Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог
Книгу Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Хорошо, тогда мы договоримся, что ваш сын останется здесь, пока его жизнь не окажется вне непосредственной опасности? Тогда я организую его перевод в мою больницу, и мы начнём оценивать ситуацию».
Харланд дал ему свои номера телефонов и с трудом встал с кресла. Рука всё ещё ужасно болела, но боль утихла, когда он узнал об истинной причине состояния Томаса. Он пошёл обратно по коридору, прочь от операционных, туда, где, как он знал, его будет ждать полиция.
OceanofPDF.com
14
ГОРЬКАЯ МАДЕЛЕЙН
Харланд рассказал двум офицерам о стрельбе и своём побеге вдоль берега реки. Они сказали, что один из полицейских был убит, другой поправится, но, вероятно, не сможет ходить. Через двадцать минут он начал чувствовать слабость. Они вызвали врача, который сказал, что ему необходим срочный покой, и его отвезли к дому Харриет, где снаружи дежурили двое полицейских.
Он проспал до половины седьмого вечера, когда Харриет разбудила его, кратко рассказав о том, что, очевидно, было изысканным рождественским обедом, который она принесла ему на подносе. Ей не нужно было спрашивать, что произошло, потому что она узнала всё, что хотела, от полицейских, которым она дала обед на кухне. В вечерних новостях также был подробный репортаж, в котором много внимания уделялось трагедии смерти молодого констебля в канун Рождества. Харланд был уверен, что освещение в прессе будет гораздо более обширным. Это был лишь вопрос времени, когда его имя будет обнародовано, и кто-то свяжет его с авиакатастрофой в Ла-Гуардиа. Затем нужно было установить связь между смертью молодой флористки в квартире на севере Лондона и стрельбой в её парня.
К ним присоединился Робин, прокравшись в комнату на театральных цыпочках. Он, казалось, был искренне потрясён рассказом Харланда о разговоре с хирургом и сказал, что готов сделать всё возможное, чтобы помочь Томасу выздороветь.
Все счета будут оплачены. Харриет коснулась его руки и улыбнулась. В этот момент Харланд понял, почему их брак был удачным.
«Меня беспокоит одно, — сказала она, поворачиваясь к брату. — Как они выследили тебя до набережной? Полагаю, они следили за тобой отсюда».
«Нет», — решительно заявил Харланд. «Они бы застрелили его снаружи дома, сколько бы людей ни было вокруг. Они, очевидно, были…
отчаянно желал убить его».
«Тогда они, должно быть, ждали, пока вы присоединитесь к нему, прежде чем начать стрельбу.
В конце концов, в Нью-Йорке с тобой пытались расправиться».
«Это предполагает многое, во-первых, что они знали, что это я был у Иглы Клеопатры. Во-вторых, они не предприняли никаких реальных попыток застрелить меня, когда я сбежал по этим ступеням».
«Ни половины, ни капли», — сказал Робин, глядя на повязку на плече.
«Нет, я серьёзно. Это были профессиональные убийцы. Если бы это имело для них значение, они бы набросились на меня».
«Но они увидели или услышали приближение полиции и скрылись», — сказал Робин. «Поэтому они не смогли преследовать вас».
«Нет, это тоже не совсем работает. Первые выстрелы были сделаны из относительно тихой снайперской винтовки. Только когда они пересекли дорогу, они открыли огонь из пулемёта, и это было слышно. Именно это привлекло внимание полицейской машины. Видите ли, я не слышал её сирены, пока не оказался на берегу реки».
«И что же все это значит?» — спросил Робин.
«Бобби думает, что они не установили связь между ним и Томасом, — сказала Харриет, — или, по крайней мере, не опознали его вчера вечером».
«Правда, Бобби?»
'Да.'
«Но почему они не открыли огонь до вашего прибытия?» — спросила Харриет, а затем хлопнула в ладоши и ответила на свой собственный вопрос. «Потому что они только что прибыли сами! И это интересно, Бобби, ведь, хотя они только что прибыли, они знали о встрече достаточно, чтобы занять позицию через дорогу в том парке. Верно? А это может означать только одно: они подслушали телефонный разговор Томаса с вами. Итак, если мы предположим, что они не знали, кому он звонил — а мы уже согласились, что есть веские основания так полагать, — значит, они следили за его мобильным. Они знали его номер — это единственное решение».
«Возможно, вы правы», — сказал Харланд. «И было бы легко узнать этот номер у его девушки или даже из какой-нибудь записи, найденной в квартире — например, из телефонного счёта».
Робин присел на край кровати. «Но разве не требуются значительные ресурсы для такого дела? Я имею в виду, перехват
Для отслеживания конкретного номера мобильного телефона требуется очень сложное оборудование. Именно такими операциями занимается Центр правительственной связи — знаете, как ловить главарей преступного мира в Марбелье.
«Да, вы правы, вам действительно нужно довольно комплексное оборудование», — медленно произнес Харланд и вспомнил Люка Безье и операцию по отслеживанию телефонных звонков, которая заманила группу французского спецназа в отель на Балканах.
«Ну, возможно, вам стоит сообщить об этом полиции», — сказал Робин, довольный своим вкладом. «Они внизу — два довольно опытных детектива. Поэтому я и поднялся. Могу сказать им, чтобы убирались, если хотите».
«После последней недели с небольшим у вас есть все основания спокойно отдохнуть ночью».
Харланд сказал, что спустится через несколько минут. Когда Робин ушёл, Харриет помогла ему надеть рубашку.
«Ты им ничего об этом не расскажешь», — сказала она.
«Конечно, нет, Хэл».
«И ты не собираешься дать им знать, что Томаш — твой сын».
«Нет, но они могут догадаться сами. А если полиция этого не сделает, то, я уверен, Виго догадается. Он не забудет, как увидел молодого человека, исчезающего за дверью. А поскольку он уже утверждает, что я шпионил для чехов и что у меня был роман с Евой Хуреш, ему, возможно, не потребуется много времени, чтобы выяснить, кто такой Томаш».
«Что значительно усложнит отрицание обвинений, касающихся вашего прошлого».
Харланд молча кивнул.
«Какой ужасный беспорядок, Бобби».
Он спустился вниз и обнаружил двух офицеров, ожидавших его в гостиной. Невысокий мужчина с живым взглядом и бодрыми манерами резко повернулся и назвался коммандером Морисом Лайтхорном. Другой, довольно желтушный мужчина с водянистыми глазами и усами, представился как старший инспектор Роджер Навратт. Харланд сел, но офицеры остались стоять.
«Как вы себя чувствуете, сэр?» — спросил Лайтхорн.
«Лучше, теперь я поспал».
«И травма. Как дела? Сильная боль?
«Нет, но они ожидают, что рана быстро заживет. Это поверхностная рана».
«В таком случае, мы хотели бы узнать, не могли бы вы сопровождать нас на станцию».
«Вы меня арестовываете?»
«Нет, сэр, но
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
