Мемуары Питера Генри Брюса, эсквайра, офицера, служившего в Пруссии, России и Великобритании - Питер Генри Брюс
Книгу Мемуары Питера Генри Брюса, эсквайра, офицера, служившего в Пруссии, России и Великобритании - Питер Генри Брюс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
228
Крюйс Корнелий Иванович (Kornelius Crøys (норв.), Cornelis Cruijs (нидерл.); 1625–1727) – норвежец на нидерландской службе, унтер-экипажмейстер Амстердамского адмиралтейства. С 1698 г. на русской службе. С 1699 г. вице-адмирал Азовской эскадры, с 1705 г. командующий Балтийским флотом и командир сухопутных частей на острове Котлин, один из строителей Кронштадта. На свадьбе Петра I с Екатериной занимал «отцово» место, а его жена Катарина «материно» место. В 1714 г. за потерю корабля отправлен в казанскую ссылку, в 1715 г. возвращен обратно, заведовал адмиралтейскими и экипажными делами. С 1717 г. вице-президент Адмиралтейств-коллегии. С 1721 г. адмирал.
229
Боцис Иван Федосеевич (? – 1714) – граф далматского происхождения, шаутбенахт (контр-адмирал). Служил в венецианском флоте. С 1702 г. на царской службе, с 1704 г. командовал галерным флотом. В 1705 г. содействовал обер-коменданту Петербурга генерал-майору Роману Вилимовичу Брюсу в обороне города от шведского корпуса барона Георга Юхана Майделя. В 1708 г. участвовал в десанте на финский берег, разорив Борго и взяв значительную контрибуцию. В 1710 г. участвовал в ледовом походе к Выборгу. Во время бракосочетания царя Петра I с Екатериной был посаженым отцом.
230
Имеется в виду царица Прасковья Федоровна (урожд. Салтыкова; 1664–1723), с 1684 г. супруга царя Ивана V (1666–1696, царствовал с 1682), старшего брата Петра I. Императрицей она не была, первым российским императором стал Петр I.
231
Катарина Фоогт (Catharina Voogt) – дочь негоцианта и капитана Клааса Питерсона Фоогта (Claas Pieterszoon Voogt), с 1681 г. супруга Корнелиса Крюйса, мать его пятерых детей.
232
Имеются в виду Анна Петровна (1708–1728) и Елизавета Петровна (1709–1762).
233
Екатерина Ивановна (1691–1733) и Прасковья Ивановна (1694–1731) – царевны, дочери царя Ивана V и Прасковьи Федоровны.
234
Иван V (1666–1696) – сын царя Алексея Михайловича (1629–1676, правил с 1645) и Марии Ильиничны Милославской (1624–1669). С 1682 г. царь, соправитель младшего брата Петра I.
235
Фридрих Вильгельм I подписал в берлинском дворце Шенхаузен договор с Петром I о выводе российских войск из Германии и воспрепятствовании Пруссией пропуску шведских войск в Польшу.
236
Баталия при Фридрихштадте 11 февраля 1713 г. закончилась разгромом русской армией шведских войск фельдмаршала Магнуса Стенбока.
237
Фредерик IV (Frederik IV; 1671–1730) – король Дании и Норвегии (1699–1730).
238
Стенбок Магнус (Magnus Stenbock; 1665–1717) – шведский полководец. За победу над датско-саксонской армией у Гадебуша 20 декабря 1712 г. произведен в фельдмаршалы. В мае 1713 г. при капитуляции Теннингена вместе со всем войском попал в датский плен. Содержась в доме Марсвина, он мог в компании двух датских полковников свободно передвигаться по Копенгагену, а также принимать иноземных гостей. В 1716 г. его посетил Петр I. Пользуясь первоначально относительной свободой и даже бывая при дворе, он был обвинен в подготовке побега, арестован и посажен в крепостной каземат, где подорвал здоровье и умер.
239
Штеттин взят армией князя А. Д. Меншикова 18 (29) сентября 1713 г. при содействии саксонской армии. Возглавлявший шведский гарнизон Юхан Август Мейерфельдт Старший (Johan August Meijerfeldt den äldre) получил право вывести подчиненные ему войска в Штральзунд.
240
Штральзунд сдался союзным прусско-датско-саксонским войскам 24 декабря 1715 г.
241
Хузум (Husum (нем.), Hüsem (сев. – фриз.)) – город в Голштинии на берегу Северного моря.
242
Р. Х. Боур действительно родился в окрестностях голштинского Хузума. Легенда о происхождении полководца от «простого лифляндского (!) крестьянина» отражена в «Русском биографическом словаре» (СПб., 1900. Т. 2. С. 598), хотя, по мнению современных историков, его предки были мелкопоместными дворянами.
243
Происхождение Марты Скавронской, как и подробности ранних лет ее жизни, неясны. Имеются различные версии, основанные на поздних слухах.
244
Глюк Эрнст (Johann Ernst Glück; 1652–1705) – лютеранский пастор и богослов, педагог, переводчик. Родился в городе Веттине близ Магдебурга. В 1673 г. переселился в лифляндский Видземе для миссионерской деятельности. С 1680 г. рукоположен пастором при гарнизоне Дюнамюнде, а затем с 1683 г. в Мариенбурге, где, согласно преданию, в его доме жила в качестве служанки или, по официальной версии XVIII–XIX вв., «воспитанницы» Марта Скавронская. После взятия Мариенбурга русскими войсками попал в плен (1702) и был отправлен в Псков, в 1703 г. в Москву, где открыл гимназию, но вскоре умер.
245
что-то такое (фр.).
246
Согласно традиционной версии, после взятия Мариенбурга Екатерина оказалась в доме фельдмаршала Б. П. Шереметева, у которого ее увел А. Д. Меншиков, а уже от него она перешла к Петру I.
247
Имеется в виду Наталья Петровна (1713–1715) – царевна, первый законнорожденный ребенок Петра I и Екатерины Алексеевны.
248
Гельсингфорс (швед. Helsingfors), ныне Хельсинки (фин. Helsinki) – город в Финляндии, был взят русскими войсками 10 мая 1713 г. Шведский гарнизон, видя бесполезность сопротивления, отступил в Борго.
249
Голицын Михаил Михайлович Старший (1675–1730), князь – полководец и государственный деятель, с 1725 г. генерал-фельдмаршал, президент Военной коллегии (1728–1730). В 1714–1721 гг. возглавлял войска в Финляндии. Участвовал в победном морском сражении при Гангуте 1714 г. В 1720 г., командуя балтийским флотом, нанес поражение шведской эскадре при Гренгаме.
250
Правильно: Шундо. Шундо (швед. Sjundeå, фин. Siuntio) – погост с кирхой к западу от Гельсингфорса. Ныне финский город Сиунтио в провинции Уусимаа.
251
Або (швед. Åbo, фин. Turku) – главный город Финляндии со времен Средневековья до переезда в начале XIX в. правительственных учреждений в Гельсингфорс; ныне – Турку.
252
Брюс Роман Вилимович (Robert Bruce; 1668–1720) – старший брат Я. В. Брюса, обер-комендант Петербурга. Занимался благоустройством северной столицы. За взятие Кексгольма в 1710 г. произведен в генерал-лейтенанты. С 1719 г. член Военной коллегии. Его сын и внук продолжили графскую линию русских Брюсов.
253
Брюс Марфа Андреевна (Марта, Маргарита; 1675–1728) – дочь генерал-поручика Генриха Цеге фон Мантейфеля.
254
Обе дочери Брюсов, Маргарита (1698) и Наталия (1708–1709), умерли младенцами.
255
Брюс так называет район Кремля, Красной площади и Китай-города.
256
После смерти патриарха Адриана осенью 1700 г. выборы нового патриарха не проводились. В то время, когда Питер Брюс находился в России, во главе русской церкви находился местоблюститель патриаршего престола митрополит Стефан (Симеон Иванович Яворский). В 1721 г. Петр I упразднил пост патриарха и учредил Духовную коллегию (впоследствии переименована в Святейший правительствующий синод), которая стала высшей церковной властью в российской церкви.
257
Годунов Борис Федорович (1552–1605) – русский царь (1598–1605).
258
Имеется в виду
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Екатерина24 март 10:12
Книга читается ужасно. Такого тяжелого слога ещё не встречала. С трудом дочитала до середины и с удовольствием бросила. ...
Невеста напрокат, или Любовь и тортики - Анна Нест
-
Гость Любовь24 март 07:01
Книга понравилась) хотя главный герой, конечно, не фонтан, но достаточно интересно. Единственное, с середины книги очень...
Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона - Анна Солейн
-
Гость Читатель23 март 22:10
Адмну, модератору....мне понравился ваш сайт у вас очень порядочные книги про попаданцев....... спасибо...
Маринка, хозяйка корчмы - Ульяна Гринь
