Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог
Книгу Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Он хотел убедиться в моей поддержке, прежде чем начать серьёзно заниматься этим вопросом. Очевидно, он её не получил, поскольку на следующей неделе Грисволда похоронят вместе со всеми остальными погибшими в авиакатастрофе».
«Значит, вы уверены, что это был саботаж?»
«Нет, не я. Могу лишь сказать, что это вероятно, потому что это не моя сильная сторона. Я полагаюсь на таких людей, как Шон Кеннеди, которые следят за ситуацией, и у него есть свои друзья, но в мире шпионажа мы — новички».
«Шпионаж? Какое это имеет отношение к шпионажу?»
«Разве я об этом не говорил? Алан Грисвальд сказал мне по телефону, что человек, которого он расследует, имеет важные связи с несколькими разведывательными службами. Боюсь, я не спросил, с какими именно, потому что думал, что мы сможем обсудить это лично».
«И что же вы намерены делать, сэр?»
Джайди остановилась и одарила его мальчишеской улыбкой.
«Ну», — он взял еще одно печенье, — «я надеялся, что ты поможешь».
Ваш отчёт о водных ресурсах, должно быть, почти завершён. Верно?
Харланд кивнул.
«Я собирался предложить продление этого контракта, в ходе которого вы узнаете, кого именно расследовал Алан Грисвальд. Думаю, дальше всё пойдёт своим чередом. Получите эти доказательства, и виновники катастрофы не выиграют».
«Но, — возразил Харланд, — даже если бы я это рассмотрел, вы слишком оптимистично оцениваете мои шансы на успех».
«Вы недооцениваете себя, мистер Харланд. Вы уже делаете то, о чём я вас официально прошу».
«Да, но…»
«Но что?»
«У меня нет полномочий».
«У вас есть мои полномочия. Вы будете моим личным представителем, что всё ещё имеет определённый вес в некоторых местах. Вы получите письмо, в котором будет указано, что вы являетесь моим представителем, и просьба о сотрудничестве к правительству любого государства-члена или его ведомству, которое, по вашему мнению, может помочь в вашем расследовании. К этому следует прибегать только в крайнем случае, поскольку я предпочёл бы, чтобы наше соглашение оставалось в тайне. Так вы узнаете гораздо больше».
Скажем, продление текущих сроков на шесть месяцев? После этого вы
«Можете предоставить мне отчёт о владении водными ресурсами? Конечно, в долгосрочной перспективе это более важный вопрос, но, боюсь, этот — более неотложный».
Харланд не видел выхода. К тому же, он уже пообещал Салли Грисвальд, что выполнит многое из того, о чём его просила Джайди.
«Предположим, я соглашусь. Как это будет работать? Вам нужны регулярные отчёты?»
«Вы можете звонить мне в любое время, но вы будете поддерживать связь с Шоном Кеннеди. Я предлагаю вам пойти к нему прямо сейчас. Он в курсе моего предложения и получил ваше разрешение».
«Хорошо, но я сомневаюсь, что смогу что-нибудь для вас узнать».
«Конечно, ты так считаешь». Джайди встала. Интервью было явно окончено.
Харланд тоже поднялся и последовал за ним в коридор. «Не знаю, как это сказать, — сказал Джайди, протягивая руку Харланду, — но, похоже, эта история сама к тебе приближается. Называй это как хочешь — судьбой или просто невезением, — но, похоже, события сами к тебе обращаются, Харланд».
Гораздо лучше, если ты пойдёшь и познакомишься с ними, не так ли? Мы свяжемся с тобой после Рождества». С мимолетной улыбкой он повернулся и проскользнул обратно в свой кабинет.
Харланд посмотрел на часы. В Европе было три часа ночи, а в Европе — девять. Он знал, что пропустил разговор с Сарой Хеземаннс; ему придётся позвонить ей на следующий день. Понимая, что времени до вылета в аэропорт имени Кеннеди осталось мало, он поспешил найти кабинет Шона Кеннеди в одном из закоулков третьего этажа.
Борис был прав. У Кеннеди была ярко выраженная клинтоновская причёска – пышная, словно из проволоки, шевелюра, очевидно, поддержанная ежедневным лаком. Харланд заметил лёгкий блеск, когда тот подошёл к нему, чтобы поприветствовать рукопожатием, призванным красноречиво продемонстрировать суровую мужественность Кеннеди.
«Я знал, что вы согласитесь на предложение Генерального секретаря», — сказал он. «Чёрт возьми, это тот самый парень, который убедил целую комнату балканских массовых убийц продемонстрировать свои национальные танцы».
Харланд уже был уверен, что Кеннеди ему не нравится. «Кто-нибудь звонил Безье во Франции?» — резко спросил он.
'Нет.'
«Вы хотите сказать, что его родственники не были проинформированы?»
«Нет, пока нет».
«Ну и кто это сделает?»
«Я подумал, что мы могли бы обсудить это сейчас».
«Ты хочешь сказать, что хочешь, чтобы я это сделал?»
«Что ж, если ты собираешься над этим работать, то это будет к лучшему».
Харланд задумался на мгновение, затем снял трубку и позвонил Марике.
«Отмените мой рейс в Лондон. Я хочу первый доступный рейс до Тулузы во Франции».
«Откуда вы знаете, что это Тулуза?» — спросил Кеннеди.
«Я проверил номер. Он из района Каркассона. Тулуза — лучший аэропорт в это время года».
'Верно.'
«Я позвоню тому, кто звонил по этому номеру сегодня днём. Потом мне понадобится подкрепление. Все доступные страховки или пособия по безработице должны быть выплачены этим людям. И я хочу, чтобы кто-то позвонил и объяснил эти льготы, как только я их навещу. Это должно произойти до Рождества».
«Да, я уверен, что это возможно. Я поговорю с соответствующим отделом».
«Далее мне нужен полный список дел Грисволда из Трибунала по военным преступлениям – все его предыдущие расследования. Мне также нужно представление о структуре Трибунала по военным преступлениям – о структуре и персоналиях. Вы можете отправить оба документа на мой адрес электронной почты. Естественно, вы не дадите им никакого представления о том, зачем нужны эти материалы. Они наверняка что-то заподозрят, но никто не должен знать, что я над этим работаю».
Кеннеди кивнул. «Жаль, что диск пропал», — сказал он, пытаясь взять инициативу в свои руки.
«Да, так и есть», — коротко ответил Харланд. Он не собирался говорить Кеннеди, что у него есть копия. «А теперь поговорите с Оллинсом и скажите ему, что мы все в одной лодке. Он должен делиться любой информацией, которую получит. И я сделаю то же самое».
Передайте ему, что я позвоню ему в ближайшие дни. У меня есть его номера. Теперь мне нужны только доверенность от Генерального секретаря и факсимильный аппарат, который вы забрали из моего кабинета сегодня утром, а также все сделанные
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
