KnigkinDom.org» » »📕 Мемуары Питера Генри Брюса, эсквайра, офицера, служившего в Пруссии, России и Великобритании - Питер Генри Брюс

Мемуары Питера Генри Брюса, эсквайра, офицера, служившего в Пруссии, России и Великобритании - Питер Генри Брюс

Книгу Мемуары Питера Генри Брюса, эсквайра, офицера, служившего в Пруссии, России и Великобритании - Питер Генри Брюс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 124 125 126 127 128 129 130 131 132 ... 148
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

121

Лукас Дю Ми (Lukas Du Mée) – военный инженер, руководивший осадными работами. Раненный в голову, скончался 28 августа 1709 г. См.: Aa van der A. J. Biographisch Woordenboek der Nederlanden. Haarlem, 1869. Deel 12. S. 468.

122

Английский фут равен 0,3 м.

123

Меншиков Александр Данилович (1673–1729) – ближайший сподвижник и фаворит Петра I. Первый петербургский генерал-губернатор, граф (1702), князь (1705), с 1709 г. генерал-фельдмаршал. Президент Военной коллегии (1719–1724 и 1726–1727). После смерти Петра I способствовал воцарению императрицы Екатерины I (1725–1727). Фактический правитель страны в первые месяцы царствования императора Петра II (1727–1730). Генералиссимус (1727). Осенью 1727 г. подвергся опале, лишен чинов и наград, сослан в Сибирь, где скончался.

124

Под Полтавой 27 июня (8 июля) 1709 г. шведские войска короля Карла XII потерпели сокрушительное поражение от русской армии, что стало поворотным моментом Северной войны 1700–1721 гг.

125

Монс (фр. Mons, валлон. Mont) – крупный город современной Бельгии.

126

Речь идет о Максимилиане II.

127

Намюр (фр. Namur, валлон. Nameûr) – город в современной Бельгии.

128

Клод Луи Эктор де Виллар (Claude Louis Hector de Villars; 1653–1734) – маршал Франции (1702), герцог (1705), сторонник решительной тактики.

129

Блариньи (нидерл. Blaregnies) – местечко в современной Бельгии.

130

Правильно: Теттау. Даниел фон Теттау (Daniel von Tettau; 1670–1709) – прусский генерал-майор (1705), полковник гвардии и камергер. Сын канцлера герцогства Пруссия Ханса Дитриха. С 1688 г. в бранденбургской армии. Участник 16 военных кампаний.

131

Джеймс Фицджеймс, 1-й герцог Бервик в Англии, 1-й герцог Лириа и Херика в Испании, 1-й герцог Фиц-Джеймс во Франции (James FitzJames, 1st Duke of Berwick, 1st Duke of Liria and Jérica, 1st Duke of Fitz-James; 1670–1734) – старший внебрачный сын короля Англии и Шотландии Якова II (VII) от Арабеллы Черчилль. После Славной революции 1688–1689 гг. последовал за отцом во Францию. Активный участник якобитского движения. Позднее перешел на службу к Людовику XIV. С 1706 г. маршал Франции.

132

Халле (нидерл. Halle, фр. Hal) – город во Фландрии. Его украшением является известный с XIV в. готический собор Нотр-Дам-де-Халле.

133

Дуэ (фр. Douai, нидерл. Dowaai) – укрепленный город во Фландрии на реке Скарп (Scarp), притоке Шельды, в 25 километрах от Арраса и в 32 километрах от Лилля. Со стороны Турне прикрыт болотами, труднопреодолимыми в сезон дождей. В системе оборонительных сооружений важное место занимал форт Скарп (Fort Scarp), расположенный ниже по течению и способный выдержать самостоятельную осаду.

134

Леопольд I, князь Анхальт-Дессау (Leopold I, Fürst von Anhalt-Dessay; 1676–1747) – прусский военачальник, отличившийся успешными действиями в Войне за испанское наследство. С 1712 г. генерал-фельдмаршал.

135

Фашины – перевязанные веревками прутья, пучки хвороста, применяемые для укрепления высоких насыпей и других сооружений, а также заполнения рвов при штурме крепостей.

136

Габионы – плетеные корзины без дна, набитые землей, для прикрытия людей при осаде или обороне крепостей.

137

Параллель – здесь: длинная линия окопов, расположенная параллельно другим таким же линиям окопов, последовательно создаваемым при постепенной атаке крепости.

138

Эскарп и контрэскарп – соответственно внутренняя и внешняя стороны склона рва укрепления для усиления оборонительных рубежей.

139

Шанцы – небольшое земляное фортификационное сооружение для защиты артиллерийских орудий.

140

Апроши – глубокие зигзагообразные траншеи с внешней насыпью для безопасного приближения атакующих к осажденным укреплениям.

141

1 лига равна 4,8 км.

142

Равелин – вспомогательное укрепление, как правило треугольной формы, помещавшееся перед крепостным рвом между бастионами.

143

Шамад (фр. chamade) – сигнал о капитуляции, подаваемый с помощью трубы или барабана.

144

Франсуа Зеноб Филипп граф Альберготти (François Zénobe Philippe dit le Comte d’Albergotti; 1654–1717) – французский генерал-лейтенант. Назначенный в 1710 г. губернатором Дуэ, храбро защищал ее от превосходящего противника 52 дня, сдавшись 25 июня 1710 г. на почетных условиях, избежав плена. В 1712 г., после поражения союзных сил принца Евгения при Денене, Альберготти сам осадил Дуэ, захватив крепость в сентябре 1712 г.

145

Райнхард Винцент граф фон Гомпеш (Reinhard Vincent Graf von Hompesch; 1660–1733) – нидерландский полководец, придворный, дипломат и государственный деятель; представитель знатного протестантского вестфальского рода Гомпеш цу Боллхейм унд Рюрих (Hompesch zu Bollheim und Rurich). С 1701 г. генерал-майор, с 1704 г. генерал-лейтенант. Сражался при Экерене (1703), Бленхейме (1704), Ауденарде (1708), Мальплаке (1709). За военные заслуги в 1706 г. получил от императора Иосифа I титул графа. Летом 1710 г. стал губернатором взятого у французов Дуэ. Спустя два года после короткой осады французы вернули себе эту крепость. Малочисленному гарнизону не хватило сил для обороны при враждебно настроенных к протестантским солдатам горожанах. Маршал Виллар отказался предоставить противнику почетную капитуляцию, Гомпеш и все его силы попали в плен. После освобождения, в 1713 г. Гомпеш назначен губернатором Люксембурга, а с 1714 г. Намюра. В 1723 г. стал генералом от кавалерии, а в 1732 г. командующим вооруженными силами Соединенных Провинций.

146

Гийом Вассье де Рок (Guillame le Vasseur des Rocques; 1668–1730) – инженер, бригадир (нидерл. Brigadegeneraal) нидерландской службы, руководил технической частью осадных работ.

147

Франсуа Никола барон Фагель (François Nicolaas des H. R. Rijksbaron Fagel; 1655–1718) – нидерландский полководец, фельдмаршал-лейтенант на службе Габсбургов. Получил от императора Леопольда I титул барона Священной Римской империи. Сыграл важную роль при осаде Турне. С 1710 г. руководил войсками под общим командованием герцога Мальборо, постоянно конфликтуя с генералом Шуленбургом. В 1711 г. захватил крепость Бушен. В 1712 г. форсировал Шельду и удачно штурмовал Ле Кенуа.

148

Вобан Антуан ле Претр де, известный также как Дю Пюи-Вобан (фр. Antoine Le Prestre de Vauban, dit Dupuy-Vauban; 1654–1731), граф де Вобан, сеньор Дю Пюи – французский генерал, военный инженер.

149

Эр-сюр-ла-Лис (Aire-sur-la-Lys) – местечко в современной Франции.

150

Сен-Венан (фр. Saint-Venant, флам. Papingem) – местечко в современной Франции.

151

Виллем де Брюйн (Бруин) (Bruyn, Bruen;? – ок. 1735) – нидерландский военный инженер. С 1709 г. «директор укреплений, корпусов и траншей» («Directeur van de fortificatiën, approches en loopgraven») в ранге подполковника. С 1710 г. полковник.

152

Жан Пьер де Сельви (Jean Pierre de Selve, seigneur d’Audeville (Loiret) en Beauce; 1647–1721) – кавалер ордена Святого Людовика,

1 ... 124 125 126 127 128 129 130 131 132 ... 148
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Екатерина Гость Екатерина24 март 10:12 Книга читается ужасно. Такого тяжелого слога ещё не встречала. С трудом дочитала до середины и с удовольствием бросила. ... Невеста напрокат, или Любовь и тортики - Анна Нест
  2. Гость Любовь Гость Любовь24 март 07:01 Книга понравилась) хотя главный герой, конечно, не фонтан, но достаточно интересно. Единственное, с середины книги очень... Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона - Анна Солейн
  3. Гость Читатель Гость Читатель23 март 22:10 Адмну, модератору....мне понравился ваш сайт у вас очень порядочные книги про попаданцев....... спасибо... Маринка, хозяйка корчмы - Ульяна Гринь
Все комметарии
Новое в блоге