Банда из Лейпцига. История одного сопротивления - Иоганнес Хервиг
Книгу Банда из Лейпцига. История одного сопротивления - Иоганнес Хервиг читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Во второй половине декабря наша компания несколько раз встречалась в пивной, которая называлась «Яблоко раздора». Говорили, что прежде тут сходилась коммунистическая молодежь. Пивная находилась далеко от больших конневицких ресторанов, в укромном месте на Пробстхайдаэрштрассе, прямо рядом с домом Эдгара. К запрету на продажу алкоголя несовершеннолетним здесь относились не слишком серьезно. Отец, который обыкновенно уже спал, когда я возвращался, не предпринимал попыток посадить меня под замок, как собирался.
В сочельник, накануне Рождества, в «Яблоко раздора» потянулись все те, кому сладкий семейный праздник был поперек горла. Или те, у кого вовсе не было семьи. Я тоже направился туда после того, как закончился мой домашний арест.
Сначала мне показалось, что никого из наших тут нет, и я уже собрался уходить, решив заглянуть попозже, как тут заметил в самом дальнем углу Жозефину. Зал освещался тусклым светом и весь был окутан густым сигаретным дымом. Жозефина сидела в одиночестве за маленьким круглым столиком. Перед ней стоял наполовину заполненный стакан с пивом. Я пробрался к ней сквозь толпу посетителей.
– А я как раз хотела тебя позвать! – сказала она. – Ты был похож на заблудившегося крота. – Она улыбнулась, но в глазах ее читалась горькая печаль. – С Рождеством тебя, Харро!
Я подсел к ней и взял ее за руку.
– Тебя тоже, – сказал я и осторожно убрал свою руку. Я не знал, как себя держать. И что это было. То, что произошло между нами. С того самого дня, когда мы катались на лодке, Жозефина не проронила об этом ни слова, как будто не было того самого самозабвенного часа, заполненного поцелуями. И вообще вела себя со мной совершенно обыкновенно, как всегда.
Я вытянул шею. Ни одного официанта и в помине. Это был, конечно, минус «Яблока раздора». Обслуживание здесь явно хромало. Но зато пиво из местной городской пивоварни здесь было дешевым и стаканы, по крайней мере, чистыми.
– Сидишь тут одна-одинешенька? – спросил я, смирившись с тем, что промочить горло в ближайшее время мне не удастся. – У тебя все хорошо?
Жозефина посмотрела на меня.
– Бывает и лучше, – ответила она и вскинула со вздохом руки, чтобы убрать со лба вьющиеся прядки, которые она пригладила назад.
Как мне хотелось бы сейчас поцеловать ее в шею, мелькнуло у меня в голове.
– Рождество. Самый мрачный день в году, – сказала она через паузу. – Мама зажигает свечку в память о Гансе, сидит до трех ночи и смотрит на нее. Отцу после ужина нужно срочно еще поработать. А Клара исчезает в своей комнате, чтобы до следующего дня молчать как могила. – Жозефина залпом выпила остатки пива. – Вот такое у меня Рождество. Уже семь лет подряд. – Она постучала стаканом по столу. – А у тебя как?
– Ничего хорошего, – решил я поупражняться в цинизме. – Родители разводят вонь по поводу того, что я веду себя не так, как им хочется. Официально на меня наложен домашний арест.
Появилась обслуга – тщедушный человечек во фраке, который был ему явно велик, торопился по своим делам. Когда он поравнялся с нами, я показал на пустой стакан Жозефины и молча поднял два пальца – дескать, два пива. Человечек кивнул. Через некоторое время он поставил перед нами полные стаканы. Мне показалось, что сейчас самый подходящий момент для разговора о недосказанном между нами. Я только кое-как сформулировал первые фразы, когда дверь в пивную с шумом отворилась и на пороге появились два здоровяка. Генрих и его отец. Оба они были изрядно навеселе.
– Счастливого Рождества! Боже, храни Гитлера! – пропел Генрих сиплым голосом.
Я не верил своим ушам. Кто-то замахал руками, кто-то рассмеялся. Кое-кто нахмурился. На какие-то доли секунды в воздухе повисло напряжение.
– Рёма[63] и Лёпера[64] он уже прибрал к себе для надежности! – выкрикнул Генрих, разрядив обстановку.
Пивная задрожала от смеха. Я тоже смеялся. Хотя и сомневался в разумности подобных шуточек в общественных местах. Даже в таком, как это. Я окликнул их и помахал рукой, приглашая присоединиться к нам. По дороге Генрих потерял отца, застрявшего у стола, за которым сидели седовласые завсегдатаи заведения и играли в карты.
– Ну что, сладкая парочка? – спросил он, плюхнувшись на стул, как мешок картошки.
– Закажи-ка ты себе воды, – отозвался я.
Генрих покосился в мою сторону и вцепился мне в плечо, крепко стиснув его, как кузнечными щипцами, которыми держат на наковальне раскаленный кусок железа.
– Друг мой Харро! – сказал он. – Ты у нас теперь бойкий, да?
Он ослабил хватку. Взгляд его был устремлен куда-то мимо меня и казался до странного пустым, как будто он вспомнил что-то необычайно важное. Потом он словно стряхнул с себя мысли и снял руку с моего плеча.
– Слышали анекдот? – спросил он, захихикал и, не дожидаясь ответа, начал рассказывать: – Приходит Лей, начальник Трудового фронта[65], на фабрику. Спрашивает директора, какие, дескать, политические взгляды у рабочих. «У вас есть социал-демократы?» – «Да, есть. Пятьдесят процентов». – «А центристы есть?» – «Да, есть. Пятьдесят процентов». – «Что же это получается?! Значит, национал-социалистов у вас совсем нет?» – спрашивает Лей. А директор ему говорит: «Почему нет? Они у нас теперь все национал-социалисты!»
Я усмехнулся и покачал головой. Генрих, конечно, весельчак, но я был не в том настроении. А на Жозефину его расслабленное состояние духа, похоже, подействовало заразительно. Когда Фридрих начал сдвигать столы, включая наш, я решил отправиться восвояси. Несмотря на все уговоры Генриха.
На улице шел снег. Кроме чавканья раскисшей каши у меня под ногами не было слышно ни звука – мир погрузился в мертвую тишину. И тем не менее меня не оставляло странное чувство, будто кто-то преследует меня по пятам.
22
– Ну это уже вообще ни в какие ворота! – Густая тень упала на меня. Карл Бранд. – Что ты тут делаешь в Оберхофе, черт побери?
Сидя на корточках, я старательно натирал мазью лыжи. Неприятная встреча. Но это была его территория. Я поднял глаза и посмотрел на него.
– Полагаю, то же, что и ты, – ответил я. – Развиваю чувство локтя. Тренируюсь. Ты не знаешь, который час?
– Не знаю, – отрезал Карл. Он был замотан в шарф, который закрывал ему рот. – А даже если бы и знал, то не сказал. Я не из твоих дружков, понял? Ты только оскверняешь форму!
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Марина16 октябрь 21:59 Не самые любимые герои. Хотя на долю героини выпало много испытаний и вроде бы её должно быть жаль, она должна вызывать симпатию... Ночь наслаждений - Джулия Куин
-
Гость Елена16 октябрь 17:50 Мне хватило начала. Свирепствовала весна!!!??? Это аут! ... Два сапога – не пара - Вита Алая
-
Гость Елена16 октябрь 17:39 пять предложений. Это всë, что я осилила. Писал ребëнок 13-15 лет... Невеста в гробу - Оксана Олеговна Заугольная