Что делать, когда ты мёртв. Мифы и ритуалы загробной жизни от Осириса до Христа - Роберт Гарланд
Книгу Что делать, когда ты мёртв. Мифы и ритуалы загробной жизни от Осириса до Христа - Роберт Гарланд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
78
Harari 2017, 21.
79
Гомер. Илиада 11.241; Вергилий. Энеида 10.745.
80
Иоанн 11:11.
81
Rebillard 2009, 4–7.
82
Коран 6:60.
83
1-я Царств 17:17–24; 2 Царств 4:18–37.
84
4-я Царств 13:21. Приводится в синодальном переводе. – Прим. пер.
85
2-я Царств 13:20–21.
86
Филострат. Жизнь Аполлония Тианского 4.45.
87
Иоанн 11.38–44.
88
Ин. 11:39. Приводится в синодальном переводе. – Прим. пер.
89
Платон. Государство 10.614b–6212d. Обсуждение: см. Ehrman 2022, 128–32. Описания предсмертного опыта в античности – всего пять: см. Bremmer 2002, 90–96. Международная ассоциация исследований околосмертных состояний (International Association for Near-Death Studies, Inc.) выпускает журнал Vital Signs и рецензируемый Journal of Near-Death Experiences.
90
Gluteus maximus (лат.) – медицинское название большой ягодичной мышцы. – Прим. пер.
91
Аполлодор. Мифологическая библиотека. 3.16.24.
92
Гомер. Одиссея 11.568–600.
93
Перевод на русский Г. А. Стратановского. Приводится по изданию: Геродот. История в девяти книгах. Л.: Наука, 1972. – Прим. пер.
94
Геродот. История 2.122.
95
Page 1950, 416, конец II века до н. э.
96
Ellens 2013b, 84.
97
См. https://www.bbc.com/news/world-latin-america-65886245. Доступно 15 февраля 2024 г.
98
Перевод на русский А. Н. Маркина. Приводится по изданию: Вестник Удмуртского университета. Серия «История и филология», вып. 3. Ижевск: 2010. – Прим. пер.
99
Плиний Старший. Естественная история 7.52.173.
100
Rose 2011, 123.
101
Перевод на русский С. А. Ошерова под ред. Ф. А. Петровского. Приводится по изданию: Вергилий. Буколики. Георгики. Энеида. Художественная литература, Москва, 1979. – Прим. пер.
102
Начальник конницы (лат. Magister equitum) – помощник и заместитель диктатора. – Прим. науч. ред.
103
Лат. magister equitum. – Прим. пер.
104
Плутарх. Цезарь. 63.4.
105
Папирус найден в некрополе Дейр-эль-Медина, где были погребены ремесленники фиванских царских гробниц.
106
Согласно завещанию только трое детей были лишены всякого наследства, но имели право запросить его у отца.
107
Cerny 1945, 29–53.
108
Второзаконие 21:15–17.
109
В синодальном переводе на русский язык: «я прилагаюсь к народу моему» (Быт. 49:29). – Прим. пер.
110
Бытие 27. 49:29–33. О фразе «собраться к своим предкам» см. Segal 2004, 139–40.
111
В синодальном переводе буквально: «сделай завещание для дома твоего, ибо ты умрешь» (Ис. 38:1). – Прим. пер.
112
Исайя 38.1.
113
Lane Fox 1985, 208–32.
114
Коран 4:11.
115
Плиний Младший. Письма. 2.20.7–8. 8.18.1–2. См. Carroll 2006, 40–44.
116
Петроний. Сатирикон. 71. О римских завещаниях см. Erasmo 2024, 2–22.
117
Англ. DNR, «Do Not Resuscitate». – Прим. пер.
118
Аммиан Марцеллин 30.6.3–6.
119
Платон. Горгий. 523de.
120
Др. – греч. κήρ, κηρός ἡ – буквально злая смерть, гибель у Гомера. – Прим. науч. ред.
121
В классическом переводе Н. И. Гнедича на русский язык: «Матерь моя среброногая мне возвестила Фетида: / Жребий двоякий меня ведет к гробовому пределу: / Если останусь я здесь, перед градом троянским сражаться, – / Нет возвращения мне, но слава моя не погибнет. / Если же в дом возвращусь я, в любезную землю родную, / Слава моя погибнет, но будет мой век долголетен, / И меня не безвременно Смерть роковая постигнет». – Прим. пер.
122
Гомер. Илиада. 9.410–16.
123
Гомер. Одиссея. 1.32–43.
124
В классическом переводе Н. И. Гнедича на русский язык: «Волю твори, но не все олимпийцы ее мы одобрим! / Слово иное реку я, и в сердце его сохрани ты. / Ежели сам невредимого в дом ты пошлешь Сарпедона, / Помни, быть может, бессмертный, как ты, и другой возжелает / Сына любезного в дом удалить от погибельной брани». – Прим. пер.
125
Гомер. Илиада. 16.443–47. ср. Одиссея. 3.236–68.
126
Исайя 38.2–5. 4-я Царств 20.3–6.
127
Приводится перевод на русский Эльмира Кулиева. – Прим. пер.
128
Гораций. Оды. 3.2.14. Коран 3:145. ср. 16:61.
129
Бытие 25:8.
130
Аристотель. О дыхании. 478b 21–24.
131
Перевод с латинского В. О. Горенштейна. Текст приводится по изданию: Марк Туллий Цицерон. О старости. О дружбе. Об обязанностях. М., «Наука», 1993 (репринт текста издания 1974 г.). – Прим. науч. ред.
132
Цицерон. О старости. 19.71.
133
Гораций. Оды. 3.2.13. ср. 2.7.9–10.
134
Существующий поэтический перевод на русский (по изданию: Эллинские поэты VIII–III вв. до н. э., М.: Ладомир, 1999): «Да, хорошо умереть для того, кто за землю родную / Бьется и в первых рядах падает, доблести полн. […] Это – позор, если старый боец впереди молодежи / В битве падет посреди первого ряда бойцов;
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна19 апрель 18:46
Абсолютно не моя тема. Понравилось. Смотрела другие отзывы - пишут нудно. Зря. Отдельное спасибо автору, что омега все-таки...
Кровь Амарока - Мария Новей
-
Ма19 апрель 02:05
Роман конечно горяч невероятно, до этого я читала Двор зверей, но тут «Двор кошмаров» вполне оправдывает свое название- 7М и...
Двор кошмаров - К. А. Найт
-
Ма19 апрель 02:00
Роман прекрасный и интересный, книги данной серии о сильных гг и МММЖ. Сам роман эротический, но не лишен смысла и четкой...
Двор зверей - К. А. Найт
