KnigkinDom.org» » »📕 Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Книгу Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 870 871 872 873 874 875 876 877 878 ... 1735
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
в штатском и что-то шепнул Лайтхорну. Навратт взглянул на Харланда, словно пытаясь удержать его от подслушивания. Лайтхорн отлучился на пять минут, а затем вернулся с конвертом, который положил на стол.

«В таких обстоятельствах, — медленно произнес Лайтхорн, — когда человека застрелили на секретной встрече, часто бывает так, что одна из сторон на этой встрече организовала стрельбу».

«Что?» — презрительно спросил Харланд. «Вы хотите сказать, что я организовал присутствие там стрелка?»

«Это возможно».

«Тогда зачем им, чёрт возьми, меня расстреливать? И, во-вторых, зачем мне возвращаться в То…» Он произнёс первый слог имени Томаса, запнулся и произнёс имя Ларс. «Зачем мне возвращаться и ждать приезда полиции?»

Харланд был уверен, что Лайтхорн заметил его спотыкание, хотя и не стал углубляться в эту тему.

«Именно это я и хотел, чтобы вы мне объяснили. Зачем, ради всего святого, вы вернулись на место стрельбы? Я имею в виду, вы рассказали офицерам в больнице, как упали с лестницы у Иглы Клеопатры, и как вы наткнулись на этого типа, Святого Георгия, а затем благополучно скрылись. Помните, в тот момент вы были уверены, что молодой человек мёртв. Вы также сказали моему офицеру, что проверяли жизненно важные признаки, но их не было. Итак, я спрашиваю ещё раз, зачем вы вернулись на место, когда оно представляло такую очевидную опасность? Вы были уверены, что Эдберг мёртв.

Конечно, самым разумным решением было бы побежать в противоположном направлении и найти телефонную будку. Вместо этого вы вернулись к памятнику.

«Ну, я не был уверен, что он мёртв. Поэтому я вернулся, чтобы проверить. К тому времени я услышал сирену и...»

«И гораздо больше стрельбы», — прервал его Лайтхорн. «То же самое вы сказали моим офицерам».

«Да, и стрельбы будет гораздо больше. Так что вы предлагаете?»

«Я предполагаю, что ваши отношения с этим молодым человеком были для вас очень важны, настолько важны, что вы помчались обратно по набережной, чтобы быть с ним. Настолько важны, что вы остались у операционной на всю ночь, в то время как сами, должно быть, испытывали боль и страдания после пережитого в реке». Он сделал паузу, чтобы поднять конверт. «Не могли бы вы взглянуть на это, мистер Харланд. Это номер Daily Telegraph за прошлую неделю». Он развернул газету и положил ее на стол. «Его нашли в квартире мисс МакКинли в мусорном ведре. Как видите, большая часть первой полосы отсутствует. Один из наших сотрудников решил выяснить, что было вырезано из этой газеты. Некоторое время назад он связался с библиотекой Daily Telegraph – к счастью, они начинают публикацию завтра – и обнаружил, что это была фотография вашего спасения после авиакатастрофы в Ла-Гуардиа на прошлой неделе». Он позволил этим словам осмыслиться. «Я и сам помню эту фотографию. Вам, мистер Харланд, определённо пришлось многое пережить на прошлой неделе. Если задуматься, мистер Эдберг, должно быть, вырезал эту фотографию из газеты ещё до того, как вы, по вашим словам, встретились с ним. Как вы объясните этот поступок?

«Я не могу».

«Это всё, что вы можете сказать? Ясно, что эта газетная фотография послужила подсказкой для мистера Эдберга. Через несколько часов после того, как он её увидел, он уже летел в Нью-Йорк, по всей вероятности, сжимая в руках эту вырезку — в квартире её не обнаружено».

«Ну, мы говорили об этой катастрофе. Он проявил к ней огромный интерес.

Может быть, именно поэтому он остановил меня на улице. Он упомянул, что видел эту картину.

«А, но вы упускаете суть. Эта газетная фотография вдохновила Эдберга на бросок в Нью-Йорк. Он явно шёл поговорить с вами, проявив, кстати, ту же преданность, которую вы позже проявили к нему на берегу реки. Значит, он, должно быть, знал, где вас найти». Он взглянул на Навратта с лёгким намёком на торжество, понимая, что всё это должно быть новостью для Харланда. «Я уже поручил одному из наших сотрудников проверить информацию в отделе международных расследований, и, похоже, вас нет в списке жителей Бруклина.

Ответьте мне на такой вопрос: как он вас найдёт, если не будет знать, где вы живёте?

«Он знал, где вы живете, поэтому вполне разумно предположить, что вы встречались до прошлой недели».

«Всё, что я могу сказать, — сказал Харланд, — это то, что я никогда не видел его до той ночи, не разговаривал с ним и вообще не контактировал с ним. Понятия не имею, как он меня выследил, хотя целеустремлённому человеку не составит труда выудить номер телефона из ООН».

Лайтхорн пристально посмотрел на него.

«Вы хотите, чтобы я поверил, что этот парень с иностранным акцентом внезапно появляется у вас дома и начинает рассказывать об аварии, в которую вы попали, а вы приглашаете его выпить, не имея ни малейшего представления, кто он и откуда? Это бессмыслица. Мне совершенно ясно, что Эдберг отправился в Нью-Йорк специально для встречи с вами. Во время этого визита, я полагаю, он дал вам информацию, имеющую решающее значение для понимания убийства мисс Маккинли и стрельбы на набережной. Я хочу знать, что это было. Я не собираюсь здесь тусоваться. Мы ищем человека…

или мужчины, которые безжалостно застрелили двух полицейских и убили молодую женщину. Эти мужчины, возможно, всё ещё находятся в стране. Я полагаю, что вы даже можете знать их личности.

«Это просто смешно. Откуда я могу их знать?» Он наклонился вперёд на стуле и невольно поморщился, когда повязка на плече сдвинулась. «Я же сказал тебе, что знаю».

«Тогда вы не оставляете мне другого выбора, кроме как задержать вас здесь. Можете считать себя арестованными, мистер Харланд».

«На каком основании?»

«На том основании, что мы подозреваем вас в совершении преступления, влекущего за собой арест, а именно в причастности к убийству констебля Джеффри Гиббона и расстрелу констебля Клайва Лоу и человека, известного нам как Ларс Эдберг. Я полагаю, что вы утаиваете информацию, которая могла бы помочь нам произвести аресты, мистер Харланд. Надеюсь, в течение следующих нескольких часов вы поймёте, что ваш единственный выход — быть со мной полностью откровенным».

«Но вы же не верите ни во что из этого! Вы всё это выдумываете, чтобы удержать меня здесь и заставить предоставить вам информацию, которой я не обладаю и которой не могу обладать. У меня есть законное право обратиться к адвокату. Полагаю, вы не собираетесь игнорировать и это». Он заметил, что его рука дрожит, и понял, что голос

1 ... 870 871 872 873 874 875 876 877 878 ... 1735
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  2. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  3. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
Все комметарии
Новое в блоге