Симпати Тауэр Токио - Риэ Кудан
Книгу Симпати Тауэр Токио - Риэ Кудан читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я так счастлив, что даже словами не передать.
(Ну что за универсальная отговорка – «так счастлив, что словами не передать»!)
Кстати, в башне нет униформы или тюремной робы. Каждый житель получает финансовую поддержку и может сам заказывать одежду через интернет. Но как тогда отличить саппортеров от Homo Miserabilis? На мой вопрос Такт после паузы ответил:
– Да, в общем-то, и не нужно.
– А если заключенный выдаст себя за саппортера и сбежит?
– Не-е, такого не будет.
Этот богатый, благополучный, перспективный и невероятно красивый юноша рассмеялся, будто услышал забавный анекдот, и отрицательно покачал головой.
Сейчас посещать Homo Miserabilis разрешено только адвокатам и родственникам, поэтому взять у них интервью мне не удалось. Зато через стекло я осмотрел популярную среди обитателей башни библиотеку в небесах. Лифт стремительно вознес меня на верхние этажи, где на семидесятом и семьдесят первом уровнях раскинулась библиотека с панорамным видом на Токио. Пару дней назад отсюда прекрасно было видно фейерверк.
Посетители в одежде из Uniqlo, H&M и Zara свободно выбирали книги с полок, учились за столами, смотрели DVD – никаких наручников, полная имитация городской библиотеки. Лишь потом я заметил странность: мужчины и женщины находились в одном пространстве. В обычных тюрьмах их строго разделяют, но ведь это противоречило бы самой философии равенства, заложенной в основу «Додзё-то».
Вдруг мой взгляд привлекла изящно одетая женщина, которая перелистывала журнал, попивая кофе на диване. Чтобы не попасть в жалкую любовную историю, я спросил Такта:
– За что она здесь?
Такт, не задумываясь, достал планшет, направил камеру на женщину и спокойно ответил:
– Мошенничество.
Женщина, когда-то бывшая мошенницей, время от времени отрывала взгляд от журнала и с победным выражением (возможно, субъективное восприятие автора) смотрела на людей, гуляющих в парке Синдзюку-Гёэн. Наблюдая за ней, я задумался: чем жизнь Homo Miserabilis отличается от жизни селебрити, которые днем отдыхают в роскошных небоскребах? Первое очевидное отличие – Homo Miserabilis не могут свободно выходить. Несмотря на кажущуюся расслабленность охраны, физическое ограничение свободы остается, как и в обычных тюрьмах. Но главное отличие в другом: селебрити сами платят за свои апартаменты, а расходы на содержание Homo Miserabilis покрываются налогами трудящихся с «воли»… Когда до меня дошла эта мысль, я впал в панику, начал колотить кулаками по стеклу и кричать.
– FUUUUUUUUUCK!!! Позвольте мне жить в гребаном «Додзё-то»!!!
Бывшая мошенница оглянулась на нас, кажется, испугавшись вибрации прозрачного стекла, разделяющего нас. Но звук, казалось, был заблокирован, и ее голос, похоже, не долетал до нас. Она лишь наклонила голову и бросила на меня жалостливый взгляд.
– Эй, Такт! Этот мир – дерьмо!
Охваченный приступом жгучей зависти, я не смог сдержаться и выпалил Такту сквозь зубы:
– Такт, неужели ты никогда не злился на этих гребаных мошенниц, пока работал здесь? Насколько терпимы японцы? Это просто невероятно. Мы не можем смириться с этими гребаными башнями! Гребаная башня! Чтоб она рухнула!
Такт лишь загадочно улыбнулся и кивнул – жест, который можно было трактовать как угодно. Это не было насмешкой. Неясная улыбка – это один из способов японцев проявлять вежливость и заботу о чувствах других.
– Макс-сан, вы хотите жить в «Додзё-то» или не можете это принять?
Я смутился от холодного вопроса Такта, но все же ответил с решимостью:
– Если бы была возможность, я бы, конечно, хотел здесь жить. Но если меня спросят, готов ли я стать преступником, чтобы попасть сюда, то отвечаю – НЕТ. Даже печально известный Макс Кляйн еще не настолько опустился.
Такт, не показывая ни удивления, ни раздражения, спокойно ответил:
– Если вы не нарушаете закон, но получите японское гражданство и вас признают достойным сочувствия, то у вас есть право жить в башне. Если ваша жизнь была настолько жалкой, что вы вынуждены были преступить закон, сочувствие могут проявить к каждому. Хотите пройти тест на сочувствие?
Я, конечно, знал о существовании теста на сочувствие.
Вопрос: Были ли у вас случаи насилия со стороны родителей?
– Да. Нет. Не знаю.
Вопрос: Бывали ли у вас ситуации финансовых трудностей?
– Да. Нет. Не знаю.
Вопрос: Чувствуете ли вы, что ваша внешность значительно хуже, чем у других?
– Да. Нет. Не знаю.
Вопрос: Хотели ли вы когда-либо стать кем-то другим?
– Да. Нет. Не знаю.
Отвечаешь на эти мрачные вопросы, и теперь гребаный ИИ должен диагностировать, кто действительно достоин жалости. Однако я твердо отказался проходить тест на сочувствие. Мне было страшно столкнуться с результатами – с собственным рейтингом сочувствия.
Когда я откровенно признался, Такт отозвался:
– Кстати, я тоже когда-то был таким. Мне не хотелось, чтобы кто-то меня жалел. Но здесь, в этом месте, перестаешь переживать о том, как тебя воспринимают. Здесь все равны.
– Равенство, говоришь? Я ни разу не встречал его с тех пор, как родился. Может, я просто не замечал его, проходя мимо, потому что не знаю, как оно выглядит…
– Это потому, что вы, Макс, всегда сравниваете. Все несчастья начинаются со сравнения с другими, как говорил Масаки Сэто, – бесстрастно ответил Такт, будто зачитывал служебную памятку.
Упоминание трагической судьбы Масаки Сэто вызвало у меня досаду и бессилие.
– Здесь вообще запрещено говорить о сравнении, – добавил Такт.
– Например?
– Например, нельзя говорить: «Лучше, чем».
– Что?
– Homo Miserabilis должен быть счастлив. Как правило, в башне сравнение с другими – табу. Социальные сети, например, являются ярким примером сравнения, поэтому читать их запрещено.
– О, конечно, я знаю об этом. Я читал об этом в статье Лизы Маккензи. Утопия и информационная изоляция неразделимы – равно как и в случае с антиутопией.
В иной ситуации я мог бы, подобно японцам, отделаться вежливой улыбкой и сменить тему. Но внезапный приступ острой жалости к себе и яростное сопротивление цензуре разожгли во мне давно заржавевший журналистский инстинкт. Я вошел в раж. Я вытащу на свет темные тайны этой «тюремной» башни – и, как следствие, темные тайны японского общества. Пулитцер ждет.
– Такт, я не знаю, уполномочен ли ты отвечать, но я спрошу тебя от имени всего мира, что они хотят знать. Это не просто башня, чтобы дать бедным людям сочувствие. Должна быть еще какая-то неудобная правда. Ты ведь наверняка слышал слухи, ходящие в обществе. Некоторые считают, что это заведение – способ под видом благотворительности легально изолировать социальных изгоев, обеспечивая «неполноценным» генам долгую и комфортную эвтаназию. Звучит как научная фантастика? Заговор? Но лично для меня эта версия куда правдоподобнее. Потому
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Нинель24 декабрь 12:30
Хорошая история, душевная, практически реальная, веришь автору, что так и было...хочу такого же Макса, просто до мурашек... Но,...
Проще, чем кажется - Юлия Устинова
-
Котёнок23 декабрь 18:34
Если бы не концовка, оплевалась бы нафиг! А так, молодец девушка, зауважала её......
Порочный контракт - Анна Олеговна Ковалева
-
Гость Галина23 декабрь 05:53
Книга понравилась. Написано мягко, с интонациями легкой иронии. Книга с глубокими мыслями. Затянуло сразу. В описании гибели...
Авиатор - Евгений Водолазкин
