Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог
Книгу Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Перехват телефонных разговоров, беспроводной трафик».
«Да, и свидетельства очевидцев, которые совпадают с событиями, зафиксированными с воздуха».
«То есть они могут окончательно доказать, что что-то произошло в определенный день?»
«Нет, они доказывают, что в районе преступления велись военные действия и, возможно, одновременно велись земляные работы. Но они не доказывают факт преступления».
Харланд задумался на мгновение, и тут его осенило.
«Возможно ли, что Грисвальд расследовал преступление, которое до сих пор осталось незамеченным или проигнорированным?»
«Вам следует задать этот вопрос Трибуналу по военным преступлениям», — сказал Рив, возвращаясь к защитной ноте.
«Они мне ничего не говорят. Журнал Грисволда практически забросили. Я понимаю, что они отнеслись к его последнему расследованию со скептицизмом или что ему, возможно, каким-то образом воспрепятствовали. Именно эти вопросы Бенджамин Джайди попросил меня расследовать, и поэтому я прошу вашей помощи. Извините, возможно, мне следовало упомянуть об этом раньше».
По гулу и вздохам на другом конце провода Харланд понял, что заинтересовал его. Затем профессор резко сказал:
«Вы говорите, Генеральный секретарь просил вас разобраться в этом. Что именно? Катастрофа? Расследование господина Грисволда? Действия Трибунала по военным преступлениям? Что именно?»
«Всё это, и ещё кое-что. Есть ещё один аспект, который я не понимаю. Виктор Липник, если он существует, пользуется какой-то особой защитой».
«Настоящая комиссия по расследованию преступлений, созданная в одиночку, мистер Харланд. Надеюсь, вы с этим справитесь».
«Я тоже. Скажи, что тебе от меня нужно?»
«Дата и район назначения — и я посмотрю, сможем ли мы помочь».
«Но вы ведь наверняка знаете дату? Грисвальд бы вам сказал».
«Он мне говорил. Но я не видел мистера Грисвальда до его отъезда в Нью-Йорк. У нас была назначена встреча, и я знаю, что он ждал меня в Вашингтоне, но я был слишком болен. Я здесь, поправляюсь после пневмонии». Он сделал паузу и кашлянул, словно подчеркивая свои слова. «Свидание, мистер Харланд. Назовите мне дату, и мы договоримся». На этом связь прервалась. Старый ворчун испытывал его. Он подумал, сможет ли Салли как-то повлиять на ситуацию.
Может быть, даже Джайди сможет ему позвонить.
Его взгляд пробежал по списку и остановился на имени Фрэнка Оллинса. Но это вызвало тревогу где-то в глубине души. Он всё больше склонялся к мысли, что защиту Виктора Липника, должно быть, обеспечили американцы. Возможно, в этом замешаны и британцы. Это объяснило бы манёвры Виго. К этому добавилась вероятность, что за Томашем следили с помощью какого-то исключительно сложного оборудования, которым располагали только крупные державы. Великобритания и Америка были главными слушателями, и, конечно же, именно американцы отслеживали телефон Липника в Сербии до того, как его «убили». Чтобы поговорить с сотрудником ФБР в таких обстоятельствах, требовались невероятная доверчивость и хитрость.
Он набрал номер мобильного и застал Фрэнка Оллинса в машине по дороге на работу. Голос у него был бодрый и отдохнувший.
«Мне просто было интересно, как идут дела», — сказал Харланд.
«У них всё хорошо, спасибо». По тону также было ясно, что Оллинс не собирался ничего предлагать добровольно.
«Мне было интересно, — небрежно сказал Харланд, — что вы имели в виду, задавая эти вопросы на прошлой неделе? Этот случай с Алан Грисвальд, который держал свой компьютер прямо перед посадкой. Что вы имели в виду? Какое это имеет отношение к делу?»
«Послушай, у меня такое чувство, что ты играл со мной нечестно, Харланд».
«Ой, почему?»
«Чем больше я думал о людях, которые напали на вас в ООН,
Здание, тем больше я думал, что у тебя было что-то, что им было нужно. Полагаю, они, вероятно, забрали это и у тебя. Это правда?
«Ответ на этот вопрос зависит от вашей позиции, Оллинс. Мы недостаточно хорошо знаем друг друга. Дело с каждой минутой становится всё сложнее, и, честно говоря, я не могу позволить себе разговаривать с человеком, который готов поделиться тем, что у меня есть, со слишком многими людьми».
«Значит, вы не потеряли всё той ночью в ООН?» Харланд промолчал. «Хорошо, так вы предлагаете обмен?»
«Это зависит от того, что у вас есть и каково ваше положение».
«Моя позиция такова: мы уверены, что ваш самолёт был сбит, но Совет по безопасности пока не в курсе, и информация не была раскрыта общественности, потому что это может иметь ужасающие последствия. Поэтому я хочу найти тех, кто это сделал. Мы работаем на одной стороне».
Харланд решил рискнуть: «Ну, я случайно не рассказал вам всё, что знал».
«А», — сказал Оллинс. «Не могли бы вы подождать, пока я остановлю машину? Я не хочу это пропустить». Последовала пауза. «Ладно, что вы случайно забыли мне сказать?»
Харланд рассказал о кошельке и о том, как, выписавшись из больницы, он обнаружил, что в нем находится музыкальный диск, между музыкальными дорожками которого было зашифровано некое послание.
«Это, конечно, интересно, и поскольку мы работаем на одной стороне, я расскажу вам кое-что, что вы, пожалуй, не разглашайте. Мы нашли телефон, который вы вытащили из кармана Грисвальда, и нам пришлось восстанавливать эти маленькие платы в телефоне, который, кстати, является WAP-устройством. И знаете, что мы обнаружили? Мы нашли сохранённое сообщение электронной почты длиной ровно сто восемьдесят цифр. Оно тоже зашифровано».
«Тогда у нас, возможно, будет две половинки долларовой купюры», — сказал Харланд. «Я узнал, что расследование Грисволда получило два отдельных сообщения, которые работают только вместе. У меня, как ни странно, есть большая половина, но без твоей она бесполезна».
«Значит, мы собираемся заключить сделку, не так ли? Что скажете, если мы отправим друг другу эти два документа по электронной почте в девять часов по моему времени и в два часа по вашему?»
Харланд сказал, что это, похоже, приемлемо. Он дал адрес Уиддершинса и записал адрес Оллинса.
И тут Оллинс кое-что понял. «Что произойдёт, если ты расшифруешь этот материал раньше меня? Ты ведь собираешься отправить его мне, верно?»
«Если это взаимная договоренность, то да».
Оллинс согласился, но Харланд пока не собирался вешать трубку. «А как насчёт тех вопросов, которые вы мне задавали? Что вы имели в виду? Очевидно, они как-то связаны с телефоном, потому что вы спросили, был ли он защищён компьютером».
«Вот это да, не бесплатно».
«Но вы считаете,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
