Чайный дворец - Элизабет Херман
Книгу Чайный дворец - Элизабет Херман читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лене кивнула кучеру и набросила на плечи накидку. Лошади рванули с места, тяжелое грохотание колес разнеслось по мостовой.
Она смотрела карете вслед, пока та не исчезла за поворотом.
Да, она все сделала правильно. Сейчас самое время двигаться дальше. К тому же фунтовая банкнота и надежно спрятанный в рукаве туз приятно грели сердце.
* * *
К тому времени, как Лене свернула на Харп-Лейн – узкую улочку с тесно жавшимися друг к другу фахверковыми домишками, часы уже пробили полночь. В воздухе стоял удушливый запах нечистот, и нужно было быть предельно осторожной, чтобы не угодить в глубокие ямы, возникавшие под ногами словно из ниоткуда. Казалось, они были предназначены для того, чтобы без следа проглотить чужаков. На углу с Тауэр-стрит мерцал газовый фонарь, излучая сквозь густеющий туман мрачный, почти призрачный свет, но чем дальше Лене продвигалась по улице, тем гуще становилась тьма вокруг.
Она низко опустила капюшон накидки, пряча лицо. По мостовой сновали крысы, иногда за ними гнались облезлые злые кошки. Время от времени навстречу, пошатываясь, шли нетрезвые мужчины, и несколько раз пришлось переступать через тела, едва различимые в темноте. Трудно было сказать, живы ли эти люди или навсегда покинули этот мир. Лене, по счастью, никто не замечал. Из темных окон, несмотря на поздний час, доносились крики и ругань, перемешанные с истошным плачем голодных младенцев.
– Осталось совсем немного, милая. Прошу, всего несколько шагов! – раздался вдруг голос мужчины. Он говорил на немецком с суровым прусским акцентом, какой обычно бывает у жителей Бранденбурга.
– Мне нужно хотя бы немного передохнуть, – отозвался дрожащий от усталости голос женщины.
Лене заглянула в проулок, похожий скорее на щель между домами. На земле, уткнувшись лицом в колени, сидела женщина, и, похоже, состояние ее было столь плачевным, что она потеряла всякое желание двигаться дальше. Чепчик ее был в пятнах, как и светлый плащ, а подол платья – мокрым и разорванным. Над женщиной склонился мужчина, ласково гладя ее по плечу. Лене сразу поняла, что опасности эти люди не представляют.
– Вам помочь? – спросила она, пытаясь придать своему фризскому наречию оттенок литературного немецкого, как учила ее Анна.
Женщина вздрогнула и подняла голову. В полумраке лицо ее казалось бледным пятном.
– Вернер? – слабо произнесла она.
Мужчина тоже выпрямился.
– Вы говорите по-немецки?
Лене хотела сделать реверанс, как привыкла за последние недели, когда ее спрашивали о чем-то, но вспомнила, что она больше не служанка, и просто сказала:
– Да.
Мужчина сделал два шага вперед. Он был на полголовы выше Лене, и когда снял шляпу, перед ней предстало лицо с резкими чертами, открытое и прямое. Темные волосы, длиннее, чем предписывала мода, небрежно спадали на плечи, придавая мужчине дерзкий и непокорный вид. Но впечатление было обманчивым, ибо карие глаза были затуманены отчаянием и растерянностью. Он без лишних церемоний схватил Лене за руку.
– Вас послали нам небеса! Мы блуждаем по этому городу с самого утра. Мы все потеряли и не можем идти дальше. Мы ищем… – Мужчина резко отпустил руку Лене, будто потеряв нить разговора. При других обстоятельствах можно было бы подумать, что этот человек знает, что делать, но пиджак на нем был грязный, обувь – сбита и заляпана, а движения – беспокойны и суетливы. Он вытащил из кармана стопку помятых бумаг, которые выглядели так, будто их переехала карета, и начал лихорадочно листать. На его руках виднелись кровавые ссадины.
– Где же они? – пробормотал он в замешательстве, ощупывая карманы пиджака. Наконец он выудил очки, одно из стекол которых было разбито.
Лене мельком взглянула на его спутницу. Опираясь на стену, та поднялась и медленно, словно ей было лет сто, доковыляла до мужа, который тем временем пытался надеть очки.
– Да вот же он, – сказала женщина, осторожно вытащила листок из стопки и с извиняющейся улыбкой протянула Лене. Ее рука заметно дрожала, а узкое, изможденное лицо ясно говорило о том, что силы на исходе. – Мы заключили договор с агентом по пассажирским перевозкам из Sutton Mail Packet Company. Мы прибыли сегодня из Бремена и должны были сесть на свой корабль. Кучер обещал доставить нас, но сбился с пути где-то в доках, я уже не помню… И вдруг появились эти люди… Они нас ограбили…
Женщина всхлипнула и вцепилась в пиджак мужа. Тот нежно погладил ее по худым, подрагивающим плечам. Лене тем временем взяла листок и подошла к ближайшему дому, чтобы рассмотреть при свете керосиновой лампы. Перед ней было свидетельство компании S. M. P. C., что, вероятно, означало Sutton Mail Packet Company, на право проезда Вернера Бреннике, пастора из Беллина в Бранденбурге, и его жены Софи. Путь лежал из Лондона в… Рангун, Британская Бирма.
Лене опустила листок и, глубоко вздохнув, вернулась к супругам, те не сводили глаз с этого важного документа и следили за каждым ее движением.
– Здесь написано, что у агентства два офиса: один в Миллуолле и другой на Флит-стрит. Вам лучше завтра обратиться к вашему агенту, он точно поможет. Переезд уже оплачен, так что остается только дождаться места на корабле.
Софи смахнула слезы.
– Это далеко отсюда?
Лене вернула документ Вернеру, который бережно сложил его и убрал в стопку бумаг.
– Не знаю. Как и вы, я прибыла только сегодня. Но тут оставаться вам не стоит.
Софи кивнула. Было видно, что они с супругом целый день блуждали по Лондону. Казалось, понимание того, что они ни на шаг не приблизились к цели, вызывало у нее отчаяние.
– Быть может, поблизости есть гостиница? – спросил молодой пастор. – Хоть какое-то место, где мы могли бы переночевать?
– Я направляюсь в Pleasure garden в Сент-Мэри, – ответила Лене. – Если хотите, пойдемте со мной. Возможно, там вы найдете что-то подходящее.
Супруги переглянулись и кивнули.
– С удовольствием.
Неожиданно Софи взяла Лене под руку, продолжая опираться на своего мужа, и спустя несколько шагов Лене поняла почему: женщина сильно хромала.
– Что случилось?
– Ничего серьезного. Просто подвернула ногу.
Вскоре Лене узнала печальную историю, которая привела эту молодую пару в столь отчаянное положение. Они оставили свой небольшой приход в Бранденбурге, чтобы основать миссию в Британской Бирме. Все было заранее подготовлено и упаковано в ящики. Дорога из Бремена в Лондон прошла относительно спокойно, и вот они прибыли в Сент-Кэтринс, неподалеку от Сити. Им оставалось лишь добраться до агентства, которое предоставило бы им жилье на время ожидания корабля. Но на причале их окружила толпа возчиков, и Вернер, будучи человеком бережливым, выбрал самого дешевого –
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Екатерина24 март 10:12
Книга читается ужасно. Такого тяжелого слога ещё не встречала. С трудом дочитала до середины и с удовольствием бросила. ...
Невеста напрокат, или Любовь и тортики - Анна Нест
-
Гость Любовь24 март 07:01
Книга понравилась) хотя главный герой, конечно, не фонтан, но достаточно интересно. Единственное, с середины книги очень...
Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона - Анна Солейн
-
Гость Читатель23 март 22:10
Адмну, модератору....мне понравился ваш сайт у вас очень порядочные книги про попаданцев....... спасибо...
Маринка, хозяйка корчмы - Ульяна Гринь
