Былые дни детей и псов - Сюэдун Чжан
Книгу Былые дни детей и псов - Сюэдун Чжан читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Такого рода воспоминания длились бесконечно долго, и не было им ни конца ни края. Лю Хо часто впадал в состояние транса, не различая времени суток, но ничего не мог с собою поделать. Иной раз ему хотелось вырваться из этого чертового погреба наружу и побежать по главной улице поселка, крича что есть мочи: «Я жив, я не умирал, ну же, болваны, зенки разуйте!» Он бегал бы по улицам и орал во всю глотку, чтобы его наконец уже услышал весь мир. С собой он непременно бы взял Пчелу, ведь без нее в его существование теперь вряд ли кто поверит. Простому люду не хватит духу признать, что он жив. Он будет бежать впереди, собака – позади. А еще было бы хорошо, чтобы она не умолкая лаяла. Или пусть даже будет наоборот: Пчела побежит впереди, и вместе они на одном дыхании достигнут укромной тополиной рощи на западе поселка, с которой его связывало так много хороших воспоминаний.
Но стоило ему поддаться этому странному порыву и высунуться из погреба, как все его необузданные надежды и бредовые фантазии тут же разбивались в пух и прах. Он машинально ощупывал щеку и лоб, на которых остались грубые, глянцево-красные рубцы от ожогов. Его словно кто-то ударял дубинкой по голове, и тогда он разом возвращался в суровую промозглую реальность. Пыл мальчика мгновенно угасал, Лю Хо скукоживался и уползал обратно в нору, напоминая попавшую под руку букашку или раздавленную каким-то идиотом гусеницу, несчастную и жалкую.
Он понимал, что Всевышний уже не вернет ему былых беззаботных дней. Тот пожар уничтожил все и ничего не дал взамен. И пусть он был еще мальчишкой и мало чего смыслил в этой жизни, однако кому не хочется быть красавцем? Ведь уродов все лишь презирают и высмеивают. Он представлял, как встретится с ватагой местных хулиганов, которые, словно воробьи, поднимут галдеж и будут следовать за ним по пятам, выкрикивая издевательские замечания. При этой мысли его сразу охватывал страх, и он чувствовал себя трусливым мышонком, который, понимая собственную слабость, предпочитает прятаться в норке.
Иногда он вдруг начинал вспоминать одного человека, точнее – одну девочку, которая отличалась от всех остальных девчонок поселка. В школу она ходила в чудесном платьице, какого отродясь не носили одноклассницы; в их поселке такой наряд выглядел уж очень оригинально. Ее волосы были всегда тщательно причесаны и забраны в хвостик, который она обвязывала белоснежным платочком, чего опять-таки не делали другие девочки, которые не разбирались в новых веяниях. На тыльной стороне ее лилейной шейки, словно изящные облачка на небесной лазури, нежной дымкой струились несколько волосков. Это выглядело настолько очаровательно, что у Лю Хо замирало сердце и он не позволял себе лишний раз любоваться такой красотой.
Каждый раз, когда он бросал взгляд в сторону этой девочки, его словно обдавало жаром. Он напоминал обожженное молнией дерево, которое, звучно скрипнув, вдруг разом лишалось влаги; у него замирало дыхание, и он стоял дурак дураком, даже не соображая, где он находится. Лю Хо не понимал, что с ним такое происходит. Раньше смелости ему было не занимать. Сталкиваясь с трудностями, он никогда не отступал, а на девчонок так и вовсе не обращал внимания. Но со времени появления в их классе девочки по имени Се Яцзюнь им вдруг овладело странное беспокойство.
– Я определенно чем-то заболел и, похоже, серьезно!
Лежа в своем погребе и заложив руки за голову, он только и делал, что предавался пустым фантазиям и временами даже разговаривал сам с собой. До того как случился пожар, Лю Хо много раз общался с Се Яцзюнь, между ними всякое случалось – и размолвки, и неприязнь, но и радостных моментов было достаточно. В сокровенных тайниках своей души Лю Хо без конца смаковал все эти печальные и радостные моменты, уносясь в мечтах в неведомые дали.
А вот к Бай Сяолань Лю Хо относился совершенно иначе. Возможно, так сложилось потому, что они жили в одном поселке и с детства хорошо знали друг друга. К тому же потом они стали одноклассниками. Поэтому он воспринимал ее как младшую сестру. Кстати говоря, в ту ночь именно Пчела вытащила его из погреба на спасение Бай Сяолань, иначе он бы так и не узнал, что девочка лежит на улице без чувств. Поэтому настоящим ее спасителем оказался не он, а Пчела, хотя, понятное дело, и сам он тоже не остался в стороне. Что касается этих двух одноклассниц, то в какую бы историю они ни вляпывались, он всегда без всяких колебаний приходил им на помощь, это даже не обсуждалось.
Мысли в его голове постоянно путались, напоминая течение полноводной реки, которая то и дело показывала свое непостоянство. Но вскоре Лю Хо снова стали беспокоить захватчики в лице коварнейших по своей природе мышей. Сперва, напуганные его присутствием, они убежали, но теперь их предводитель раз за разом пробирался в погреб и хитро за ним наблюдал, точно пугливый сосед, который наконец-то отважился нанести визит. Поймать мышей не так-то просто, уж очень они швыдкие. К тому же, обладая немалым опытом, они при малейшем шорохе исчезали. Поэтому Лю Хо приходилось тихо наблюдать за ними в темноте, после чего он вдруг резко вскрикивал и делал пару громких хлопков, и лишь тогда мыши, что называется, делали ноги.
Однако не проходило и нескольких минут, как те снова появлялись в погребе. На этот раз они подбирались к нему еще ближе, словно стараясь как можно лучше его изучить. Особенно их интересовало его лицо. Лю Хо это очень раздражало, ведь теперь его запросто могли обидеть даже мыши, прямо как в той поговорке: «Когда тигр теряет свою власть и спускается в долину, то даже собакам легко его обидеть». Совершив несколько подходов, мыши, похоже, смекнули, что их противник нисколечко не опасен. Это всего лишь подросток двенадцати-тринадцати лет, который к тому же еще не успел заразиться злобой.
Но Лю Хо уже созрел для того, чтобы уничтожить этих
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Юлия08 ноябрь 18:57
Хороший роман...
Пока жива надежда - Линн Грэхем
-
Гость Юлия08 ноябрь 12:42
Хороший роман ...
Охотница за любовью - Линн Грэхем
-
Фрося07 ноябрь 22:34
Их невинный подарок. Начала читать, ну начало так себе... чё ж она такая как курица трепыхаться, просто бесит её наивность или...
Их невинный подарок - Ая Кучер
