Дом бурь - Йен Р. Маклауд
Книгу Дом бурь - Йен Р. Маклауд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лучшим, что даровала осень, были ягоды. Они испещряли кусты, словно капли крови, которые Клейд часто видел на обугленных собратьях этих самых кустов на поле боя. Он сражался за ягоды с птицами. Выковыривал червячков и съедал на второе, хотя понимал, что, строго говоря, надо бы изменить порядок – сперва мясо, потом десерт. Но не стоило вспоминать о Сладости, хоть он, конечно, часто про нее думал. Сладость была все равно что Дом. Сладость была светом в окнах жилищ, от которых он теперь держался как можно дальше. Чем-то чистым, желтым, стойким. Сладость была Айнфелем и Инвер-как-его-тамом.
Раньше, когда Клейд странствовал с последователями, многие из них часто говорили о Доме – или плакали, стонали, что было почти то же самое. Если бы кто-то удосужился спросить, Клейд бы ответил, что у него нет Дома и вообще он не слишком-то понимает, зачем нужен Дом, раз уж от него сплошное расстройство. Та же самая история складывалась с Любимыми, но это понятие до сих пор озадачивало Клейда. Зато теперь он наконец-то понял, что такое Дом. Он даже понял, почему Потусторонние так грустят из-за этого места – точнее, мест, поскольку Домов явно было больше одного, – ведь аналогичные мысли и у него вызывали печаль, пусть слово и казалось не слишком подходящим, потому что внутри печали пряталось счастье, как вода подо льдом замерзшей реки или сюрприз в коробке, которая так и просит, чтобы ее открыли. Его Домом, конечно, был Айнфель – теперь Клейд в этом не сомневался, – и он сбился со счета, перечисляя причины вернуться туда и в Инвер-как-его-там, пока ночевал в заброшенных сараях, обходил города и брел, прячась за живыми изгородями, надеясь, что не сбился с пути и по-прежнему продвигается на юго-запад.
В конце концов, Дом был связан с так называемым Детством и всем оттаявшим, распакованным счастьем, которое оно в основном означало. Дом был местом, где Ида еще жила, где он мог бы опять повстречать Фермеров, Кузнецов, Сайлуса и даже Фэй. Он понимал умом, что они, скорее всего, до сих пор трудились на нужды фронта, как когда-то сам Клейд, если были еще живы, но какая-то часть его души – весьма обширная, изнуренная и изголодавшаяся – в этом сильно сомневалась. Клейд обнаружил, что в подобном состоянии воспоминания становятся чем-то иным. Он мог беседовать с Идой почти всякий раз, когда возникало такое желание, и эфемерность Идиного присутствия, не влекущего за собой отголоски чужой боли, превращала ее в приятного спутника, которого больше не надо было таскать на собственном горбу.
Итак, Клейд возвращался Домой, и люди осеняли себя знамениями, когда он отваживался спросить дорогу, и частенько проклинали, а он принимал проклятия за пожелания счастливого пути. Дом был Домом, но еще и чем-то большим. Пока Клейд оставался далеко, Дом успел разрастись, и не только благодаря воспоминаниям. Ибо Дом – если только карты не изменились, что казалось вполне вероятным в те частые дни, когда Клейд брел под проливным дождем, не видя солнца, и капризный холодный ветер так и норовил сбить его с пути, – находился поблизости от Инвер-как-его-тама, а в Инвер-как-его-таме когда-то жила горничная, у которой был ребенок. В этом месте мысли Клейда делались смятенными и противоречивыми, как обступившее его ненастье. Возможно, переел червячков. Возможно, превращался в ту женщину – Владычицу жуков. Но здесь притаилась история, которую Сайлус ему рассказывал, или ее версия, похожая на песню про Милого Мальчика, не менявшая смысл, даже когда ее исполняли на особый мотив и с непохожими куплетами. И разве та песня не была тоже о Доме, и разве самая грустная и радостная весть про Милого Мальчика не заключалась в том, что он вернулся, чтобы лежать под деревом, а не под крышей? Однако мысли Клейда блуждали все сильней, и он понимал, что такой финал был бы плохим для него самого и вообще для всех.
Да. Нет! Взгляни. Послушай! Он почти убедил себя, что все так. В местечке под названием Инвер-как-его-там у девушки или женщины, когда-то работавшей горничной, родился ребенок, как у кошек Дома в Новом амбаре рождались котята, и котенком был он сам. Разве не об этом ему рассказывал Сайлус, когда они стояли у того заведения в Бристоле, еще до начала труда на Нужды Фронта? Но тут в смятенной круговерти Клейдовских мыслей промелькнуло самое важное: лицо девушки или женщины, когда-то работавшей горничной, запечатленное в потрепанной газете, которую показала ему Владычица жуков, прежде чем солдаты ее увели, чтобы сделать то, что обычно солдаты делают с женщинами, и лицо это принадлежало Мэрион Прайс. Вот и ответ, подумал Клейд. Если подумать, совершенно очевидный, как нос на его лице. А потом налетел ветер, и на живых изгородях затрепетали капли крови и червячки, и где-то далеко загрохотали орудия, и каракули на стенах заброшенных домов подхватили, выпевая ее имя: Мэ-ри-он. Иной раз он чувствовал, что картина почти сложилась и ее уже невозможно забыть. Но потом все без остатка утекало, как просачивается сквозь пальцы вода, капая на одичалое лицо, глядевшее на Клейда из потревоженных луж, пока он утолял жажду. И все-таки Клейд шел дальше.
Ближе, ближе. На юг, на запад. Закатное солнце походило на красную ягоду, которую ему очень хотелось сорвать червеобразными пальцами. Иногда в дорожных знаках или их останках он чувствовал отголоски тех мест, где они с Сайлусом проезжали в повозке. Не Бристоль, нет. От Бристоля с его трудом на Нужды Фронта лучше было держаться подальше, если ты Ублюдочный Подменыш. Возможно, Латтрелл или Хоктон; воздух и свет впереди приобрели иной вкус и аромат. Клейд не разбирался в морях и заливах, но понимал, что Айфель от них достаточно близко, чтобы его обитателей донимали чайки, и вот они опять появились, паря над головой и впереди, у каждой на клюве была капелька свежей крови, как будто они клевали солнце. Сомнений не осталось. Даже изгибы дороги пели ему, пусть живые изгороди и сошли с ума. Он наткнулся на станцию – она, заброшенная и пустая, была поименована в честь Айнфеля. Далее заборы и живая изгородь из пираканты
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Юлия12 ноябрь 19:36
Милый, добрый, немного наивный .. читать приятно)...
Обмануть судьбу - Джулия Тиммон
-
Гость Юлия11 ноябрь 09:30
О, роман что надо! ...
Не отпускай моей руки - Люси Эллис
-
Гость Юлия10 ноябрь 17:15
Вот роман то, что надо!)...
Продлить наше счастье - Мелани Милберн
