Банда из Лейпцига. История одного сопротивления - Иоганнес Хервиг
Книгу Банда из Лейпцига. История одного сопротивления - Иоганнес Хервиг читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мой отец считает, что было бы лучше, если бы ты поднялся наверх, – сказала она. – Чтобы представиться.
Как она считает сама, понять по ее тону было невозможно.
– Прости, я как-то об этом не подумал, – сказал я. Мне и правда это даже в голову не приходило. – Поздравляю с днем рождения! – решил я сменить тему.
Жозефина слегка улыбнулась. В нерешительности мы стояли друг против друга.
– Ну что, пойдем? – предложил я. – У меня для тебя сюрприз.
Я собирался сказать ей об этом только в парке. Но в данной ситуации мне показалось, что будет лучше уже сейчас выложить свой козырь. И действительно, на лице Жозефины заиграла широкая улыбка.
Мы поехали на трамвае. Сначала – на одиннадцатом; перед старым городом мы вышли, пересели на пятый и поехали мимо нового концертного зала, мимо неоренессансных вилл Музыкального квартала, прямо до парка Короля Альберта. Я наслаждался тем, как мы сидим с Жозефиной, пролетая мимо людей и домов. Все остальное куда-то отступило.
И вот мы уже в парке, идем среди дубов и лип, на спутанных ветках которых висят редкими гроздьями последние листья, как забытые кем-то красные и желтые тряпочки, вывешенные на просушку. Под ногами шуршала осень. На лужайках и дорожках шумели ребятишки, гулявшие тут с родителями. Кое-где попадались парочки: кто-то шел, держась за руки, кто-то – под ручку, тесно прижавшись друг к другу, слившись в единое целое.
Я улыбался, но за этим фасадом шла напряженная работа мысли. Может быть, как раз сейчас настал подходящий момент, чтобы взять Жозефину за руку? Или приобнять ее? Эти размышления не дали никакого результата, и потому я отложил решение волновавших меня вопросов. Определюсь после катания на лодке. Из-за дерева выглянула белка. Казалось, будто она смеется.
В конце аллеи я заметил Рихарда и Вилли, которые сидели на парапете возле моста. В траве перед ними лежала уже собранная синяя лодка – клепперовская двухместная байдарка[60]. Они смотрели на нас и покатывались со смеху. «Да вы просто завидуете», – подумал я. Жозефина их пока не заметила. Чуть отстав от нее, я отчаянно замахал руками, чтобы они убирались с глаз долой. Рихард и Вилли все поняли. Они соскочили с парапета и быстро переместились на середину моста, не выпуская из виду свою лодку. Теперь они слились с толпой, и со стороны аллеи их было почти не видно.
– А вот и сюрприз! – сказал я.
– Что ты имеешь в виду? – спросила Жозефина, оглядываясь по сторонам и не замечая лодки, лежащей прямо перед нами.
– Да вот же! – сказал я. Жозефина все еще ничего не понимала. – Приглашаю на водную прогулку! Вот на этой лодке!
Жозефина склонила голову набок.
– Ты это всерьез?
Я с готовностью кивнул.
– А чье это?
– Секрет, – сказал я, наслаждаясь ее озадаченным видом. Душа моя пела. Сюрприз удался.
Теперь нужно было как-то элегантно спустить наше плавсредство на воду. Я попытался поднять нос лодки правой рукой. Это оказалось непросто. Я ухватился обеими руками и медленно скатил лодку по откосу. Жозефина мне немного помогала. Краем глаза я видел Рихарда и Вилли, которые корчились от смеха, наблюдая за мной с высоты моста.
Посадка оказалась тоже делом непростым. Я пропустил вперед Жозефину, а сам крепко держал байдарку. Все прошло более или менее благополучно. Когда же я сам собрался залезть, наша посудина закачалась, сотрясаясь, как дряблый пудинг. Казалось, еще немного – и я свалюсь за борт. Но как только лодка целиком оказалась на воде, дело пошло бойчее. Рихард и Вилли положили нам двойное весло, и мне удалось без особых проблем вырулить на середину реки.
Жозефина сидела впереди. Она откинула голову и опустила руку в воду. Ничего более прекрасного я в своей жизни не видел. Мимо нас неспешно проплывали берега, а на волнах танцевали отблески послеполуденного солнца, рассыпаясь тысячью мелких звездочек.
В полукилометре от нас показалась Верхняя дамба, перекрывавшая Эльстер. Сооружение с башенками напоминало настоящую крепость. За нею река разливалась широким потоком, уносясь куда-то вдаль. На лодке тут было не пройти, и мы свернули вбок. От этого места отходило множество мелких каналов, которые, петляя, вели к западным окраинам города, минуя обширные фабричные комплексы со зданиями из красного кирпича, унылые однообразные доходные дома и неожиданно появлявшиеся участки неухоженного, как будто заколдованного леса.
Мне вспомнилось местное предание о двух соперниках, которые где-то тут, на берегах Эльстера, некогда сошлись на поединок из-за прекрасной дамы и оба рухнули в воду, где и нашли свою смерть в недрах коварного омута, получившего с тех пор название Рыцарская яма. С кем мне придется сражаться за Жозефину? Есть ли у меня соперник? По крайней мере, сейчас она была ко мне весьма благосклонна.
– Харро, как здесь хорошо! Как в сказке, – проговорила Жозефина со вздохом, отбросив привычную суховатость.
Лодка скользнула под маленький мостик. За ним мы увидели кусочек берега. У самой воды росли деревья. Они склонили над рекой ветки, которые чертили на поверхности причудливые узоры. Чуть дальше обнаружился причал.
– Давай передохнем там, – предложила Жозефина. Ее голос мягко обнял меня.
Она легко выбралась из лодки и привязала ее к столбику. Я последовал за ней. Мы сели на мостки, скрестив ноги по-турецки. Доски были сухими и теплыми.
Какое-то время мы оба молчали. Потом Жозефина вдруг рассмеялась звонким смехом, как колокольчик. Я никогда еще не слышал, чтобы она так смеялась.
– И что теперь? – задорно спросила она.
Я ухмыльнулся и пожал плечами.
– Не знаю, – сказал я.
Жозефина опять рассмеялась.
– Ты у нас, похоже, не любишь решительных действий, да?
На этот вопрос я ответить не успел. Жозефина откинула волнистые прядки, упавшие ей на лицо, и прижала свои губы к моим. У меня не было времени, чтобы хорошенько обдумать, как же нужно целоваться. Я почувствовал вкус ее красной помады и движение ее язычка, который нахально забрался ко мне в рот. Мой язык оказал сопротивление.
– Расслабься, – сказала Жозефина и положила мне руку на затылок.
По спине у меня пробежали мурашки. Ее губы снова приблизились к моим. Мы слились в головокружительных объятиях, предоставив свободу нашим языкам. Ветер гулял в кронах деревьев над нашими головами, а время остановилось.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Марина16 октябрь 21:59 Не самые любимые герои. Хотя на долю героини выпало много испытаний и вроде бы её должно быть жаль, она должна вызывать симпатию... Ночь наслаждений - Джулия Куин
-
Гость Елена16 октябрь 17:50 Мне хватило начала. Свирепствовала весна!!!??? Это аут! ... Два сапога – не пара - Вита Алая
-
Гость Елена16 октябрь 17:39 пять предложений. Это всë, что я осилила. Писал ребëнок 13-15 лет... Невеста в гробу - Оксана Олеговна Заугольная