Алексей Хвостенко и Анри Волохонский - Илья Семенович Кукуй
Книгу Алексей Хвостенко и Анри Волохонский - Илья Семенович Кукуй читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
511
Обычно нумерация рядов треугольника Паскаля начинается с нуля; мы пользуемся здесь нумерацией Волохонского (начиная с единицы), чтобы сохранить соответствие с описанием треугольника в дидактической поэме «О соразмерности основательных видов» (Приложение 4).
512
Волохонский А. Г. О формальной структуре генетического кода // Цитология и генетика. № 6. Киев, 1972. С. 492.
513
См.: Бабков В. В. Контексты «Досок Судьбы» // Хлебников В. Доски Судьбы. М.: Рубеж столетий, 2000. С. 278–280.
514
Публ. по: Волохонский А. Г. Собрание произведений: В 3 т. Т. 1. М.: Новое литературное обозрение, 2012. С. 53–54.
515
Публ. по: Волохонский А. Г. О строении атомных ядер // Симметрия в природе. Л., 1971. С. 325–330.
516
Pauling L. The Close-packed-spheron Model of Atomic Nuclei and Its Relation to the Shell Model // Proceedings of The National Academy of Sciences. Vol. 54. № 4. October 15, 1965. P. 989–994.
517
См.: Кравцов В. А. Массы атомов и энергии связи ядер. М.: Атомиздат, 1965.
518
Опубл. в сб.: Актуальные проблемы современной трансперсональной психологии. Вестник Балтийской педагогической академии. Вып. 110. СПб., 2013. С. 113–121.
519
Волохонский А. Г. Генетический код и симметрия // Симметрия в природе. Л., 1971. С. 371–375; Волохонский А. Г. О формальной структуре генетического кода // Цитология и генетика. 1972. Т. 6. № 6. С. 487–491.
520
Личное сообщение. 2012.
521
Личное сообщение. 1969.
522
Публ. по: Волохонский А. Г. Собрание произведений: В 3 т. Т. 1. С. 476–479.
523
Настоящий текст представляет собой незначительно переработанную статью Дж. Янечека «Anri Voloxonsky: Poet-Scientist» (The Slavic and East European Journal. Vol. 26. № 4. P. 434–446), вошедшую впоследствии отдельной главой в его книгу «Sight and Sound Entwined: Studies of the New Russian Poetry» (Berghahn Books, 2000). Авторизованный перевод с англ. – О. Филиппов. Опубл. в: Поэтический журнал / Poetry Magazine. № 2. 2019. С. 120–128. Произведения А. Волохонского цитируются по первопубликациям либо рукописям из собрания автора. Авторские ссылки на иные источники и примечания сохранены и оформлены по требованиям наст. изд. – Примеч. И. Кукуя.
524
Wiener Slawistischer Almanach. 1980. Вып. 5. С. 364.
525
Webster’s New Collegiate Dictionary. Springfield, Mass.: Merriam, 1961. P. 488.
526
Волохонский А. Г. О симметрии атомных ядер // Симметрия в природе. Л., 1971. С. 329–330. См. также диалог Платона «Тимей».
527
Волохонский А. Г. Генетический код и симметрия // Симметрия в природе. С. 375.
528
Волохонский А. Г. О формальной структуре генетического кода // Современные проблемы цитологии и генетики. Вып. 6. Новосибирск, 1971. С. 488.
529
Там же.
530
Jakobson R., Waugh L. R. The Sound Shape of Language. Bloomington: Indiana University Press, 1979 P. 65.
531
Там же.
532
Позже Волохонский отказался от идей этого эссе: «„Книга ветвей“ – мой первый и неудачный опыт рационализации ранне-каббалистической Книги Творения (Sefer Yetzira). Я полагал, что эта книга мифологизирует некую математику, фактически же все наоборот. Это была ошибка» (письмо автору, 17 сентября 1981 г.). Его статью о натуральном строе (см. ниже) можно считать исправлением этой ошибки.
533
Волохонский А. Г. Опыт литургического истолкования Книги откровения святого Иоанна Богослова // Вестник Русского христианского движения. Париж, 1981. Вып. 134. С. 32–49.
534
Вестник Русского христианского движения. Париж, 1977. Вып. 120. С. 70–94.
535
Гнозис. 1978. № III–IV. C. 99–124.
536
Гнозис. 1978. № III–IV. С. 122–123.
537
Wiener Slawistischer Almanach. 1980. Bd. 5. Р. 353–363. – Далее ссылки на это издание даны в тексте с указанием страницы. – Примеч. ред.
538
Письмо автору, 17 сентября 1981 г.
539
Впоследствии Волохонский добавил следующее объяснение этого отрывка: «Ведь дядя отлично знает, что его спрашивают не о смерти звуков и птичек, а о собственной смерти. Но племянник ставит вопрос „эстетически“. Дядя переспрашивает, убеждается, что это так – ибо самое „повторение вопроса“ есть гармонизирующий акт и, иронизируя, говорит „бабочки“ – образ недолговечного. Племянник приходит в ужас оттого, что вместо разговора двух цивилизованных людей получается что-то вроде заглядывания в пропасть. Дядя намекает, что „сам-то ты хочешь знать не то, о чем спрашиваешь“. Этот момент все время присутствует – поэтому собеседники и распадаются и „ветшают“ по мере обсуждения вопроса о гармонии. Поэтому племянник плачет, посмотрев на небо» (письмо автору, 3 февраля 1982 г.).
540
Волохонский объясняет: «Европа (которую увез бык) была сестрой финикийца Кадма (т. е. Восток, Европа от Эреб, т. е. Запад). Поэтому Европа приходится золовкой жене Кадма Гармонии, а та ей невесткой. Но вся деятельность на Западе („поиски пропавшей сестры“) свелась к построению „Нового Города“ (Карфаген = Карт ха’хадаша, т. е. Новый Город). Отсюда в гимне Гармонии все города имеют эпитет „Новый“ – от Карфагена через Наблус (=Neapolis, здесь недалеко от Сихема) – до Нового Орлеана с Махалией Джексон. Этот „всеобщий новый город“ Гармонии немного описан у меня в „Симе и Яфете“. Там с зеркалами и т. д. В этом смысле обезьяна-Гармония становится „тюрьмой или гориллой“. Кадм, стало быть, искал сестру, а нашел жену-город-обезьяну-тюрьму –
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Екатерина24 март 10:12
Книга читается ужасно. Такого тяжелого слога ещё не встречала. С трудом дочитала до середины и с удовольствием бросила. ...
Невеста напрокат, или Любовь и тортики - Анна Нест
-
Гость Любовь24 март 07:01
Книга понравилась) хотя главный герой, конечно, не фонтан, но достаточно интересно. Единственное, с середины книги очень...
Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона - Анна Солейн
-
Гость Читатель23 март 22:10
Адмну, модератору....мне понравился ваш сайт у вас очень порядочные книги про попаданцев....... спасибо...
Маринка, хозяйка корчмы - Ульяна Гринь
