KnigkinDom.org» » »📕 Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Книгу Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 837 838 839 840 841 842 843 844 845 ... 1735
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
здесь».

«Слишком много людей? Что вы имеете в виду — СМИ?»

«Многие люди. Не СМИ».

«Ну, а кто же тогда?»

Борис посмотрел на Харланда, его бледное лицо выражало: «Двое из ООН. Я покажу им квартиру».

«Что! Какие люди из ООН?»

«У них есть удостоверения личности и документы. Они ничего не берут. Я проверяю».

«Ты хочешь сказать, что впустил в мою квартиру каких-то незнакомцев?»

«У них есть документы, у них есть удостоверения личности». Борис встал и развел руками с преувеличенной невинностью футболиста, пойманного на фоле.

«Как и та женщина, которая приходила вчера».

«Какая женщина?»

«Женщина, которая носит одежду в больницу».

«Да, это была моя секретарша, которой вы дали запасной комплект ключей. Но кто были эти люди? Как они выглядели?»

«Один высокий, с седыми волосами, как Билл Клинтон. Другой мужчина, помоложе. Они остаются через пять минут. Я жду снаружи. Потом они уходят».

«Это вам не Россия, Борис. Ты не обязан делать то, что тебе говорят, только потому, что тебе показывают удостоверение личности. Почему ты ничего не сказал, когда я только что вошёл?»

«Ты меня спрашиваешь».

Харланд был поражен мастерством Бориса в использовании уличного языка.

«Откуда мне было знать, что ты впустил в мою квартиру пару совершенно незнакомых людей? Думаю, нам придётся поговорить об этом с управляющим, Борис». Он повернулся к лифту.

«Ты не спрашивай меня ни о ребенке!»

«Какой еще ребенок, ради всего святого?»

«Мужчина моего возраста, может, и моложе. Он говорит по-русски и по-английски, как я. Умный парень. Говорит, что вернётся позже».

«Как он выглядел?»

«Высокий, как вы, мистер Харланд. Он носит большую куртку и шляпу — вот такую».

Борис обхватил голову руками.

«Шерстяную шапку?»

«Да, деревянная шляпа», — торжествующе сказал Борис.

«Он сказал то, что хотел?»

«Он сказал, что увидит тебя, когда ты вернешься».

«Хорошо, позвони мне, если он появится. Но не позволяй ему подниматься в квартиру».

У тебя это есть?

Как только Харланд закрыл за собой дверь квартиры, раздался звонок. На другом конце провода был Борис, явно жаждущий помочь.

«Мальчик в деревянной шляпе на улице. Я его вижу. Он заходит в здание.

… Нет… Он стоит за дверью. А теперь уходите». Комментарий оборвался.

«Я спущусь».

Он спустился вниз и увидел Бориса, притаившегося у входной двери.

Не пытаясь спрятаться, Харланд заглянул в стекло и увидел фигуру на другой стороне улицы.

«Вы уверены, что это тот же самый человек?»

«Да», — решительно ответил Борис. «Чтобы я ему сказал, чтобы он убирался к чертям?»

«Нет, давай посмотрим, чего он хочет». Харланд открыл дверь и отчётливо увидел мужчину. Тот вышел на свет уличного фонаря и смотрел в его сторону, топоча ногами от холода. Харланд вышел навстречу ветру и крикнул:

'Что ты хочешь?'

Фигура сделала отчаянный жест руками и, казалось, улыбнулась, хотя в темноте это было трудно разглядеть. Затем она двинулась через пустую улицу.

«Вам что-нибудь нужно?» — снова крикнул Харланд.

«Это мистер Харланд?» — позвал мужчина. «Да, я хотел бы поговорить с вами несколько минут».

Борис встал позади него, по-видимому, ожидая неприятностей.

«Он выглядит нормально», — сказал Харланд. «Почему бы тебе не вернуться в дом, Борис?»

Если возникнут проблемы, можете позвонить в полицию. Но Борис не торопился.

уйти.

Мужчина подошёл к ним с довольно странной, но энергичной улыбкой. Харланд оценил его на вид лет двадцати пяти. У него было худое, довольно красивое лицо и редкая щетина на подбородке. На нём была утеплённая лыжная куртка, чёрные джинсы и светло-коричневые ботинки. На голове была плотно надвинута тёмно-синяя шерстяная шапка, а на шее был повязан объёмный оливково-зелёный с чёрным шарф.

«Мистер Харланд?» — спросил он, все еще улыбаясь.

«Да. Что вам нужно?»

«Хочу поговорить с тобой. Мне нужно кое-что сказать — важные вещи».

У Харланда был образованный иностранный акцент и светло-карие глаза, в которых, возможно, отражалось некоторое беспокойство или, по крайней мере, нерешительность.

«Какие вещи?»

«Это довольно сложно объяснить». Теперь он стоял примерно в трёх футах от Харланда. Ветер сдувал пар от его дыхания.

«Что происходит?» — нетерпеливо спросил Харланд. «Я не собираюсь стоять здесь всю чёртову ночь».

Мужчина расстегнул пиджак и довольно нарочито просунул руку внутрь, что заставило Бориса передвинуться у двери. Молодой человек поднял другую руку и сказал ему на беглом русском: «Не о чем беспокоиться. Я друг». Харланд отметил, что акцент снова был безупречным.

Он вытащил бумажник и вытащил карточку, которую прикрыл ею от нескольких хлопьев мокрого снега, которые ветер нес по улице. «Я хотел показать тебе это».

Харланд взял его и поднёс к свету. Это было итальянское удостоверение личности, потёртое по краям и выцветшее. На фотографии молодой женщины виднелся отпечаток официального штампа. Он присмотрелся. Ошибиться было невозможно. Имя на удостоверении подтвердило его опасения. «ЕВА ХУРЕШ» было напечатано заглавными буквами, а под фотографией, другим шрифтом, значилось «Студент-дизайнер». Удостоверение датировано 1975 годом.

Харланд почувствовал, как у него скрутило живот. Но он не отреагировал – не мог отреагировать, потому что был уверен, что Виго, должно быть, подбил мальчика на это. Он судорожно подумал, не наблюдают ли за этой стычкой. Его снимают на видео? Он взглянул на тёмные окна квартиры напротив и…

затем к синему фургону, который стоял под рядом деревьев гинкго на другой стороне улицы.

«Вы её не узнаёте?» — спросил молодой человек, сняв шляпу и теперь выглядевший довольно удручённо. Глаза его слезились, а лицо сжалось от холода. «Тогда я покажу вам вот это». Он достал ещё две карточки и протянул одну Харланду. «У них разные имена. Я объясню вам почему через минуту».

Харланд осмотрел первый экземпляр — членский билет Коммунистической партии Чехословакии, датированный 1980 годом. Ева Хуреш появилась в роли Ирины Рат.

Никакой профессии не было указано. Волосы у неё были короче, а лицо чуть старше. Скорее, она выглядела даже привлекательнее. Фотограф уловил насмешливое выражение, которое он так хорошо помнил. Её глаза смело смотрели в объектив, а губы, казалось, вот-вот раскроются в улыбке.

Последняя карточка была партийным билетом за 1988 год и принадлежала Ирине Кочалиной. Фотография была почти идентична той, что была сделана восемь лет назад. Карточка была в лучшем состоянии, и всё выглядело в полном порядке – штамп, серийный номер и правила выглядели подлинными. Харланд пришёл к выводу, что подразделение СИС, изготовившее эти карточки, несомненно, справилось с работой на отлично. Но как они получили фотографии Евы? Это его очень беспокоило.

Он вернул карты.

1 ... 837 838 839 840 841 842 843 844 845 ... 1735
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  2. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  3. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
Все комметарии
Новое в блоге