Между Парижем и Нью-Йорком. Трансатлантическая индустрия моды в XX веке - Вероник Пуйяр
Книгу Между Парижем и Нью-Йорком. Трансатлантическая индустрия моды в XX веке - Вероник Пуйяр читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Американская швейная промышленность глазами французских наблюдателей, 1952 год
В ноябре – декабре 1952 года делегация из одиннадцати представителей французской швейной промышленности отправилась в Нью-Йорк, Бостон и Чикаго, сосредоточив внимание на производстве женской одежды. Группа состояла из шести женщин и пяти мужчин. Трое представляли Société Parisienne de Confection – один из крупнейших производителей одежды в Париже и основной поставщик универмага Galeries Lafayette. Еще двое работали в Etablissements Lempereur, одной из ведущих компаний в сфере французского производства готовой одежды. В сопровождении переводчиков делегация посетила профсоюзы, отраслевые объединения работодателей, профессиональные школы, рекламное агентство, банк, производственные предприятия и более двадцати фабрик2. В итоговом отчете участники делегации подчеркнули как сходства, так и различия между французской и американской промышленностью. Их интересовали условия труда, а также структура, управление и уровень технической оснащенности предприятий. В 1952 году швейная и текстильная отрасли занимали второе место по объему экономической деятельности в США. Две трети всей одежды производилось в Нью-Йорке, сохранявшем статус бесспорной модной столицы страны. Однако из‑за финансовых трудностей некоторые фабрики искали возможность переезда в регионы с более слабыми профсоюзами и более низкой оплатой труда. Французская делегация отметила, что в Нью-Йорке три четверти рабочих на фабриках одежды составляли женщины, причем большинство работников были иммигрантами. Согласно последней переписи, 51% работников – итальянцы, 32% – евреи (в основном из Германии и Польши), а остальные 17% представляли другие национальности, включая американцев. В Сан-Франциско, втором по значимости производственном центре, большинство работников швейной промышленности были родом из Мексики3.
Все члены делегации 1952 года проявили большой интерес к условиям труда в швейной промышленности. В целом структура отрасли осталась прежней еще с довоенных времен, несмотря на сокращение числа предприятий в период Великой депрессии. В начале 1950‑х в США насчитывалось свыше трех тысяч швейных компаний. Как и до войны, они делились на производственные предприятия и подрядчиков, конкурировавших за заказы. Эти фирмы формировали группы по типу производимой одежды и ценовой категории. Французов поразило влияние профсоюзов на организацию труда. Права американских рабочих базировались на законе Вагнера 1935 года и законе Тафта – Хартли 1947 года. Особенно выделялся влиятельный Международный профсоюз работниц швейной промышленности, основанный в 1900 году и объединявший около 400 тысяч членов по всей территории США и в Канаде. Аналога ему во Франции не существовало. Профсоюз исполнял множество социальных функций. Французы отметили высокий уровень диалога между работодателями и профсоюзами. Рабочая неделя составляла 35 часов, весьма ограниченная сверхурочная работа оплачивалась дополнительно. Работа в две смены и надомный труд были запрещены – в отличие от Франции, где последний был все еще распространен. Официальный отпуск составлял шесть дней, однако уровень зарплат позволял многим американским рабочим трудиться менее 50 недель в году4.
Члены французской делегации стремились понять, почему американская индустрия одежды значительно продуктивнее французской. Среди причин делегаты отметили более высокие зарплаты, лучшее доверие между рабочими и руководством, высокий уровень профессионального образования, продемонстрированный в Институте технологии моды в Нью-Йорке. Французы обнаружили важные факторы продуктивности, изучив методы организации производства: рабочие зоны были спланированы так, чтобы минимизировать перемещения сотрудников в течение дня. Швейные машины были не новыми, но их дополняли качественные ножницы, другие приспособления для кроя и небольшие устройства для финишной отделки – все удобно размещалось на рабочих столах и экономило время. Операции были точно нормированы по времени, что позволяло руководству эффективно распределять задачи между сотрудниками. Техники финишной отделки – подшивка подолов, усиление спинок, изготовление поясов – были особенно рационально организованы и давали хорошие результаты. Хотя в отчете делегации не использовался термин «тейлоризм», наблюдения ее членов говорят о значительно более высоком уровне научной организации труда в США по сравнению с Францией. Однако следует помнить, что делегаты посещали лишь отобранные предприятия в крупных профсоюзных центрах. Так называемые «потогонные» мастерские были распространены как в Европе, так и в Америке, а значительная часть рабочих мест оставалась вне профсоюзной защиты. Социальные работники и историки труда указывали, что разница в условиях труда между США и Францией не была столь разительной, как казалось на первый взгляд5.
Делегация 1952 года также зафиксировала парадоксальные черты американской модной сферы. В США численность торгового персонала в розничных магазинах готовой одежды массового потребления оказалась минимальной, это была низкооплачиваемая работа с низким статусом – тенденция, впоследствии ставшая глобальной. Ведущей силой на крупнейшем потребительском рынке мира являлась реклама. Однако бренды производителей ткани и одежды, как правило, были отделены от брендов розничных продавцов – ключевое отличие от французской системы, где мода опиралась на сильную идентичность бренда. Французские участники делегации вернулись домой с осознанием отставания своей индустрии готовой одежды и необходимости срочно перенимать американские методы6.
Делегация 1955 года и создание Координационного комитета французской моды
В 1955 году в рамках плана Маршалла была профинансирована новая «делегация продуктивности» для предпринимателей в сфере моды, с особым вниманием к взаимодействию между индустрией моды и средствами массовой информации – теме, вызвавшей живой интерес во время визита 1952 года. Она вновь включала одиннадцать участников под руководством Альбера Ламперёра, президента компании Etablissements Lempereur и главы крупнейшего профсоюза работодателей в сфере женской готовой одежды – Федерации производителей женской одежды. Большинство других членов делегации представляли модную прессу. Программу визита и маршрут по-прежнему составляло Министерство торговли США. Делегация опять отправилась в Нью-Йорк, а затем Уилмингтон, штат Делавэр, Даллас, штат Техас, а также Калифорнию, в том числе Сан-Франциско – крупнейший по величине после Нью-Йорка и Лос-Анджелеса центр швейной промышленности США.
В Нью-Йорке французы посетили издательство Fairchild Publications, выпускающее специализированную газету Women’s Wear Daily; редакции The New York Times, Condé Nast (издательство, выпускающее американскую версию журнала Vogue) и Harper’s Bazaar. Они побывали в двух крупнейших консалтинговых агентствах модной индустрии – Amos Parrish & Co., Inc. и Tobé. Кроме того, европейцы встретились с представителями Fashion Group – ведущей ассоциации женщин, работающих в индустрии моды США, с центральным представительством в Нью-Йорке и множеством филиалов по всей стране и за ее пределами. Делегация 1955 года, по-видимому, «открыла»
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Екатерина24 март 10:12
Книга читается ужасно. Такого тяжелого слога ещё не встречала. С трудом дочитала до середины и с удовольствием бросила. ...
Невеста напрокат, или Любовь и тортики - Анна Нест
-
Гость Любовь24 март 07:01
Книга понравилась) хотя главный герой, конечно, не фонтан, но достаточно интересно. Единственное, с середины книги очень...
Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона - Анна Солейн
-
Гость Читатель23 март 22:10
Адмну, модератору....мне понравился ваш сайт у вас очень порядочные книги про попаданцев....... спасибо...
Маринка, хозяйка корчмы - Ульяна Гринь
