Звони в колокола - Куив Макдоннелл
Книгу Звони в колокола - Куив Макдоннелл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 29
Доктор Картер сидела и смотрела на фигурки-болванчики, расставленные на столе перед ней.
Ее рука зависла над Медвежонком Фоззи.
– Возможно, если бы я могла… – Она отдернула руку. – Нет, это не сработает. – Она взяла Гонзо и Доктора Зуба из Electric Mayhem. – Возможно, если мы… – Она поменяла их местами, цокнула языком и вернула все назад.
Она вздрогнула и подняла взгляд, осознав, что рядом с ее столом стоит Тэмсин Баладин.
– Боже. Извини, Тэмсин, я не слышала, как ты вошла.
– Вы определенно выглядели погруженной в раздумья.
– Можно и так сказать, – отозвалась доктор Картер.
– Все в порядке?
– Ну, это зависит от того, что ты вкладываешь в понятие “в порядке”. В преддверии традиционного рождественского пира, который должен был последовать за заседанием Совета, мне уже дважды пришлось менять все меню. Мне пришлось искать альтернативное жилье для троих наших гостей, чья главная проблема с предыдущими номерами заключалась в том, что они жили в полумиле друг от друга. Мне пришлось договариваться о ситуации, когда после того, как мисс Пигги настояла, чтобы дегустатор сидел справа, после чего все остальные потребовали того же для своих дегустаторов. В итоге потребовался стол такого размера, которого буквально не существует в природе. Теперь, после челночной дипломатии более масштабной, чем потребовалась для предотвращения Карибского кризиса, мне удалось добиться соглашения о “детском столе”, битком набитом дегустаторами.
– К тому же стоит учитывать, что у некоторых из этих личностей вражда тянется веками. Но выяснилось, что парочка из них поссорилась на прошлой неделе из-за партии в гольф, и теперь появились совершенно новые параметры, в рамках которых мне нужно выполнить сизифов труд по составлению плана рассадки. Другими словами, – закончила она с улыбкой, – все идет в точности так, как и ожидалось.
Ирония этого утверждения заключалась в том, что оно во многом было правдой. К этому времени в следующем году доктор Картер будет вовсю трудиться над созданием собственной системы междоусобиц, которая продлится тысячелетиями и с которой придется разбираться какому-то другому бедолаге.
– Понимаю, – сказала Тэмсин Баладин. – Это действительно впечатляет. Можно спросить, что это за маленькие фигурки?
– Моя маленькая шутка для самой себя, – призналась доктор Картер. – Мне нужно было как-то отобразить пятьдесят одного уникального индивида, и только у “Маппетов” нашелся достаточно широкий выбор персонажей.
– У “Маппетов”? – переспросила Тэмсин Баладин.
Доктор Картер откинулась на спинку кресла.
– Ты ведь слышала о “Маппетах”, не так ли?
– Что-то не припоминаю.
– Маппеты? – повторила доктор Картер, не в силах скрыть негодование в голосе. – Кермит? Мисс Пигги? Улица Сезам?
– Кажется, я слышала про эту “Улицу Сезам”. Это было телешоу?
– Это было… Это же “Улица Сезам”! Как ты могла ее не видеть?
– Наши родители не разрешали нам смотреть телевизор, когда мы росли.
– Боже правый.
Теперь настала очередь Тэмсин выглядеть задетой. И все же, подумала доктор Картер, это многое объясняет.
– Что ж, – продолжила доктор Картер, стараясь смягчить тон беседы, – ты должна их посмотреть. Это прелесть. На самом деле, начни с “Рождественской песни Маппетов”. Замечательно подходит к сезону.
– А, – сказала Тэмсин, нащупав знакомую почву, – “Рождественская песнь”. Да, книга Чарльза Диккенса. Ее я, конечно, читала.
– Точно, – сказала доктор Картер. – Ну, это книга по фильму.
– Я не… – Тэмсин Баладин улыбнулась своей фирменной улыбкой. – Вы, конечно, шутите.
– Шучу. Итак, как дела за пределами мира Маппетов и шеф-поваров с мишленовскими звездами, которых я выписала за неприличные деньги?
Тэмсин сверилась со своим неизменным планшетом.
– С тем делом в Честере разобрались.
– С тем… Ах да. Хорошо. – вспомнила доктор Картер. Ее взгляд зацепился за фигурку Скутера. Если подумать, там в дальнем конце стола было еще пара человек, которых он еще не успел оскорбить. Она могла бы передвинуть его туда, и это позволило бы Большой Птице похлопать крыльями в том месте, которое она уже мысленно называла “сектором повышенной токсичности”.
– Расследование инцидента в библиотеке Манчестерского Столичного Университета продолжается. У меня есть отчет от этого инспектора Кларка – много воды, мало конкретики. Они не нашли эту женщину, Дебру Бримсон, но уверены, что она их преступница и скоро они ее задержат. Инспектор Стерджесс, кажется, тоже вызван, так что нам, возможно, придется…
Баладин действительно вела себя как собака с костью, когда решала, что ей что-то нужно, а костью в этой аналогии был Стерджесс.
– Да, – кивнула доктор Картер, а затем посмотрела на секцию, где сидели Доктор Зуб и его группа. Смогут ли они потесниться ради трехсотлетнего скандинавского Элмо, который помешан на широко опровергнутой лженауке френологии, не говоря уже о некоторых других, куда менее социально приемлемых увлечениях? – Я проверю, как там инспектор, позже. Если помню правильно, прошлый день Рождества он провел в офисе, разгребая бумаги.
– И наконец, – продолжила Тэмсин, – в Теймсайде сгорел заброшенный склад.
Доктор Картер подняла голову.
– Полагаю, ты говоришь мне это, потому что…
– Да.
Доктор Картер хлопнула ладонью по столу.
– Разве я не ясно дала всем понять, что в этот деликатный период не должно быть ни малейшего намека на какие-либо неприятности?
– Дали.
– Прекрасно. Отправляй группу “Альфа”. Мистер Мэлаган проведет Рождество в одной из наших самых комфортабельных камер.
– Как пожелаете, – ответила Тэмсин. – Что-нибудь еще?
– Если только ты не нашла способ вернуться в прошлое на двести шесть лет назад и сделать так, чтобы карета одного голландца не переехала любимую охотничью собаку одного шотландца – это бы значительно облегчило мне жизнь.
– Боюсь, что нет.
– Тогда да, – сказала доктор Картер, снова переводя внимание на стол. – Это все.
Ее рука зависла над Статлером, прежде чем она убрала ее.
– Он спал с женой шведского шеф-повара, похотливый старый козел.
Глава 30
Как только Ханна вошла в паб “Приют Кэнки”, повисшее в воздухе напряжение стало почти осязаемым, но сюрпризом это не стало. Она и раньше не пользовалась здесь популярностью, и это еще до того, как вчера окончательно исчерпала лимит гостеприимства, испортив
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Танюша09 апрель 17:36
Приключения на каждой странице!! Мне трилогия понравилась. Если вас не бесит героиня , которая проблемы решает одним махом и все...
Влюбить мужа - Нина Юрьевна Князькова
-
Ма08 апрель 19:27
Это мог бы быть интересный и горячий роман, если бы переводчик этого романа не пользовался «гугл транслейт» для перевода, или...
Бронзовая лилия - Ребекка Ройс
-
Гость Наталья08 апрель 16:33
Боже, отличные рассказы. Каждую историю, проживала вместе с героями этих рассказов. ...
Разрушительная красота (сборник) - Евгения Михайлова
