KnigkinDom.org» » »📕 Сесилия - Фанни Берни

Сесилия - Фанни Берни

Книгу Сесилия - Фанни Берни читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 125
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Теперь он снова удаляется! Наверно, он увидал, что я его заметил.

– Это убийственно, – подал голос капитан Эресби. – Вокруг одни негодяи. Но умоляю, не суетитесь, я поскачу за ним и сделаю mon possible [29], чтобы избавиться от него.

И бросился догонять таинственного всадника.

– Я тоже еду! – воскликнул Моррис и последовал за ним.

Сесилия не находила себе места. Разоблачение Делвила казалось неизбежным, а его опрометчивая слежка должна была выдать их с головой. Однако капитан и Моррис вернулись ни с чем.

– Мы не смогли его догнать, – заявил Моррис. – Это отличный наездник, уж поверьте.

Сесилия, радуясь неожиданному спасению, успокоилась и безропотно продолжала путь.

Книга VIII

Глава I. Помеха

На постоялом дворе миссис Чарльтон преспокойно расположилась в гостиной и стала пить чай с миссис Мирс. Раздосадованная Сесилия велела немедленно запрячь лошадей и умоляла спутницу не терять времени. Однако добраться до Лондона засветло теперь не представлялось возможным, и почтенная дама, опасаясь путешествовать в темноте, уже устроилась на ночлег. Почти сраженная новым препятствием, Сесилия попросила у миссис Чарльтон позволения переговорить наедине и принялась горячо убеждать ее, насколько важно попасть в Лондон к ночи. Добросердечная женщина не устояла перед мольбами. Карета вскоре была готова, и путешественницы уже собирались распрощаться с остальными, когда во двор стремительно въехал какой-то всадник, а менее чем через минуту в комнату ворвался Моррис.

– Дамы и господа! – воскликнул он, задыхаясь от спешки. – У меня для вас новости! Я узнал, кто шпионил за нами.

Сесилия, которую это досадное известие заставило содрогнуться, хотела бежать к карете, не дослушав, но миссис Чарльтон, не понимая, о чем и о ком он говорит, невольно остановилась, и Сесилия, на руку которой она опиралась, вынуждена была тоже задержаться. Все остальные тоже страстно желали знать, кто это был.

– Что ж, мисс Беверли, угадайте! – продолжал Моррис. – Это был сам Делвил-младший! Тот, кого я видел с вами однажды вечером в Пантеоне и частенько встречал минувшей весной у мистера Харрела.

– Мистер Делвил! – заговорили все разом. – Очень странно, что он не признался.

– Разве это не тот же самый господин, – продолжал Моррис, – который гостил у мистера Биддальфа, сударыня?

Полумертвая от стыда и страха, Сесилия с запинкой произнесла:

– Нет, нет… Полагаю, нет… Не могу сказать…

Ей наконец удалось вытолкнуть миссис Чарльтон из комнаты и усадить в карету. Остаток путешествия прошел спокойно, но настроение Сесилии было вконец испорчено. Сознание того, что она полностью разоблачена, вдобавок к откладывавшемуся объяснению сулило ей лишь разочарование и жесточайшее столкновение с Делвилом.

Было около десяти часов, когда они прибыли на Пэлл-Мэлл. Дом, указанный Делвилом, нашелся без труда; туда был послан лакей, чтобы упредить прислугу. Вся дрожа, с тяжелым сердцем, Сесилия считала мгновения до прихода Делвила. Раздался стук в дверь, и она выбежала на лестницу, чтобы узнать, кто пришел. Услышав знакомый голос – его голос, осведомлявшийся о только что приехавших дамах, – девушка вернулась к миссис Чарльтон и воскликнула:

– Ах, сударыня, помогите мне, умоляю!

– Простите ли вы мне, – воскликнул Делвил, входя в комнату, – это вторжение? Но разве я мог ждать до завтра, зная, что вы будете в городе уже сегодня?

Молодой человек засвидетельствовал свое почтение миссис Чарльтон и, расспросив, как она перенесла путешествие, вновь повернулся к Сесилии, на лице которой ясно читалось беспокойство.

– Вы сердитесь, – с тревогой спросил он, – что я посмел прийти к вам сегодня?

– Нет, – отвечала девушка, силясь совладать с чувствами, – я рада, что увиделась с вами, потому что иначе…

Она запнулась. Делвил поведал, как досадил ему Моррис, спросил Сесилию, почему ее не сопровождает мистер Монктон, что побудило ее так поздно пуститься в путь и отчего ей взбрело в голову прогуливаться по проезжей дороге с толпой знакомых, вместо того чтобы спешить в Лондон.

– Сейчас не время для разъяснений, – ответила Сесилия уже более ровным голосом. – Вероятно, вы не получили моего письма?

– Нет. Оно должно было запретить мне искать с вами встречи до завтра?

– До завтра? – с чувством повторила она. – Нет, оно должно было запретить…

Вдруг дверь распахнулась, и на пороге неожиданно возник Моррис!

Испуг и удивление Делвила могли сравниться лишь с замешательством и ужасом Сесилии, однако Моррис, ничего не замечая, воскликнул:

– Мисс Беверли, прошу прощения, что явился так поздно, но вы должны знать…

Тут он осекся, увидев Делвила:

– Боже милосердный, да ведь это наш соглядатай! Что ж, сэр, шпор вы не жалели! Когда мы расстались, вы ускакали от меня совсем в другую сторону.

– Как бы то ни было, – воскликнул взбешенный Делвил, – мне думается, вы явились к мисс Беверли не затем, чтобы говорить обо мне?

– Нет, сэр, я рассказал ей о вас еще на постоялом дворе. Ведь так, мисс Беверли? Думали, сэр, я вас не узнаю?

– Скажите-ка, юноша, – промолвила миссис Чарльтон, рассерженная беспардонным вторжением, – а как вы узнали, где мы?

– Как только я въехал в город, то сразу повстречал экипаж, доставивший вас и возвращавшийся обратно. Я хорошо знаю кучера, он-то и рассказал мне, куда вас отвез.

– А что заставило вас расспрашивать его?

– Мне, сударыня, хотелось навестить мою старинную знакомую, мисс Беверли, в Лондоне.

– И непременно ночною порой?

– Сударыня, я расскажу, как все было. Я собирался прийти лишь завтра утром, но мне захотелось проверить, верный ли адрес назвал кучер. Слуга сказал, что с вами еще какой-то джентльмен, и я решил, что не случится ничего страшного, если я на минуточку поднимусь наверх.

– Полагаю, вам лучше явиться сюда в другое время, – перебил его Делвил, заподозривший, что Моррис пьян. – Мне кажется, вы теперь не в том состоянии. Если желаете, мы уйдем вместе.

Взбешенный нахальством Морриса, Делвил без колебаний выставил бы его из дому, не сочти он, что ссориться с ним теперь неблагоразумно. Он шепнул Сесилии, что вернется, как только избавится от этого нахала, и вместе с ним удалился.

– Ах, миссис Чарльтон, – воскликнула Сесилия, – как мне спастись от насмешек, а может, и бесчестья! Теперь всем станет известно, что переодетый мистер Делвил шпионил за мною и в столь поздний час виделся со мной почти наедине!

Миссис Чарльтон попыталась утешить приятельницу, но тщетно. До одиннадцати часов Сесилия предавалась горьким сетованиям. Делвил все не приходил, и к ее печали прибавилось удивление. Чем позже становилось, тем неприличнее выглядело бы его возвращение. Наконец он явился, будучи вне себя от беспокойства.

– Я опасался, что вы меня уже не примете, и эта тягостная задержка почти вывела

1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 125
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Римма Римма20 сентябрь 12:27 Много ненужных пояснений и отступлений. Весь сюжет теряет свою привлекательность. Героиня иногда так тупит, что читать не... Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок - Елена Кутукова
  2. Гость Ёжик Гость Ёжик17 сентябрь 22:17 Мне понравилось! Короткая симпатичная история любви, достойные герои, умные, красивые, притягательные. Надоели уже туповатые... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
  3. Римма Римма15 сентябрь 19:15 Господи... Три класса образования. Моя восьмилетняя внучка пишет грамотнее.... Красавица для Монстра - Слава Гор
Все комметарии
Новое в блоге