕 Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Книгу Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 778 779 780 781 782 783 784 785 786 ... 1735
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
расстёгнутыми верхними пуговицами рубашки. «Начальник!» — сказал он. «Я не знал, что вы придёте».

«Скотти, уже почти восемь, — сказал начальник. — Тебе, пожалуй, стоит застегнуть ширинку, пока не пришла дневная смена».

Скотти повернулся к ним спиной, чтобы поправить ширинку, а затем повёл их в приёмное отделение морга. Лола бывала там много раз, но запах формальдегида всегда вызывал у неё тошноту.

«Полагаю, вы здесь, чтобы опознать тело», — сказал Скотти, глядя на Спектора. «Предупреждаю сразу», — добавил он, — «осмотр будет не из лёгких».

Шеф посмотрел на Лолу, словно давая ей возможность извиниться, но она ни за что не собиралась идти с ними.

Скотти кивнул в сторону огромного кожаного кассового аппарата у стойки регистрации, и шеф расписался за всех троих. Затем они последовали за ним по выложенному плиткой коридору, мимо нескольких кабинетов и административного блока, к двустворчатым дверям из нержавеющей стали, достаточно широким, чтобы проехать на каталке.

«Итак, прежде чем мы войдем», — сказал Скотти, выждав мгновение, прежде чем открыть дверь в холодильную камеру, — «я должен еще раз напомнить вам, что то, что вы сейчас увидите, весьма тревожно».

Они постояли там секунду, пока Спектор не сказал: «Ладно, давайте покончим с этим».

Шеф кивнул, и Скотти с лёгкой неохотой распахнул дверь. Ледяной воздух мгновенно окутал их, и Лола поймала себя на мысли, что затаила дыхание. Они вошли в комнату – большое, клиническое помещение, залитое кондиционерами и яркими люминесцентными лампами, свисавшими с потолка на длинных цепях. Прямо под одной из ламп стояла каталочка, а на ней лежало тело, накрытое тонкой белой простынёй.

Спектор посмотрел на Скотти и шефа, затем шагнул вперёд и откинул простыню с лица трупа. Лола не сводила глаз с трупа, а смотрела на лицо Спектора, высматривая хоть малейшие признаки узнавания.

Ничего не произошло. Его лицо было совершенно неподвижно, воплощение бесстрастности.

Она взглянула на труп, её взгляд сосредоточился на лице, и только тогда она поняла, почему Скотти был так непреклонен в своих предупреждениях. Лола видела немало трупов, но ничто даже отдалённо не подготовило её к такому. Лицо было почти неузнаваемым. Оба глаза были выколоты, а глазницы обожжены чем-то вроде кочерги, так что остались лишь две чёрные дыры, устремлённые вверх.

к флуоресцентному свету, словно совершая некий акт жертвоприношения. Рот был открыт, словно его застали врасплох, а зубы отсутствовали. Их не вырвали, а скорее вытесали, причём неровно – словно тот, кто вытесывал, намеренно всё испортил, или женщина была жива и боролась в тот момент. Губы исчезли, разорванные в клочья, обнажая окровавленные дёсны и обломки зубов. Во рту не было языка.

Лола, сама того не осознавая, лежала на полу, согнувшись пополам, и её рвало. Шеф положил руку ей на спину, но она лишь стряхнула её.

«Я в порядке», — сказала она сухим хриплым голосом, сплюнув перед собой на пол. «Извините».

«Всё в порядке», — сказал шеф. «Скотти всё уберёт».

Скотти бросился за шваброй, а Лола попыталась взять себя в руки.

Она посмотрела на Спектора и спросила: «Это она? Это твоя… сестра?»

Спектор на секунду задумался, собираясь ответить, но затем сдернул простыню с тела. Лола увидела это, отвернулась и снова начала блевать. Тело было изуродовано так же, как и лицо. Груди отсутствовали, отрубленные чем-то тупым, и, словно в довершение ко всему, в сырую плоть на месте груди и вокруг гениталий были воткнуты чёрные вороньи перья. На животе кожа была покрыта сложной сетью порезов, и этот узор показался Лоле похожим на какую-то вариацию пентаграммы. Она видела похожие отметины в других файлах, которые изучала, но ничего столь ужасного, как этот, она не нашла.

«Что за чёрт?» — воскликнула она. «Кто мог такое сделать?»

Лицо вождя было бледным, казалось, его вот-вот вырвет, и он прочистил горло, прежде чем сказать: «Этот не такой, как все».

«Ситуация ухудшается уже некоторое время», — сказал Скотти, подкатывая к ним ведро и швабру. «Как будто тот, кто этим занимается, постепенно теряет чувствительность к воздействию».

«Им становится скучно», — сказал Спектор.

Скотти кивнул. «В каком-то смысле».

Лола сказала: «Интересно, была ли она мертва, когда они это сделали?»

«Вскрытие покажет нам ответ», — сказал Скотти.

Начальник кивнул. «Если это то же самое, что и в прошлые разы», — сказал он, — «это подтвердит, что пытки начались ещё при жизни».

Затем все четверо молча застыли, оглядывая тело, словно странная медицинская делегация, размышляющая о пациенте. Затем начальник накрыл его простыней и сказал: «Кажется, мы увидели то, за чем пришли».

«Согласна», — сказала Лола, освобождая место для Скотти, чтобы он мог вымыть пол перед ней.

«Скотти, — сказал шеф, — не могли бы вы дать нам минутку побыть здесь наедине?»

Скотти, казалось, был только рад услужить. «Ни капельки», — сказал он, заканчивая мыть шваброй. «Я буду снаружи, если понадоблюсь».

Когда он ушёл, вождь глубоко вздохнул. Было ясно, что он хочет что-то сказать, но, казалось, не решается. Когда он заговорил, его голос звучал не так, как обычно. Лола привыкла думать о нём как о добром старике, с отеческим или даже дедушкиным присутствием. Теперь же он вдруг зазвучал совсем иначе, словно человек из мира, слишком жестокого и сурового для добрых стариков. «Это глубоко затрагивает», — наконец сказал он.

«Это глубоко?» — спросил Лэнс. «Что ты имеешь в виду?»

«Я имею в виду, что в этом замешаны влиятельные люди».

«Ты знаешь, кто в этом замешан?» — спросила Лола.

Шеф покачал головой. «Не совсем».

«Почему бы вам не рассказать нам, что происходит?» — спросил Лэнс.

«Я не знаю, что происходит», — сказал шеф. «Но я хочу донести до вас обоих следующее: я думаю, что и вы тоже не знаете».

«О чем ты говоришь?» — спросила Лола.

«Люди, которые пытаются в этом разобраться, как правило, погибают».

«Ты этого не сделал», — сказал Лэнс.

«Я выскользнул из сети, — сказал вождь. — И рано научился держать нос по ветру».

«Значит, ты хочешь, чтобы мы отказались от этого?» — спросила Лола.

«Что бы это ни было, — сказал начальник, взглянув на каталку, — я не могу этого как следует понять. Я же вам уже рассказывал об инциденте на шоссе 101».

«Что за инцидент?» — спросил Лэнс.

Ответила Лола. «Это случилось двадцать лет назад», — сказала она. «Шестерых полицейских застрелили. Шестеро полицейских были застрелены сегодня утром. Шеф полиции сказал мне, что в

1 ... 778 779 780 781 782 783 784 785 786 ... 1735
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  2. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  3. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
Все комметарии
Новое в блоге