KnigkinDom.org» » »📕 Бутоны зла. 31 история для мрачных вечеров - Борис Хантаев

Бутоны зла. 31 история для мрачных вечеров - Борис Хантаев

Книгу Бутоны зла. 31 история для мрачных вечеров - Борис Хантаев читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 106
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
class="p1">– Ты когда-нибудь любила? – спросила Яньлинь у беды, что стояла за ее спиной.

– Да. И очень сильно.

– Что случилось с теми, кого ты любила?

– Все они были убиты.

– И ты поклялась отомстить?

– Я поклялась все исправить.

– Разве можно исправить смерть?

– Это я и хочу узнать.

* * *

– В прошлом году здесь так красиво цвел османтус, – с трудом произнесла Яньлинь.

И все тонуло в зелени и золоте, в звоне птичьих песен, в обещании скорого лета, в солнечном свете. Как теперь утонуло в огне. Не осталось ничего живого: лишь пепел и тела, тела и пепел. Даже Яньлинь сама и та, кто тащила ее на спине, были уже скорее мертвы, чем живы.

– И расцветет снова, вот увидишь. – В голосе – рычащие, злые ноты. Так не уговаривают, так угрожают. Так врут, сами себе не веря.

– Прости, мне стоило сделать это раньше, – проговорила Яньлинь. Слова срывались с губ столь же тяжело, как кровь из раны крупными каплями падала на землю, просачиваясь через перетянувшую огромную рану ткань.

Ей надо было сделать это раньше: не вынуждать брата соглашаться на честный поединок и не побеждать его в бою один на один. Надо было действовать пусть подлее, зато быстрее. Раньше, чем две армии уничтожили друг друга, обратив пеплом приграничные регионы с обеих сторон.

– Тебе стоило не подставляться под его удар. Ты позволила ему себя ранить. Позволила себя…

– Убить, – договорила Яньлинь.

За то, что убила собственного брата, того, кого провела за руку от первого шага до последнего вздоха, она заплатила жизнью. Это казалось правильным.

– Ты не можешь умереть! – Голос сорвался на хриплый крик.

Яньлинь бы утешающе погладила ее по голове, но она уже не чувствовала рук. Та, кто несла ее на спине, точно совсем маленькую девочку, с трудом переставляла ноги. Кровь из ее собственных ран мешалась с кровью Яньлинь.

– Ты мне обещала. – Дыхание тяжелое, хриплое, рычащее. – Обещала, что после всего вырастишь на границе свой Ласточкин лес. Там будет цвести османтус и расти персики. А я стану тем тигром, что будет сторожить его.

– Может быть, в следующей…

– Ты обещала! – Слова сорвались, размылись подступившими к горлу слезами. – Почему должны умирать те, кто ни в чем не виноват? Кто хотел поступать правильно?

– Если бы я стала даосом, может, ответила бы тебе. – Яньлинь попробовала усмехнуться, но голос больше ей не подчинялся.

– Тогда я спрошу об этом у самой Си Ван Му. Упрошу ее дать мне шанс все исправить.

– Думаешь, можно исправить смерть?

– Даже если нет, лучше я умру в попытках, чем в смирении.

– Я выращу для тебя Ласточкин лес, – пообещала Яньлинь, закрывая глаза. – Только ты приходи обязательно, – попросила она тихо-тихо.

Тише, чем подкрадывается тигр. Тише, чем падает последний лепесток с отцветшего османтуса. Тише, чем приходит смерть и выпивает с полуоткрытых губ последнее твое дыхание.

* * *

– Я не толковательница снов, – ответила Бай Ху, когда Яньлинь ворвалась к ней в лабораторию и потребовала объяснить видение, пришедшее к ней.

Бай Ху не удостоила ее вниманием, не оторвалась от процесса обращения ртути в киноварь. Алхимический кабинет напоминал то ли лавку аптекаря, то ли шатер фокусника. На высоких резных стеллажах сверкали склянки с засушенными растениями, образцы руд и минералов. На жаровнях коптились глиняные котелки. И оставалось лишь догадываться, какие эликсиры готовятся в тиглях. В воздухе стоял смрадный запах серы, мешающийся с османтусовой сладостью.

Яньлинь окинула Бай Ху взглядом; теперь ей казалось, что она отчетливо помнила ее иной: бойкой, подвижной, временами злой и язвительной, эмоциональной, доброй к своим любимым и очень… живой. Эта же Бай Ху казалась бесцветной тенью себя прошлой. Или будущей?

Ведь, выходит, те события, что видела Яньлинь, только произойдут. Чем они были? Памятью прошлой жизни?

– Придя ко мне в сад, ты сказала, что я приглашала тебя, – произнесла Яньлинь. – Теперь я вспомнила, когда именно.

Бай Ху вздрогнула и застыла над тигелем, не оборачиваясь. Во всей ее фигуре – напряжение хищника, готового то ли к нападению, то ли к побегу. Яньлинь бы погладила ее по спине, успокаивая, если бы не боялась, что Бай Ху отшатнется, как от удара.

– Ты правда смогла уговорить Си Ван Му позволить тебе заново прожить жизнь?

– Оказывается, даже владычица царства мертвых не радуется такому количеству покойников, особенно когда большинство из них обращаются злыми духами. – Голос Бай Ху казался глухим и далеким.

– И ты решила, что убить моего брата сейчас – лучший способ предотвратить войну?

– А ты видишь другой? Ты пыталась его переубедить, множество раз. В этой жизни и в прошлой. – Руки Бай Ху нервно сжались, хучжи надорвал ткань рукава.

Все повторялось. Они бежали по кругу от смерти к новому рождению, от рождения к смерти, точно как в тиглях ртуть, смешиваясь с серой, обращалась киноварью, чтобы потом вновь стать ртутью.

– Если ты не способна выбрать между любовью к одному человеку и к целым народам, это сделаю я. Лунъяна запомнят как доброго и справедливого императора, который за свое недолгое правление сумел сделать страну процветающей. Его будут почитать. На него будут равняться. В его честь будут возжигать благовония и строить храмы.

– И он станет бессмертным, – пораженно выдохнула Яньлинь, поняв, что Бай Ху не врала.

Та тяжело вздохнула и, сняв тигель с огня, перелила содержимое в пиалу. Жидкость в ней блестела сталью и лунным светом. Ртуть, сплавленная с серой, ставшая киноварью и вновь обращенная ртутью. Полный круг перерождения. Змей, кусающий собственный хвост.

Яньлинь подняла взгляд и встретилась с черными, как их общая печаль, глазами Бай Ху.

– Я не соблюдала мер предосторожности при работе и вдыхала пары ртути, – произнесла она обескровленными потрескавшимися губами. – Так что от бессмертия и меня, и его отделяет лишь один эликсир.

* * *

– Если ты снова пришла отговаривать меня, можешь уходить, я даже слушать тебя не буду, – заявил Лунъян, стоило только Яньлинь ступить в его покои.

За ней беззвучно следовала Бай Ху, безмолвная и белая, точно призрак.

– Нет. – Яньлинь улыбнулась. – Мы с Бай Ху нашли общий язык. Я поняла, что убеждать тебя бесполезно.

Несмотря на смертельную бледность, заострившиеся черты и черные тени под глазами, лицо Лунъяна, осветившееся улыбкой при этих словах, показалось живым.

– Хорошо, что хотя бы сегодня мы не будем спорить, – облегченно вздохнул Лунъян.

Яньлинь опустилась на кровать подле него. В последние дни он не вставал.

– Может, и никогда больше. – В ее улыбке застыла печаль.

Бай Ху поднесла Лунъяну пиалу с эликсиром, накрытую крышкой. Точно корзину

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 106
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Павел Павел11 май 20:37 Спасибо за компетентность и талант!!!!... Байки из кочегарки (записки скромного терминатора) - Владимир Альбертович Чекмарев
  2. Антон Антон10 май 15:46 Досадно, что книга, которая может спасти в реальном атомном конфликте тысячи людей, отсутствует в открытом доступе... Колокол Нагасаки - Такаси Нагаи
  3. Ирина Мурашова Ирина Мурашова09 май 14:06 Мне понравилась,  уже не одно произведение прочла данного автора из серии Антон Бирюкова..... Тузы и шестерки - Михаил Черненок
Все комметарии
Новое в блоге