Девушка с ножом - Одри Блейк
Книгу Девушка с ножом - Одри Блейк читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нора стиснула губы, чтобы не рассмеяться, и перевязала аккуратные швы (числом шестнадцать) чистыми бинтами. Хокинс оставил монеты на столе и поспешил из лечебницы прочь с уязвленной гордостью, но залеченной рукой.
К обеду Нора и Гарри разобрались со всеми пациентами. Отклонив предложение принести булочек, Нора пригласила гостя наверх на цыпленка с клецками. Гарри с похвальным рвением приложился к тарелке, чем успокоил миссис Фиппс, которая тревожилась о своем отсутствующем работодателе и раздражалась из-за несносных собак.
– Дэниел скоро даст о себе знать, да и Крофт не будет отсутствовать слишком долго, иначе организовал бы поездку получше, – успокоил ее Тримбл.
Миссис Фиппс фыркнула, толкая щенка обратно на полотенце.
– Им место в сарае, – пожаловалась она. – Но уж никак не в столовой.
– Просто я хотела приглядывать за ними, – извинилась Нора и вернулась к разговору с Гарри: – Наверное, это было что-то важное, раз он так все бросил и поспешно уехал.
– Он доверяет вам вести дела, – подчеркнул Гарри. – Но я готов помочь. Знаете, так и вижу, как однажды на моем доме повесят мемориальную доску.
Нора была благодарна ему за помощь – но не за щенков, которые в тот вечер сбежали из вольера и опрокинули горшок с тимьяном, разбросав грязь и листья по всей смотровой. Миссис Фиппс, обнаружив такое безобразие, не отправила шалунов в сарай, как грозила, а отнесла наверх, в свою спальню, обиженно заявив, что Норе следовало бы следить за ними лучше. Щенки доставляли массу неудобств, хотя в конечном счете парочка с лохматой шерстью могла и пользу приносить: отпугивать крыс.
– Они напоминают мне кавалерчика[18], который когда-то был у моей сестры. Милейший малыш, – добавила экономка.
Норе не хватило духу признаться, что она собирается сделать с питомцами.
Это могло и подождать. Сейчас ей было не до экспериментов, особенно в лечебнице. В те дни, когда Гарри не мог прийти, она попросту отменяла прием, но порой из-за экстренных случаев все равно оказывалась в затруднительном положении. С некоторыми удавалось справиться Тримблу, но однажды, когда он работал в больнице в ночную смену, поздно вечером поступил вызов на роды. Нора собрала все необходимое и поехала сама.
Она подавила страх, напомнив себе, сколько раз помогала доктору Крофту. Ведь, как и многим акушеркам, опыта ей было совершенно точно не занимать, поэтому роды она могла принять без особых затруднений. А если в следующий раз вызов будет связан с сердечным приступом или переломом ноги?
К счастью, роды прошли без осложнений, и на рассвете Нора вернулась домой, воодушевленная радостью, что ей удалось благополучно препроводить сморщенного хнычущего человечка в земную жизнь.
Но с еще большим облегчением Нора, пересекая темный коридор, увидела в библиотеке отсвет горящего камина. Она поспешила в комнату.
– Вы вернулись, – выдохнула девушка, но слишком поздно осознала, что невысокая фигура, стоящая перед огнем, не Дэниел. Это был доктор Крофт.
– Здравствуйте, сэр, – сказала Нора, высвободив прикушенную нижнюю губу. – Слава богу, вы дома. Я присматриваю за всем, как могу, но от Дэниела до сих пор нет вестей. Мы с Гарри Тримблом…
Наставник смотрел на нее, не замечая ее тревоги и страдания. Его лицо пылало не только от мерцающего огня камина.
– Нора, – медленно произнес он, – в каком странном новом мире мы очутились.
– Что вы имеете в виду? – растерялась Нора.
Крофт взял ее за руку и усадил в кресло, а сам сел напротив, упершись локтями в колени. Глаза его сверкали от волнения.
– Стирается грань между жизнью и смертью. Я видел это своими глазами.
– Вы про реанимацию? – спросила девушка, наклонившись вперед и всматриваясь в его лицо.
– Нет. Как раз наоборот. Реанимация – это воскрешение людей из мертвых, возвращение к жизни. А я вчера видел, как весьма энергичную, полную живости женщину почти свели в могилу. Доктор Фелан пригласил меня в Эдинбург посмотреть на его работу с пациентами психиатрических клиник. – Доктор Крофт сильно потер руки, и пересохшая кожа ладоней неприятно зашуршала. – Там была совершенно безумная женщина, у которой к тому же случился сильнейший припадок. Фелан поднес к ее носу платок, она вдохнула и впала в ступор. Сначала я даже подумал, что он ее убил. Представляешь, она не реагировала ни на какие раздражители, даже на боль.
– Носовой платок? – нахмурилась Нора. Бессмысленные речи всегда вызывали у нее раздражение, а все, что говорил сейчас доктор Крофт, не имело никакого смысла. Они оба высмеивали разнообразных гипнотизеров и магов, которые будто бы владели целительной силой. – И как Фелан это сделал? – спросил она.
Крофт ухмыльнулся.
– Парами этилового эфира. Всего-то и нужно, что налить его на носовой платок или в бумажный конус и поднести к носу и рту пациента. Вдохнув пары, больной почти мгновенно погружается в беспамятство.
– Значит, эфир? – переспросила Нора.
– Нужно рассказать Дэниелу, – заявил Крофт.
Настроение у девушки сдулось, как воздушный шарик на холоде.
– А его нет.
– Вот как. Ушел на вызов?
Доктор не одобрял обиняков и намеков, поэтому Нора сказала прямо:
– Нет, вообще уехал из Лондона домой, сэр. И до сих пор не вернулся.
– Молодой да глупый, – снисходительно заметил Крофт. – Ну да ничего, станет легче, как только он сделает себе имя. Тогда не придется отвечать перед сборищем всяких шарлатанов вроде Викери.
– Я бы не была так уверена. Он… Ну, в общем, сэр, боюсь, все очень плохо. Доктор Тримбл говорит… – Внезапно эмоциональная ноша стала слишком тяжелой и захотелось разделить ее с наставником. Лицо у Норы сморщилось. – Сначала Гибсон исчез, потом уехали вы, и никто из вас не удосужился сказать мне хоть словечко.
– С этим мы разберемся позже. А сейчас я должен продемонстрировать тебе… – Он замолчал, рассмотрев наконец состояние воспитанницы. – В чем дело, детка? Ты устала?
Нора кивнула – так было проще, чем говорить со сдавленным горлом. Доктор Крофт осмотрел ее с ног до головы, обратив внимание на заляпанные грязью мокрые юбки и тяжелую сумку, которую девушка оставила на полу.
– Где ты была? – спросил он.
– На Бедфорд-Роу, принимала роды у миссис Тиммин.
– Ух ты! Одна? – удивился Крофт.
Нора кивнула.
– Но все прошло хорошо. Роженица и сама уже опытная в этом деле, хотя на этот раз времени потребовалось чуточку больше.
– Ты молодец! – Крофт одарил девушку
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Наталья03 апрель 11:26
Отличная книга...
Всматриваясь в пропасть - Евгения Михайлова
-
Гость читатель02 апрель 21:19
юморно........
С приветом из другого мира! - Марина Ефиминюк
-
Гость Любовь02 апрель 02:41
Не смогла дочитать. Ну что за дура прости Господи, главная героиня. Невозможно читать....
Неугодная жена, или Книжная лавка госпожи попаданки - Леся Рысёнок
