KnigkinDom.org» » »📕 Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Книгу Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 878 879 880 881 882 883 884 885 886 ... 1735
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
кое-что», — он открыл ящик стола. «Принимая во внимание твою осторожность, связанную с раскрытием твоих личных данных,

«Что касается личности сына, я решил не передавать это в полицию». Он положил на стол лёгкий териленовый бумажник. «Это было в куртке вашего сына. На самом деле, я думаю, оно было в подкладке. В любом случае, они это пропустили. Думаю, там много того, что вам поможет».

Харланд открыл его и обнаружил кожаный футляр поменьше, в котором лежали три удостоверения личности Евы и пара кредитных карт на имя Эдберга. Там были деньги – десять пятидесятифунтовых купюр и пара стодолларовых. «Спасибо. Не могу скрыть, как я рад, что вы не отдали их Виго или полиции. Без них мне было бы очень сложно найти его мать».

«Да, я это понимаю. Но вы же, в конце концов, его ближайший родственник, и я не могу себе представить, что полиция могла бы использовать это с большей пользой».

Харланд встал, чтобы уйти.

«Надеюсь, вы её найдёте, мистер Харланд. Это очень важно для мальчика».

«Я так и сделаю. И еще раз спасибо».

OceanofPDF.com

16

ДЕНЬ НА СКАЧКАХ

Харланд сел на специальный рейс Race Special из Паддингтона в 10:30 и прибыл как раз к первой скачке. Но Мэйси Харп и Птица появились только ближе к полудню. Он слонялся без дела, наблюдая за толпой – безмятежной смесью дворян, спекулянтов и местных фермеров.

Перед забегом в 2:35 он пробрался через широкий туннель, тянувшийся под трибунами к паддоку, в надежде увидеть их. Он почувствовал, как его дернули за руку. Это была Мэйси Харп, которая выскочила из двери туннеля. «Сюда», — сказал он с заговорщической улыбкой. «У Птицы есть отдельная ложа. Катберту Эвосету теперь не место среди вашей толпы».

Мэйси ничуть не изменилась — лукавое красное лицо, бегающие глаза и быстрые, скрытные манеры.

Они обнаружили Птицу, стоящего в передней части ложи с биноклем, направленным на толпу внизу. Не убирая бинокль, он махнул рукой в сторону Харланда и сказал: «Бобби, возьми себе выпить. Рекомендую виски-мак в такой день».

Через несколько мгновений он повернулся и встал. «Боже мой, Бобби, ты выглядишь ужасно. Вот что делает с человеком работа в гуманитарной организации?»

«И еще кое-что», — сказал Харланд.

«Так я и понял. Отсюда открывается хороший вид. Мы наблюдали, как вы бродите туда-сюда. Мы решили убедиться, что за вами здесь не следят. Там, внизу, есть пара подозрительных личностей, но, думаю, ваши фалды чисты».

«И им следовало бы быть такими после той болтовни, которую мне пришлось пережить, покидая дом сестры в Лондоне».

«Хорошо», — сказала Птица с ободряющей улыбкой. «И я слишком хорошо тебя знаю, чтобы спросить, звонил ли ты вчера с безопасного телефона».

Мэйси вложила напиток в одну руку Харланда, а в другую — большой кусок фруктового пирога. «Выпей, приятель. Это знаменитый рождественский пирог Вероники Харп».

Они оба взяли бинокли и повернулись к ипподрому.

«Наша — это сине-бордовые цвета», — сказал Кут. «Мальтийский крест на синем фоне. Её невозможно не заметить. Она — великолепное животное, но обычно не высовывает палец на морозе».

Харланд пытался проявить интерес к судьбе Мэнс-Леди, но его отвлекло то, что и Птица, и Мэйси были одеты на удивление хорошо: строгие твидовые костюмы, а Мэйси – пальто с шоколадно-коричневым бархатным воротником и дорогие броги, начищенные до военного блеска. Харланд нечасто слышал о них последние десять лет, но знал, что они расширили свои внештатные интересы в Восточной Европе, включив в них ряд предприятий, которые использовали их связи за старым железным занавесом. Они занимались икрой, лесом, запчастями для грузовиков, алюминием, инженерным инструментом – всем этим.

Поле с трудом шло к финишу, и Мэнс Леди с трудом поднялась на холм и заняла третье место. Птица и Мэйси много кричали, но безуспешно.

«Проклятый жокей, — сказал Птица. — Думает, мы платим ему за то, чтобы он поехал на природу».

Мэйси захлопнул футляр для бинокля.

Они выпили еще по стаканчику, и Харланд начал ощущать тепло виски в своих ступнях.

«Кажется, вы оба преуспели», — сказал он. «Дела идут хорошо, я полагаю».

«Не могу жаловаться», — сказал Мэйси, поглаживая прядь светлой щетины на подбородке. «А мы можем?»

«Как ты знаешь, Бобби, — добавил Кут, — природа всегда была к нам благосклонна, теперь судьба соединилась с ней».

Они выглядели и говорили как пара дилетантов, подумал Харланд, но в своей области им не было равных. Оба были в отличной форме, и Птица, в частности, всё ещё представляла бы серьёзную угрозу для любого, кто оказался бы достаточно неразумен, чтобы сразиться с ним.

«Мы слышали, ты отлично проводишь время», — сказала Мэйси. «Что случилось?»

«С чего мне начать?»

«Ну, давайте сначала кое-что решим», — сказала Птица. «Вы обещали принести нам кое-что — какие-то зашифрованные материалы. У нас на трассе есть друг, который, возможно, захочет взглянуть на них прямо сейчас».

«Правда? Как ты это умудрился исправить?»

«Мы не видели. Он всегда здесь. Фанат лошадей. Работает в Центре правительственной связи и иногда подрабатывает оператором фотофиниша. Хороший парень…»

Зарабатывает на жизнь прослушиванием телефонных разговоров и может расшифровать практически всё, кроме, конечно, программы скачек. Но в остальном надёжен, как медная кровать. Не разговаривает.

«Так где же мне его найти?»

«Не надо. Мэйси сейчас ему отнесёт. Я ему сказала, что ему, скорее всего, понадобится компьютер. Так?»

Харланд передал Мэйси два диска: один с материалом от Оллинса, другой — из электронного письма Салли Грисвальд. Он объяснил, что это пара дисков, которые работают только вместе.

«А теперь, — сказал Птица, — расскажи мне, что происходит. Я знаю, что в тебя стреляли, что ты попал в авиакатастрофу, и, насколько я понимаю, на тебя напали какие-то дикари в здании ООН. Что ещё?»

«Вы хорошо информированы. Откуда вы узнали об ООН?»

«Слухи распространяются. Слушай, почему бы тебе не рассказать мне всё досконально?

Остальная часть карты не слишком загружена, так что у нас полно времени».

Пока Харланд говорил, Кут внимательно слушал, его находчивые глаза метались от лица Харланда к корзине, где тот ковырялся в кексе. Когда Харланд показал ему удостоверения личности Евы, он поднёс каждое к свету, понюхал и согнул. Затем он вернул их и вернулся в кресло, чтобы покачаться на задних ножках, обхватив затылок руками.

Харланд говорил полчаса. Он завершил рассказ описанием состояния Томаса и объяснил, что ему срочно нужно найти Еву.

Птица вытащила из внутреннего кармана

1 ... 878 879 880 881 882 883 884 885 886 ... 1735
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  2. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  3. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
Все комметарии
Новое в блоге