Вкус чтения тысячи томов - Цзи Сяньлинь
Книгу Вкус чтения тысячи томов - Цзи Сяньлинь читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У приведенных мной историй в сюжете много общего. Если же сравнить их с рассказом из школьных учебников, о котором я говорил в самом начале, то становится еще более очевидной их однотипность. Также можно заметить, что в сочинении Су Дунпо это повествование – лишь внешний контур. Почему у того бедного ученого вдруг возникли фантазии? Возможно, в кувшине оставалась рисовая мука или какая-то иная ценность. Муку можно было выменять на куриное яйцо, из которого появилась бы курица, ну и так далее. На радостях несчастный ученый случайно разбил кувшин. Намеренно ли это было опущено в сочинении Су Дунпо или он совсем не знал об этом? Утверждать не берусь. А без такой важной детали сюжета эту притчу понять сложно.
Зато вторая история очень подробна, и ни одно из промежуточных звеньев не упущено. Пресловутого горшка или кувшина в сюжете нет – фантазии торговца начинаются сразу с яйца и заканчиваются, когда жена это яйцо разбивает. Эта история очень близка своему прототипу, однако отсутствие горшка или кувшина демонстрирует некое новое развитие.
Теперь спрошу: где же родилась эта притча? Возможно, кому-то мой вопрос покажется странным – эта история известна в Китае не менее тысячи лет и даже попала в школьные учебники. Так есть ли сомнения в том, что Китай и есть ее родина? Долгое время не только рядовые читатели, но и ученые-литераторы не сомневались в происхождении этой притчи и даже представить себе не могли, что она – заграничная штучка. Вопреки ожиданиям, в ней, как и во многих других «китайских» вещах, например, медицине или музыке, многое позаимствовано извне. «Прародителя» этой притчи я перевел с санскрита, этот текст представлен в двух моих сборниках и звучит так:
В одном городе жил брахман. В пору весеннего равноденствия он выпросил целое блюдо ячменя. Взяв это блюдо, пошел он в гончарную мастерскую, уставленную горшками и плошками, где ночью, лежа на циновке, принялся мечтать: «Если бы я продал это полное блюдо ячменя, то мог бы получить десять раковин, на них я мог бы купить блюдо и горшок и тоже их продать. Так постепенно я мог бы заработать столько денег, что хватило бы на листья бетеля, из которых я скроил бы одежду, а потом наконец купил бы огромный дом, завел четырех жен, и ту из них, что была бы самой красивой, любил бы больше других. Мои ревнивые супруги ссорились бы между собой, а я бы очень сердился и колотил их палкой». Размышляя так, он вскочил и подбросил палку. От его неловкого движения блюдо, полное ячменя, разбилось вдребезги, а вместе с ним и прочая утварь. Услышав, как бьется посуда, прибежал хозяин гончарной мастерской, отругал брахмана и выгнал его прочь. Потому я говорю: кто приходит в восторг от пустых мечтаний о будущем, тот навлечет на себя беду, как этот разбивший вдребезги блюдо брахман.[345]
Есть и другая история, более подробная, вот ее перевод:
Жил некогда брахман. Остатками ячменя, поданного ему добрыми людьми во время странствий, наполнил он горшок, повесил его на колышек, а под ним устроил себе место для сна. Лежа на нем по ночам и глядя на горшок, он мечтал: «Сейчас этот горшок полон ячменя. Если настанет дурной год, я продам ячмень за сто монет и куплю двух коз. Каждые полгода коза будет приносить козленка, и так у меня появится стадо коз. Их я поменяю на коров, от которых пойдут телята. Телят и коров я обменяю на буйволов, а буйволов – на кобыл. Кобылы принесут мне жеребят, и так появится у меня целый табун. Лошадей я продам и выручу много золота. На золото куплю дом с четырьмя большими залами. В дом мой придет человек и отдаст за меня свою самую красивую дочь. Она родит мне сына, которого назову я Сомасмасана. Он полюбит играть у меня на коленях, и я спрячусь от него за конюшней, где стану читать книгу. Однако Сомасмасана тут же меня заметит. Он так захочет поиграть у меня на коленях, что вырвется из объятий матери и побежит искать меня возле лошадиного стада. Я страшно разозлюсь и позову жену: „Иди следить за ребенком! Иди следить за ребенком!“ Но она будет занята по дому и не услышит меня, поэтому я тут же встану и ударю ее ногой». Во власти своей фантазии он замахнулся ногой, да так, что задел горшок, висевший над ним. Горшок разбился, и ячмень, что там лежал, рассыпался впустую. Потому я говорю: кто предается пустым мечтаниям о будущем, мечтает о том, что неведомо, тот, подобно отцу Сомасмасаны, и то, что имеет, потратит впустую.[346]
Таких текстов на санскрите встречается немало, я перевел только два из них. Как бы то ни было, мы можем понять, что родина этих историй, как и многих других, – Индия. Когда же они появились впервые, боюсь, уже невозможно определить с хоть какой-то долей точности. Вероятно, это было очень давно, возможно, за несколько тысяч лет до нашей эры. Уже в Индии эта притча много раз изменялась. Затем она проникла и в другие страны, ее можно найти в сборнике «Тысяча и одна ночь», у француза Жана де Лафонтена, в Германии – у братьев Гримм. Она осталась не только в сочинениях ученых людей, а, что называется, «пошла в народ». В Китае она стала частью народного эпоса. Ученые тоже излагали ее, в качестве примеров могут
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Olga07 май 02:45
Хотела отохнуть от дорам, а здесь ну просто почти все клишэ ащиатских дорам под копирку, недосемья героини, герой-миллиардер,...
Отец подруги. Тайная связь - Джулия Ромуш
-
Гость Наталья06 май 07:04
Детский лепет. Очень плохо. ...
Развод. Десерт для прокурора - Анна Князева
-
Гость granidor38504 май 17:25
Помощь с водительскими правами. Любая категория прав. Даже лишённым. Права вносятся в базу ГИБДД. Доставка прав. Смотрите всю...
Куй Дракона, пока горячий, или Новый год в Академии Магии - Татьяна Михаль
