Фиеста (И восходит солнце) - Эрнест Миллер Хемингуэй
Книгу Фиеста (И восходит солнце) - Эрнест Миллер Хемингуэй читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Похоже, они думают, сейчас что-то будет, – сказала Бретт.
– Они хотят увидеть быков.
Майк и Билл стояли на другой стене, по ту сторону корраля. Они махали нам. За спиной у нас толпились припоздавшие, напирая, когда их теснили другие.
– Чего они не начинают? – спросил Роберт Кон.
В клетку впрягли мула, чтобы подкатить к воротам в стене корраля. Мужчины зацепили клетку ломами и подтянули к воротам. На стене тоже стояли мужчины, готовые поднять ворота корраля, а затем ворота клетки. Открылись ворота в другом конце корраля, и вошли рысцой два вола, крутя головами и поводя поджарыми боками. Они стояли вместе в дальнем конце, повернув головы к воротам, в которые должен был войти бык.
– Вид у них невеселый, – сказала Бретт.
Мужчины на стене отклонились, подняв загородку корраля. Затем подняли загородку клетки.
Я наклонился над стеной и попытался заглянуть в клетку. Там было темно. Кто-то постучал о стену клетки железным прутом. Внутри что-то будто взорвалось. Это бык стал бить рогами по дереву направо и налево, поднимая дикий шум. Затем я увидел темную морду и тень рогов, а затем бык, гулко стуча копытами по доскам, бросился в корраль и остановился, заскользив передними ногами по соломе, и поднял голову на толпу на каменных стенах; по телу его прошла дрожь, а на шее вздулись бугры мощных мускулов. Два вола попятились к стене, опустив головы и не сводя с быка глаз.
Бык увидел их и бросился вперед. Тогда кто-то выкрикнул из-за ящика и шлепнул шляпой о доски, и бык, не дойдя до вола, развернулся, подобрался и бросился в сторону человека, пытаясь достать его через доски, быстро нанося прицельные удары правым рогом.
– Бог мой, ну не красавец? – сказала Бретт.
Он был прямо под нами.
– Смотри, как он умело действует рогами, – сказал я. – Левым и правым, прямо как боксер.
– Неужели?
– Ты смотри.
– Слишком быстро.
– Подожди. Через минуту будет другой.
Ко входу подтянули другую клетку. Из-за дощатого заграждения в дальнем углу быка поманил человек, и когда бык повернулся к нему, ворота подняли, и в корраль вошел второй бык.
Он тут же бросился на волов, и двое мужчин выбежали из-за досок и закричали, отвлекая на себя внимание. Бык никак на это не отреагировал, и тогда мужчины закричали: «Ха! Ха! Торо!» и замахали руками; два вола, почуяв недоброе, повернулись боком, и бык всадил рога в одного из них.
– Не смотри, – сказал я Бретт.
Но она зачарованно смотрела.
– Прекрасно, – сказал я. – Если тебя не коробит.
– Я заметила это, – сказала она. – Заметила, как он переключился с левого рога на правый.
– Охренеть!
Вол как упал, так и лежал, вытянув шею и отвернув голову. Неожиданно бык повернулся и направился к другому волу, стоявшему в дальнем конце, крутя головой, глядя на все это. Вол неуклюже побежал, но бык нагнал его и легко саданул по боку, а затем отвернулся и поднял голову на толпу на стенах, играя мускулами. К нему подошел вол, вытянув морду, словно желая обнюхать, и бык боднул его беззлобно. После этого он сам обнюхал вола, и они вдвоем затрусили к другому быку.
Когда вошел следующий бык, все трое – два быка и вол – стояли вместе, голова к голове, направив рога на вошедшего. Вскоре вол подошел к новому быку, успокоил его и принял в стадо. Когда выгрузили двух последних быков, стадо было готово.
Вол, атакованный быком, поднялся на ноги и встал у каменной стены. Никто из быков не приближался к нему, и сам он не пытался войти в стадо.
Мы спустились со стены вместе со всеми и взглянули последний раз на быков через бойницы в стене корраля. Они уже присмирели и стояли опустив головы. Мы сели в экипаж и поехали в кафе. Майк с Биллом присоединились к нам через полчаса. Они сошли по пути, пропустить на пару несколько рюмок.
Мы сидели в кафе.
– Это что-то немыслимое! – сказала Бретт.
– А те, последние, будут так же хороши в бою, как первые? – спросил Роберт Кон. – Как-то они слишком быстро присмирели.
– Они все знают друг друга, – сказал я. – Они опасны, только когда одни, или по двое-трое.
– Что значит «опасны»? – сказал Билл. – Как по мне, они все опасны.
– Они хотят убивать, только когда одни. Конечно, если бы ты очутился с ними, то наверняка выманил бы кого-то из стада, и он стал бы опасен.
– Это слишком сложно, – сказал Билл. – Никогда не выманивай меня из стада, Майк.
– Что ж, – сказал Майк, – это ведь превосходные быки, не так ли? Видели их рога?
– Еще бы, – сказала Бретт. – Я не представляла, какие они из себя.
– Видели, как один заехал тому волу? – спросил Майк. – Что-то немыслимое.
– Быть волом – это не жизнь, – сказал Роберт Кон.
– Вы считаете? – сказал Майк. – А я думал, вам бы понравилось быть волом, Роберт.
– Что это значит, Майк?
– Они ведут такую тихую жизнь. Никогда не скажут лишнего слова и всегда околачиваются поблизости.
Нам стало неловко. Билл рассмеялся. Роберт Кон разозлился. А Майк продолжал говорить:
– Надо думать, вам бы это понравилось. Вам бы ничего не нужно было говорить. Ну же, Роберт! Скажите что-нибудь. Не сидите просто так.
– Я сказал, Майк. Не помните? Об этих волах.
– Ну скажите еще что-нибудь. Что-нибудь забавное. Не видите, мы все здесь веселимся?
– Ладно тебе, Майкл, – сказала Бретт. – Ты пьян.
– Я не пьян. Я вполне серьезен. Долго еще Роберт Кон будет ходить повсюду за Бретт, словно вол?
– Замолчи, Майкл! Что за манеры? Ты в хлеву родился?
– К черту манеры! Быки рождаются в хлеву – и что с того? Разве они не прекрасны? Разве они тебе не нравятся, Билл? Может, скажешь что-нибудь, Роберт? Не сиди с таким, млять, траурным видом! Что с того, если Бретт переспала с тобой? Она спала с людьми и получше тебя.
– Замолчи, – сказал Кон и встал. – Замолчи, Майк.
– Ой, только не надо вставать с таким видом, словно ты меня ударишь! Мне по барабану. Скажи, Роберт: зачем ты ходишь повсюду за Бретт, как несчастный, млять, вол? Неужели непонятно, что ты лишний? Мне понятно, когда я лишний. Почему тебе непонятно, когда ты лишний? Ты приехал в Сан-Себастьян, где был лишним, и повсюду ходил за Бретт, как какой-то, млять, вол. По-твоему, так и надо?
– Замолчи. Ты пьян.
– А если и пьян? Почему ты не пьян? Почему ты ни разу не
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Ёжик17 сентябрь 22:17 Мне понравилось! Короткая симпатичная история любви, достойные герои, умные, красивые, притягательные. Надоели уже туповатые... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
-
Римма15 сентябрь 19:15 Господи... Три класса образования. Моя восьмилетняя внучка пишет грамотнее.... Красавица для Монстра - Слава Гор
-
Гость Ольга15 сентябрь 10:43 Трилогию книг про алого императора прочитала на одном дыхании , всем советую , читаешь и отдыхаешь и ждёшь с нетерпение , а что... Жена алого императора - Мария Боталова