KnigkinDom.org» » »📕 Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Книгу Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 977 978 979 980 981 982 983 984 985 ... 1735
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
пистолетов. Он расправился с сербским эскортом, а затем в одиночку пошёл на штурм скалы». Бог знает, скольких людей он убил за эти несколько минут, но это был, безусловно, самый смелый поступок, который мы когда-либо видели. И на этом всё не закончилось. Он отвёз меня в больницу и ждал, пока не убедился, что со мной всё будет хорошо.

Пока он рассказывал эту историю, лоск Лоза несколько ослаб, и Харланд почувствовал, что тот сожалеет о своей горячности. Взгляд Лоза вернулся к своим ботинкам, и он улыбнулся про себя.

Харланд ничего не сказал.

«Знаете, Карим был мягким. Ему нравилась лёгкая жизнь в Лондоне, la dolce vita – женщины, клубы, алкоголь, рестораны. Когда он приехал в Боснию, он не выносил холод, недостаток сна и еды. Но вместо того, чтобы ползти обратно в Лондон, поджав хвост, он стал настоящим солдатом, одним из лучших людей, защищавших Сараево. Он взялся за дело».

«Когда вы видели его в последний раз?»

«В Лондоне – 1997».

«Значит, к тому времени вы уже переехали в Нью-Йорк и открыли свою практику в Эмпайр-стейт-авеню?»

'Да.'

— Но к тому времени вы еще не были обучены на остеопата?

«Нет, я снял помещение, пока тренировался».

'Дорогой.'

«Мистер Харланд, именно этого я и хотел. Я был богатым молодым человеком. Карим тоже. Для меня это не было проблемой, понимаете?» Он сделал паузу. «Так что,

«Вы достаточно о нас слышали?»

Он покачал головой. «Я не собираюсь бежать с вами, доктор. Вы обратитесь в ФБР и расскажете им то же, что рассказали мне. Прямо. Объясните, кто такой Карим».

«Меня посадят в тюрьму».

«Они не смогут: Оллинс придет сюда, поговорит, а затем уйдет».

Интервью продолжалось до рассвета в кабинете Харланда. Оллинс настоял, чтобы Харланд ушёл, и тот отправился спать. В шесть часов его разбудил носок поношенного чёрного брога Оллинс, но ему пришлось помочь встать.

«Ты слишком стар для этого дерьма, Харланд», — сказал Оллинс, не позволяя ни малейшему сочувствию проявиться на его лице. «Почему бы тебе не заняться водными видами спорта в Дубае?»

«Водоснабжение, Фрэнк — питьевая вода для людей, у которых ее нет».

«Знаешь что, Харланд? Твои кряканья спиной кажутся мне неправдоподобными.

«То, что мы не можем сейчас с ним справиться, не значит, что мы перестанем пытаться».

«Но вы получили хоть что-то из того, что хотели?»

«Нигде не было».

«Тем не менее, вы должны признать, что у вас был беспрепятственный доступ к человеку, находящемуся под стражей ООН».

Оллинс пристально посмотрел на него. «Я просто хочу знать одну вещь. Что вы с Генеральным секретарём собираетесь делать, если этот парень окажется террористом, как мы считаем? Как ваши ребята из пресс-службы собираются это преподнести? „Помощник Джайди предоставил террористу убежище в ООН“. Не думай, что Джайди тебя в этом поддержит. Он тебя обманет, Харланд, и куда ты тогда пойдёшь — парень с больной спиной, который разбирается в воде? А?»

«Я попрошу кого-нибудь показать вам территорию, специальный агент», — сказал Харланд.

Вернувшись в кабинет, он обнаружил Лоза, задумчиво смотрящего на Ист-Ривер. «Что ты хочешь, чтобы я сделал, Харланд?» — спросил он.

«Что вы сказали Оллинсу?»

«Все, что я тебе рассказал».

«Хорошо, это должно его успокоить на какое-то время. Столовая скоро откроется. Ты пойди позавтракай, пока я думаю и делаю несколько звонков».

Пока Лоз уходил, Харланду позвонили два раза подряд: первый — от помощника Генерального секретаря, который был с Джайди в Каире и хотел узнать, как обстоят дела. Второй — от Чарли Коулсона, одного из нескольких сотрудников МИ-6, прикомандированных к британской миссии при ООН. Коулсон каким-то образом узнал о ситуации и попытался убедить Харланда в необходимости как можно скорее вызволить Лоза из ООН.

«Мы не хотим, чтобы это превратилось в противостояние между американцами и ООН, где в центре стоит британец», — сказал он. В его манере говорить было что-то такое, что заставило Харланда подумать, будто его слушают и другие. «Слушай, есть ли возможность оставить своего парня и выпить со мной чашечку кофе? На Первой авеню есть кафе под названием «The Sutton Coffee House». Увидимся там через двадцать минут. Твой парень никуда без тебя не уйдёт».

Коулсон сидел в кабинке и читал «Файнэншл Таймс». Он был именно таким, как Харланд и предположил по голосу – сочетанием военной резвости и непринужденности. Ему было лет сорок, он был одет в темно-синий костюм, замшевые туфли и галстук в горошек.

«Мы хотели бы знать, что вы задумали с этим персонажем», — сказал он после того, как официантка принесла кофе.

«Боюсь, это дело ООН».

«Мы думаем, что дело выходит за рамки этого», — сказал Коулсон. «Мы понимаем, что в этом замешан генеральный секретарь Джаиди. Это делает дело очень резонансным. Расскажите, что вам известно о Лозе?»

Харланд не ответил.

«Например, знаете ли вы, что до того, как он начал продавать половину всех доступных булочек в Нью-Йорке, он воевал на Балканах и теперь очень, очень богат?»

«Он не делает из этого секрета».

«Хорошо», — сказал Коулсон с лёгким разочарованием. «Но мы считаем его важным, и я знаю, что Шеф очень обеспокоен». Это был довольно распространённый приём. Шеф хочет этого; Шеф думает то-то и то-то; Шеф поставил высший приоритет… Всё это была чушь. Когда Харланд служил в Службе, он часто этим пользовался, намекая какому-то жадному перебежчику, что его дело находится под постоянным пристальным вниманием главы Британской разведывательной службы.

«Я уверен, что он такой. Даже в свои последние дни в Воксхолл-Кросс сэр Робин Текман следит за развитием событий в тысяче областей разведки с

самый живой интерес».

«В данном случае это правда», — Коулсон встал.

У кабинки материализовались двое мужчин. Один из них был, несомненно, аристократической фигурой сэра Робина Текмана; другой был его телохранителем. Текман положил руку на плечо Харланда. «Не вставай, Бобби», — сказал он.

Харланд не мог не улыбнуться в ответ. Он всегда любил Текмана и восхищался им. «Какого чёрта ты здесь делаешь, шеф?»

«Ну, знаете, рутина. Но, должен сказать, в это время года в Нью-Йорке очень приятно находиться. Город даёт заряд бодрости. Мне он очень нравился, когда я работал в ООН».

Его охранник отступил к бару, и они втроем остались одни.

«Мы говорили о ситуации в ООН», — сказал Коулсон.

«Осмелюсь сказать», — сказал Текман, пристально глядя на Харланда. «Неприятности какие-то, правда, Бобби?»

«Я так не думаю».

«Я рад, что вы это сказали,

1 ... 977 978 979 980 981 982 983 984 985 ... 1735
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  2. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  3. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
Все комметарии
Новое в блоге