Буканьерки - Эдит Уортон
Книгу Буканьерки - Эдит Уортон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он снова позвонил и вызвал своего слугу. Когда тот явился, герцог доверительно сообщил ему, что её светлость пребывает в несколько нервном состоянии и что врачи рекомендовали ей соблюдать покой и больше никуда не выезжать в этот день. Поэтому Боумену следует немедленно пойти к старшему кучеру и объяснить ему, что даже если её светлость попросит подать экипаж, нужно найти какой-нибудь предлог… Разумеется, они не должны ничем выдать герцога, но нужно устроить всё так, чтобы её светлость не смогла никуда поехать сегодня. Боумен кивнул с видом почтительной жалости, который часто появлялся на его лице, когда он получал от господина запутанные и деликатные поручения, и герцог, оставшись один, продолжал праздно сидеть за своим письменным столом. Анабель так и не появилась в тот день, и, когда герцог, направляясь переодеваться к ужину, постучал в дверь её гостиной, там было пусто. Он направился в свою гардеробную, но по пути встретил горничную жены и спросил, одевается ли её светлость.
– О нет, ваша светлость. Я думала, что герцогиня с вашей светлостью…
В груди у него похолодело. Было уже почти восемь часов, ибо в Тинтагеле ужинали поздно, а горничная ещё не видела свою госпожу! Герцог с притворной невозмутимостью произнёс:
– Её светлость утомилась сегодня днём. Возможно, она задремала в гостиной. – Хотя он не мог представить себе ничего менее похожего на живую и беспокойную Анабель.
– О нет, – повторила горничная, – её светлость ушли пешком два или три часа назад и до сих пор не вернулись.
– Пешком?
– Да, ваша светлость. Её светлость просили запрячь свой пони-фаэтон; но я так поняла, что были какие-то распоряжения…
Герцог раздражённо перебил её:
– Врач запретил её светлости вообще выходить из дома сегодня.
Горничная опустила веки, словно скрывая недоверчивый взгляд, и герцог понял, что она, вероятно, осведомлена о каждой детали произошедшего за день. От этой мысли кровь прилила к корням его белёсых волос, и он нервно спросил её:
– Вам хотя бы известно, куда, по её словам, направилась её светлость?
– Герцогиня ничего мне не сказали, ваша светлость. Но я так поняла, они посылали к конюшням и, обнаружив, что не могут получить экипаж, ушли пешком через парк.
– Довольно… Произошло какое-то досадное недоразумение с распоряжениями её светлости, – пробормотал герцог, направляясь в свою гардеробную.
День выдался ненастным и хмурым, и с наступлением сумерек начался дождь, который лил теперь как из ведра, отдаваясь эхом в узких извилистых коридорах замка и заставляя дребезжать стеклянные потолочные окна. И под этим ледяным ливнем его жена, его герцогиня, будущая мать герцогских наследников, бродит где-то пешком, одна и без защиты. Гнев и тревога боролись в герцоге. Если бы кто-то сказал ему, что женитьба на простой, наивной девушке, едва вышедшей из школьного возраста, добавит новых сложностей в и без того перегруженную ими жизнь, он бы только посмеялся над такой идеей. Уж он-то точно ничем не заслужил этой участи. И теперь гадал, почему так стремился сам навлечь это на себя.
Хотя всего несколько месяцев назад он женился по любви, теперь он гораздо больше заботился об Анабель как о матери своего сына, нежели о ней самой.
Первые недели с ней были наполнены нежностью, однако потом её нахождение в доме стало, казалось, лишь умножать его повседневные проблемы и хлопоты. Герцог позвонил и приказал Боумену послать за каретой из конюшни, и, едва она прибыла, помчался к коттеджу Линфри с головокружительной скоростью. Но Нэн там не было. Герцог растерянно посмотрел на миссис Линфри. Он не знал, куда ехать дальше, и ему было стыдно выказывать своё беспокойство и неуверенность кучеру.
– Домой, – сердито приказал он, снова садясь в карету, – и поездка в темноте возобновилась. Он был уже на полпути обратно, когда карета резко дёрнулась и встала, а кучер, спрыгнув с козел, окликнул его странным, испуганным голосом. Герцог выскочил и увидел, как тот поднимает с земли хрупкую, промокшую насквозь фигурку.
– С божьей милостью, ваша светлость… Кажется, герцогиня потеряли сознание.
– Гони, как дьявол… Остановись у конюшен и пошли конюха за доктором! – пробормотал герцог, прижимая жену к себе. Остаток пути был для него неясным, как и для бледной девушки, которая лежала на его груди. Склонившись над ней в муках, он ничего не помнил, пока карета не въехала в гулкую арку ворот в Тинтагеле и слуги в замешательстве не засуетились вокруг них. Он вынес Анабель из кареты, и она открыла глаза и сделала несколько шагов по холлу.
– О, я снова здесь? – сказала она, слегка усмехнувшись; затем она качнулась вперёд, и муж подхватил её, когда она падала…
Для герцогини Тинтагельской, подписывавшей последние пригласительные письма на охоту в Лонглендсе, сцена в Тинтагеле и всё, что последовало за ней, казались такими же далёкими и легендарными, как предания, витавшие вокруг старых руин замка Артура. Анабель безнадёжно поставила себя в невыгодное положение. Она поняла это без слов, признала свою вину и оплакивала её, но непоправимое было совершено, и она знала, что в глазах её мужа никакое доказательство раскаяния не сможет искупить катастрофу той ночи. Выкидыш, причиной которого стало её безумное путешествие сквозь шторм, лишил герцога сына – в этом он был убеждён. Он, герцог Тинтагельский, хотел сына, он имел право ожидать сына, у него был бы сын, если бы преступное безумие этой женщины не разрушило его надежды. Врачи, вызванные для консилиума, говорили о необходимости многих месяцев покоя…
Даже им, казалось, было непонятно, что герцогу нужен наследник, что именно ради этого герцоги и идут на столь хлопотные усилия, чтобы вступить в брак. Прошло уже более года с того происшествия, и после долгих недель болезни из испытания вышла новая Анабель – уже третья Анабель. Шли месяцы, и жизнь каким-то образом неуклюже перестраивалась.
Герцог простил свою жену, по крайней мере, на словах; они покинули уединение Тинтагеля, как только врачи сочли возможным перевезти герцогиню; и теперь в
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Ма04 март 12:27
Эта книга первая из серии книг данного автора, их надо читать в определении порядке чтобы сохранить хронологию событий: 1. Илай и...
Манящая тьма - Рейвен Вуд
-
Ма04 март 12:25
Эта книга последняя из серии книг данного автора, их надо читать в определении порядке чтобы сохранить хронологию событий: 1....
Непреодолимая тьма - Рейвен Вуд
-
Иван03 март 07:32
Как интересно получается что мою книгу можно читать на каком-то левом сайте бесплатно. Вау вау вау....
Записки Администратора в Гильдии Авантюристов. 5 Том - Keil Kajima
