Последняя книжная вечеринка - Карен Дюкесс
Книгу Последняя книжная вечеринка - Карен Дюкесс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дэнни открыл глаза и непривычно раздраженным тоном сказал:
– Может, как-нибудь без этого?
Он встал, надел солнечные очки и взял ключи от машины:
– Пойдем, Ева. Поехали куда-нибудь.
Я пошла вслед за Дэнни. Он быстро, даже слишком быстро, поехал по Томс-Хилл-роуд к Касл-роуд и Труро-Центру.
– Как ты с ней живешь? – спросил он. – Она такая душная.
– Я? Я живу отдельно от родителей уже много лет. Это ты всегда просишь у нее помощи.
– Именно этот шаблон поведения я пытаюсь сломать, – сказал он, лихо вписываясь в поворот перед Касл-Хилл. – Я понял, что она не должна быть первым человеком, с которым я делюсь своими сомнениями, и теперь спрашиваю, стоит ли мне продолжать с математикой.
Я впервые слышала об этом:
– Но ты же любишь математику. Чем еще ты можешь заниматься?
– Да, в том-то и проблема. Я не знаю. Но это больше не приносит мне радости. Я лезу из кожи вон, чтобы быть на шаг впереди. А зачем?
Я была удивлена, а также восхищена мыслью Дэнни о том, чтобы заняться чем-нибудь еще, применить свой невероятный интеллект и концентрацию к чему-то еще, кроме высшей математики, которую я, в общем-то, никогда не понимала.
– Ну, тогда займись чем-то еще. Что тебя останавливает?
Дэнни повернул на трассу номер 6, направляясь к Уэлфлиту.
– Смешно слышать это от тебя, – сказал он.
– В каком смысле?
– Слушай, Ева, ты много лет подряд говоришь о том, что хочешь писать всерьез, а все продолжаешь плясать вокруг да около. Тебя-то что останавливает?
– Я работаю над этим, – сказала я, но тут же поняла, что с тех пор, как я связалась с Генри, я не написала ни единого слова.
Дэнни включил поворотник и свернул с трассы на свалку.
– Своп?
– Своп, – сказал он, улыбаясь, кажется, впервые за этот день.
Мы с Дэнни любили ходить в «своп», магазин подержанных вещей у городской свалки. Деревянная хибара, полностью покрытая снаружи старыми вывесками, дорожными знаками, собранными со всего Кейпа, была трурской версией секонд-хенда «Гудвилл». Но в отличие от последнего здесь не нужно было платить за предметы – можно было брать все, что угодно, но обязательно оставив что-то взамен. Своп, заваленный старыми рыбацкими снастями, дамскими сумочками, посудой, пластинками, книгами, кофеварками и китайскими колокольчиками, был живым воплощением старой присказки: «Что для одного человека – мусор, для другого – сокровище». Мы с Дэнни обожали искать здесь всякие странные штуки, каждый раз надеясь, что новая вещь превзойдет нашу лучшую детскую находку – старый автомат, наполовину заполненный жвачками, уже затвердевшими и потерявшими цвет, которые мы упорно жевали, несмотря на давно истекший срок годности.
Внутри лавки Дэнни крутился вокруг контейнеров со старыми пластинками, а я рылась в отрезах ткани, надеясь найти что-то, чем я могла бы украсить свое платье на книжной вечеринке. Мне все больше нравился мой костюм, и я надеялась, что он получится красивым и его трудно будет отгадать. Я распутывала какие-то мотки лент, когда услышала позади знакомый голос:
– Куда тут класть книги?
Это был Генри с красным пластиковым ящиком от молочной тары. Он заметил меня и положил книги на полку у стены. Быстро оглядев магазин, в котором этим утром было на удивление много народу, Генри подошел ко мне и сказал:
– О, неужели это моя пропавшая ассистентка?
– Почему ты здесь? – прошептала я, надеясь, что он тоже будет говорить тише.
– Тилли хотела, чтобы я избавился от тех книг, которые она убрала с полок в гостиной. – Под столом он ухватился мизинцем за мой палец. – Приятный повод отвлечься. Мне не хватало тебя этим утром. Думаю, будет честно, если я оставлю здесь книги, а вместо них заберу тебя.
– Я бы с радостью, – прошептала я, повернувшись в сторону Дэнни, который примерял шляпу ковбоя в дальнем углу комнаты. – Но я здесь с братом.
– Тогда ладно, – сказал Генри, отпустив мой палец и не выразив ни малейшего желания знакомиться с Дэнни. – Тогда я пойду. До понедельника. – Он помолчал. – Если, конечно, по чистой случайности не встречу тебя завтра на блошином рынке. Я приду туда около восьми тридцати. За носками.
– За носками?
– Да. Мне позарез нужны носки. Соответственно завтра я пойду на блошиный рынок, чтобы купить себе носков. Буду один. Я еще не упоминал, что пойду на блошиный рынок в восемь тридцать утра?
– Кажется, было такое дело, – ответила я.
Подмигнув мне, он повернулся и ушел. Ко мне подошел Дэнни, держа в руке пластинку. Я схватила ее.
– Ого, это же «The Monkees»! – сказала я чуть громче, чем следовало бы.
Дэнни посмотрел на дверь:
– Кто это был?
Я не ожидала, что он заметил.
– О, это Генри, – сказала я. – Мой работодатель.
Я хотела, чтобы это прозвучало максимально формально.
– Работодатель? – нахмурился Дэнни, глядя мне в глаза так долго, что мне пришлось отвернуться. – Надеюсь, ты понимаешь, что делаешь.
Я и забыла, как хорошо он знал меня.
31
Во время летних месяцев по выходным обширная парковка Уэлфлитского автокинотеатра становилась площадкой для блошиного рынка. Продавцы расставляли столы и продавали недорогой антиквариат и коллекционные товары. Здесь были инструменты, бижутерия и винтажная кухонная утварь, а также книги и журналы, самодельные товары, предметы искусства, картины из батика, юбки с запа́хом, уцененные футболки и нижнее белье. Были и фирменные толстовки «Кейп-Код» бледных цветов, наводящие на мысль о конфетках «Тэффи». Мне нравилось копаться в старинных вещах и старых книгах в надежде поймать один из этих редких и чудесных моментов, когда находишь что-то очаровательно причудливое, что пришлось бы очень кстати к какому-то событию. Когда я была здесь прошлым летом (где-то в то же время Малькольм признался мне, что не умеет готовить ни единого блюда), я нашла британскую пародию на поваренную книгу, датированную 1930 годом. Она называлась «Возьмите сорок яиц: всеобъемлющее руководство по кулинарии и домоводству». Я купила эту книгу для Малькольма, и ему очень понравился чудаковатый юмор, с которым она была написана. Рецепт «Пирога из попугая» начинался так: «Возьмите одного попугая или двенадцать ярко наряженных болтунов».
Когда я добралась до рынка, солнце уже стало беспощадным, жар асфальта чувствовался даже сквозь мои резиновые шлепки. Я шла мимо столов с бейсболками «Рэд Сокс» и солнцезащитными очками, похожими на очки фирмы «Рэй-бэн», к задним рядам, где торговцы антикварными вещицами выложили свой товар на столы и куски брезента прямо под огромным экраном. Я не спеша
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Аноним09 июль 05:35 Главная героиня- Странная баба, со всеми переспала. Сосед. Татьяна Шумакова.... Сосед - Татьяна Александровна Шумкова
-
ANDREY07 июль 21:04 Прекрасное произведение с первой книги!... Роботам вход воспрещен. Том 7 - Дмитрий Дорничев
-
Гость Татьяна05 июль 08:35 Спасибо. Очень интересно ... В плену Гора - Мария Зайцева