KnigkinDom.org» » »📕 Фауст. Страдания юного Вертера - Иоганн Вольфганг Гёте

Фауст. Страдания юного Вертера - Иоганн Вольфганг Гёте

Книгу Фауст. Страдания юного Вертера - Иоганн Вольфганг Гёте читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 122 123 124 125 126 127 128 129 130 ... 143
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
немного, не то с хромою служанкой

Ты хозяин плохой во мненьи родителей будешь».

IX

Рания будущность

Музы! любви задушевной помощницы нежные, сами

Вы превосходному юноше путь до сих пор пролагали,

До обрученья еще прижали к груди его деву, –

Споспешествуйте союз прекрасной пары упрочить,

Тучи, что счастие их омрачают, немедля рассейте!

Прежде, однако, всего, расскажите, что делают в доме

Мать в нетерпенье вступила в мужскую комнату в третий

Раз, откуда она, хлопоча, недавно лишь вышла,

Речь заводя о грозе, о быстром луны затемненьи,

Об отсутствии сына потом и опасностях ночи;

Стала друзей порицать, что, не молвя с девушкой слова

И предложенья не сделав, так бросили юношу рано.

«Не увеличивай зла! – отец недовольный воскликнул, –

Разве не видишь, – и сами мы ждем не дождемся развязки».

Но равнодушно сосед начал говорить, не вставая:

«Вечно покойного я отца поминаю в минуты

Всяких тревог с благодарностью: он еще в мальчике корень

Нетерпенья во мне до последнего отпрыска вырвал,

Так что мудрец ни один ожидать, как я, не сумеет».

«Как же, – пастор спросил, – ухитрился старик, расскажите?»

«Я расскажу вам охотно, и пусть себе это заметит

Каждый, – ответил сосед. – Я мальчиком раз, в воскресенье,

С нетерпеньем стоял и не мог дождаться кареты,

Нанятой в тот день везти нас к колодцу под липки.

Только она не являлась, а я, как хорек, поминутно

Бегал по лестнице вверх и вниз и от двери к окошку.

Руки свербели мои, столы я царапал, топтался

Взад и вперед, и едва-едва не катилися слезы.

Все это муж рассудительный видел; когда же я слишком

Стал дурачиться, он меня, за руку взявши, покойно

Прямо к окошку подвел, с такой мне памятной речью:

«Видишь ли, там напротив сегодня закрыта столярня?

Завтра ее отопрут –  заходят пила и рубанок

От зари до зари во все рабочее время.

Только подумай о том: когда-нибудь утро настанет,

Мастер, со всеми рабочими вставши, возьмется за дело, –

Гроб готовить тебе и кончить скоро и ловко,

И понесут к нам оттуда заботливо дом деревянный,

Где терпеливый равно и нетерпеливый покойно

В скором времени будут лежать под тяжелою крышей».

Тотчас мысленно все на глазах у меня совершилось:

Доски, казалось, прилажены, черная краска готова.

Сел я покойно и стал ожидать терпеливо карету.

Если в сомнительном теперь ожиданьи другие

Бегают, суясь везде, я тотчас гроб вспоминаю».

С легкой улыбкой заметил пастор: «Значительный образ

Смерти –  мудрым не страх, добродетельным не кончина.

Первых он к жизни зовет и их вызывает на подвиг,

А во вторых укрепляет надежду спасения в горе:

Смерть становится жизнью тем и другим; и родитель

Бойкому мальчику в смерти на смерть указал понапрасну.

Юноше должно показывать старость почтенную, старцу

Юность показывать должно, чтоб оба они любовались

Круговращением вечным, и жизнь восполнялась бы жизнью».

Но отворилася дверь. Показалася чудная пара, –

И удивились друзья, удивились родители, видя,

Что невеста едва с женихом не равняется ростом.

Право, даже дверь показалась низка для обоих:

Так они были высоки, когда на порог становились.

Герман представил ее родителям речью летучей:

«Батюшка добрый, примите радушно ее, по заслугам;

Добрая матушка, тотчас ее о хозяйстве спросите,

Чтоб убедиться, как стоит она сближения с вами».

Тотчас в сторону он превосходного взявши пастора,

Так сказал: «Достойнейший муж, теперь помогите

Узел распутать, который меня ужасает развязкой.

Девушке я еще предложенья не делал; напротив,

В дом, по мненью ее, она поступает служанкой,

И боюсь, чтоб она не ушла, услыхавши про свадьбу.

Но объяснимся сейчас. Не должно ее заблужденья

Длить, и моя неизвестность становится мне нестерпимой.

Мудрость, которую в вас мы чтили, и тут покажите,

Только не медля». И тотчас ко всем пастор обратился.

Но, к несчастью, слова отца уже омрачили

Душу девушки. Он с улыбкою самодовольства

Эти веселые речи сказал, но в смысле хорошем:

«Да, дитя мое, рад я сердечно, что тот же у сына

Вкус, который отец в свое показывал время:

Лучшую в танцах всегда выбирал он и лучшую после

В дом привел, как жену, вот эту маменьку нашу.

По невесте, мужчиною выбранной, можно немедля

Знать, каков-то он сам и себе он знает ли цену.

Только и вы-то, я думаю, медлили мало решеньем:

Кажется мне, что за ним последовать очень нетрудно».

Герман эти слова на лету услыхал, и все члены

Дрогнули в нем, а в кружке наступило внезапно молчанье.

Но превосходная девушка, этой насмешливой речью,

Как показалось ей, глубоко в душе оскорбившись,

С краской летучей, ей щеки покрывшей по самый затылок,

Еле владея собой, в последнем усилии духа,

Так старику отвечала, едва огорченье скрывая:

«Не приготовил меня ваш сын к такому приему,

Мне выставляя обычай отца, почтенного мужа,

В обхожденьи разумного с каждым лицом предстоящим.

Кажется мне, не довольно исполнены вы состраданья

К бедной, ступившей за этот порог и готовой служить вам:

Вы желаете мне указывать с горькой насмешкой,

Как мой жребий далек от вас и вашего сына.

Правда, я бедна, с узлом небольшим я вступаю

В дом, переполненный всем, что радует сердце хозяев;

Но я вижу себя и чувствую все отношенья:

Так благородно ль меня язвить насмешкой такою,

Что на пороге меня почти прогоняет из дому?»

Герман подал знак в испуге духовному другу,

Чтобы он в дело вступился и тотчас рассеял сомненье.

Мудрый вышел вперед и, видя тихое горе

Девушки, затаенную скорбь и блестящие слезы,

В духе своем положил не тотчас распутать сплетенье,

А изведать сначала смущенной девушки душу.

К ней теперь обратился он так испытующей речью:

«Знать, чужеземная девушка, ты обдумала мало,

Если к чужим поступить в услуженье так скоро решилась,

Как не легко быть в доме и волю признать господина.

Только ударь по рукам –  и участь целого года

Решена, а быть может, придется терпеть из-за слова.

Ведь ходьба-то не самое тяжкое дело в услуге,

Также и пот трудовой над вечно томящей работой:

Труд разделяет с рабом заодно и прилежный свободный.

Но брюзгливость сносить господина, когда без причины

Он хулит и, причудливый, хочет того да другого,

Женскую прихоть, которую всякая малость тревожит,

Грубый детский задор и нередко дерзкую шалость, –

Вот что трудно терпеть и при этом обязанность скоро,

Не замедляясь ничем, исполнять, да к тому ж без ворчанья.

Но на это, мне кажется, ты не способна, коль шуткой

Так оскорбилась отцовской; а нет ничего ежедневней:

Мучить девушку тем, что юноша мил ей такой-то».

Так заключил он. Дослушала девушка меткие речи, –

Силы ей изменили, чувства просились на волю,

Тяжкий вырвался вздох из высоко поднявшейся груди.

И она, проливая горячие слезы, сказала:

«О, никогда рассудительный муж, желающий в горе

Нам советом помочь, не знает, как мало способно

Слово холодное грудь облегчить от тяжкой напасти.

Вы довольны и счастливы: может ли шутка вас тронуть?

Но до больного нельзя и даже слегка прикоснуться.

Нет, что пользы теперь, хотя б удалось притворяться?

Пусть раскроется то, что бы после умножило горе

1 ... 122 123 124 125 126 127 128 129 130 ... 143
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. ANDREY ANDREY07 июль 21:04 Прекрасное произведение с первой книги!... Роботам вход воспрещен. Том 7 - Дмитрий Дорничев
  2. Гость Татьяна Гость Татьяна05 июль 08:35 Спасибо.  Очень интересно ... В плену Гора - Мария Зайцева
  3. Фарида Фарида02 июль 14:00 Замечательная книга!!! Спасибо автору за замечательные книги, до этого читала книгу"Странная", "Сосед", просто в восторге.... Одна ошибка - Татьяна Александровна Шумкова
Все комметарии
Новое в блоге