KnigkinDom.org» » »📕 Тёмный час - Мария Леонидовна Сафонова

Тёмный час - Мария Леонидовна Сафонова

Книгу Тёмный час - Мария Леонидовна Сафонова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 65
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
посмотрел на меня, зашипел и ощетинился.

– Я скитаюсь по этому городу как рваный щ-щенок уже несколько часов и никак не могу его найти! – гаркнул Капитан. Трубка подпрыгнула в его зубах, но не выпала.

Готов поспорить, что его немолодое, грубое лицо обгорало не меньше сотни раз. Иначе я не мог объяснить то невероятное количество морщин на его смуглой коже.

– Я не знаю… Капитан, – это обращение показалось мне самым удачным из всех, – я редко покидаю лавку.

– Капитан… – моряк самодовольно прищурился, – видимо, обращение ему польстило, – вокруг его глаза сразу появились глубокие морщинки. – Что ж…

Я развел руками. Но внезапно голос подал Ник, до этого пристально наблюдавший за мной и моим гостем:

– Вам необходимо выйти отсюда, пройти пол морской мили направо и повернуть во дворы налево – там и будет трактир «Адмирал Бенбоу».

Лицо уставшего Капитана озарилось.

– Спасибо, с-сэр, – он приподнял свою синюю треуголку. – Я пришвартовался сегодня на рассвете и до сих пор не могу найти эту чертову таверну!

– Вы пришвартовались? – изумился я. – Но где?..

Мужчина недоверчиво посмотрел на меня:

– В порту, где ж еще?

– В каком именно порту, Капитан? – меня разбирало любопытство.

– Вы много портов видали в этом чертовом городке?

– Признаться, ни одного…

– Не делайте из меня идиота! – воскликнул он, и трубка вновь подпрыгнула в его зубах. – Быть может, вы хороший работник и ни шага не делаете из своей, дери вас-с в пасть, лавки, и поэтому не знаете о лучшем трактире из всех существующих на четырех континентах! Но не знать о существовании в городе порта! С-сэр, как вы держите на работе такого с-салагу?!

Последняя фраза обращалась уже к Нику. Происходящее, судя по всему, его ужасно забавляло.

– Не волнуйтесь так, Капитан, я проведу с ним беседу. – Ник снова отпил чай, силясь спрятать широкую улыбку. – Чарльз – мастер своего дела, Часовщик от бога, как говорится в этой гавани. Если у вас будут проблемы с часами – заходите к мистеру Дею, он их непременно решит и загладит свою вину за оскорбление.

– Вам виднее, с-сэр, хоть этот сухопутный щенок и не в силах меня оскорбить, – Капитан громко закашлялся. – Не виделись ли мы с вами на Тортуге, с-сэр? Ваше лицо мне знакомо…

– Мое лицо знакомо всякому моряку, – Ник усмехнулся, – подумайте чуть-чуть побольше и точно меня вспомните.

Улыбка исчезла с лица Капитана. Он чертыхнулся себе под нос и, не прощаясь, поспешно вышел из лавки, громко хлопнув дверью. Стекла вместе с колокольчиком жалостливо зазвенели.

– Клянусь, в нашем городке никогда не было портов! У нас и реки-то ни одной нет! – воскликнул я, как только закрылась дверь. – Как и трактиров с названием «Адмирал Бенбоу»! Откуда он взялся?!

– Он – это кто? – Ник отставил в сторону чай и лукаво глянул на меня. – Трактир или Капитан?

– Оба.

– Мореходы, – Ник взял в руки оставленную мною на прилавке человеческую газету. – Иногда так захаживаются в своих морях, что забывают, в каком мире высаживаются. А «Адмирал Бенбоу» есть в каждом городе, для каждого моряка Ее Королевского Величества. Или Чужого Королевского Величества. Или Не Королевского Величества… В Зачеловечье, знаешь ли, некоторые проблемы с монархами…

Так началась еще одна история Контролера.

В субботу за прилавком стоял Уильям. В первые недели обучения он больше любил прилавок, чем мастерскую, но теперь все изменилось. Работа продавцом стала для Уильяма пыткой. Его интерес к ремеслу с каждым днем разгорался все больше и больше: ему перестало хватать простых заказов, и он стремился собирать новые, сложные механизмы. За каждое дело он брался с неугасимым азартом и каждую работу – от чертежа до сборки – доводил до конца. К его доброжелательности, честности и трудолюбию добавилась еще и дисциплинированность. Уильям все меньше становился похож на Принца и все больше обрастал чертами, свойственными настоящему Часовщику.

С одной стороны, я был за него рад. Он взрослел у меня на глазах, и я чувствовал, что ему самому нравится быть взрослым. С другой стороны, с каждым днем он терял свою сказочную непринужденность и наивность, и это немного расстраивало.

Итак, в субботу за прилавком стоял Уильям. Я выбежал из мастерской на пару минут, чтобы забрать несколько тонких пинцетов из лавки. Уильям был не один – возле прилавка стояла голубоглазая девушка. Ее лицо показалось смутно знакомым. Видимо, она была одной из постоянных посетительниц.

Девушка протягивала Уильяму небольшую коробку.

– Как поживает семейство Ашеров, мисс Уитлоу? – заинтересованно спросил Уилл, открывая коробку и извлекая на свет небольшие консольные часы. – Как ваше здоровье?

– Все в порядке, мастер Уильям.

– Что ж, в таком случае я рад, – он задумчиво разглядывал часы. – Что с ними случилось?

Я краем глаза увидел разбитый циферблат со знакомыми вытянутыми стрелками. Кажется, мистер Ашер приобретал эти часы у меня года два назад.

– Я случайно уронила их с каминной полки, когда протирала пыль, – стыдливо отозвалась мисс Уитлоу.

Уилл аккуратно перевернул часы. Судя по звуку, который издал механизм, внутри пару шестеренок слетели со своих мест.

– Их потребуется перебрать и найти нужные детали… – задумчиво пробормотал Уильям. – Это не меньше двух суток…

– Семейство вернется из Лондона вечером в воскресенье, – мисс Уитлоу умоляюще посмотрела на Уильяма. – Мастер, если вы успеете… вы меня спасете!

– Да-да, я все понимаю…

Я достал из ящика набор пинцетов и уже хотел было исчезнуть в коридоре, как меня остановил звонкий и взволнованный голос Уильяма:

– Мистер Дей, разрешите приступить к работе над часами мисс Уитлоу сию же минуту?

Я обернулся.

Мисс Уитлоу смотрела на меня умоляюще. Признаться, это несколько задело: неужели она думает, что я справлюсь хуже, чем Уильям? Всеми силами я старался выдумать причину, по которой не стоило бы доверять Уиллу этот заказ – ужасно не хотелось стоять второй день подряд в лавке.

– Дай взгляну, – буркнул я, подходя к прилавку и взяв в руки часы. – Может быть, я справлюсь с этой задачкой быстрее… Как именно вы их уронили, мисс?

– Я… случайно… – мисс Уитлоу запнулась. – Смахнула локтем…

Это звучало очень неправдоподобно – часы были довольно увесистые, случайным движением смахнуть их было просто невозможно. Я осмотрел деревянный корпус – на нем не было ни одной трещины. На задней крышке не хватало одного болта.

– Мисс Уитлоу, вы точно роняли эти часы?.. – переспросил я, поднимая взгляд. – Просто тут, понимаете ли…

Огромные голубые глаза смотрели на меня с испугом. Я вспомнил, где видел ее – она как-то приходила в лавку и справлялась об Уильяме. Да-да, ровно в тот день, когда я отправил

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 65
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Magda Magda18 июнь 00:44 Прелестно! Иронично, занимательно, очень смешно! ... Развод по-драконьи - Ольга Олеговна Пашнина
  2. Гость Любовь Гость Любовь17 июнь 11:07 Прочитала залпом,интересный сюжет, захватывает с первых фраз.Чтение произведения доставило мне огромное удовольствие... (Не)нужная жена дракона на вес золота - Татьяна Бэк
  3. Гость Ольга Гость Ольга16 июнь 22:43 Легкий детектив Натальи Андреевой. Знакомый герой. Домбай!... Пин-код на приворот - Наталья Вячеславовна Андреева
Все комметарии
Новое в блоге