Торговец дурманом - Джон Симмонс Барт
Книгу Торговец дурманом - Джон Симмонс Барт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Будем надеяться, что нет, пока сэр Генри не породил сына, – сказал Эбенезер. – Он в лучшем случае не ближе тебе, чем дед. – Тут поэт вспомнил о предложении, которое Мич сделал Паунду: мол, будь он на месте Балтимора, то разделил бы журнал между несколькими сподвижниками по фамилии Смит. – Я бы подумал об этом раньше, если бы смертельно не хотелось спать: возможно, Куд был так зол на него, потому что Паунд ничего ему не сказал.
– Или сказал, чтобы оправдаться. – Берлингейм встал и потянулся. – Так или иначе, нам нужно срочно достать остальное. Давай-ка немного соснём, а утром решим, как быть.
Желание выспаться превзошло тревогу Лауреата по поводу капитана Митчелла, и они вернулись через спящий дом в опочивальню, где несколько часов назад он едва не утратил невинность. Слуги там не было.
– Бертрана твоего я первым и увидел. Не поверил глазам! – сказал Генри. – Когда он сообщил, что и ты здесь, я отправил его спать к слугам, чтобы нам с тобой спокойно поговорить. Утром он может поехать в фургоне с одним из наших лакеев в Сент-Мэри и затребовать твой сундук.
– Да, отлично, – проговорил Эбенезер, но выслушал Генри вполуха. Незадолго до этого, в хлеву, его странным образом растревожило упоминание другом Бертрана – он сам не знал, почему; сейчас он вспомнил о том, что лакей сообщил при их первом свидании на «Посейдоне», почти полгода назад: о нескольких встречах того с наставником, о которых Берлингейм не рассказывал, и о любовной связи между Генри и Анной – последнее воспоминание, что понятно, явилось крайне неприятным в свете того, что недавно стало ему известно об амурных замашках друга.
Берлингейм поставил затенённую лампу и начал раздеваться, готовясь ко сну.
– Лучше всего велеть ему переправить сундук прямо в Молден через Залив. Дело только…
– Генри! – перебил Лауреат.
– Что? Чем ты так озабочен? – Тот рассмеялся. – Давай же, рассвет уже близко.
– Где моя грамота от лорда Балтимора?
На миг Берлингейм опешил, затем улыбнулся.
– Значит, твой слуга сказал, что она у меня?
– Нет, – уныло ответил Эбенезер. – Только то, что у меня её нет.
– Тогда он, конечно, забыл сообщить, что мне пришлось купить её у него, – сварливо добавил Генри, – за пять-то фунтов, единственно чтобы доставить в Мэриленд в целости и сохранности? До чего же мне жаль, что старые Слай и Скарри не изловили подлеца, когда бумага ещё была у него! Неужели тебе не понятно, Эбен? Она являла собой смертный приговор носителю! Но даже при этом твой верный лакей сделал себе копию, а мне заявил, будто грамота понадобилась лишь для похвальбы в Лондоне – у меня в мыслях не было, что он украдёт твоё место на «Посейдоне»!
Генри положил руку поэту на плечо.
– Милый мальчик, уже позднее время для ссор.
Но Эбенезер отстранился.
– И где она спрятана?
Берлингейм вздохнул и забрался в постель.
– В океане близ Бермудских островов, на глубине сорока фатомов.
– Что?
– То был единственный раз, когда Слай и Скарри меня надули. Я подслушал, как они сговаривались обыскать мою каюту на предмет алмазов, которые, как эти двое считали, дал Куду французский король; у меня оставался час на то, чтобы нарисовать бумагу от имени Куда и выбросить все остальные. Да не вешай ты нос! Я давно написал тебе другую, надеясь, что ты жив.
– Но как ты можешь…
– Как агент его лордства в подобных делах, – ответил Берлингейм. Он выбрался из постели, вынул из брючного кармана ключ и отпер стоявший в углу сундучок. Посветив фонарём, Генри выбрал из бумаг одну и предъявил её Эбенезеру для осмотра. – Нравится?
– Да это оригинал! Ты разыгрываешь меня!
Берлингейм помотал головой.
– Ей самое большее две недели, я могу изготовить такую в пять минут.
– Тогда ты воистину лучший в мире подделыватель почерка!
– Может быть, и так, но ты мне слишком льстишь в этом смысле. – Он улыбнулся: – Я и подлинник написал.
– Нет! – вскричал поэт. – Я сам видел, как его писали!
Генри кивнул.
– Отлично помню. Ты теребил ленты на ножнах и чуть не обмочился от радости.
– Это был сам Балтимор…
– Ты никогда не видел Чарльза Калверта, – сказал Берлингейм. – А к нему никогда не приходят незваные гости: одной из моих обязанностей было встречать и выпроваживать подобную публику. Когда объявили о твоём визите, я попросил у его лордства разрешения прикинуться им, как обычно и бывало при появлении сомнительных посетителей. Мне хватило напудрить бороду, да изобразить скованность в суставах… – Он изменил голос, и зазвучал в точности так, как тогда, когда рассказывал Эбенезеру историю Провинции. – Подделать голос и почерк было детской игрой.
Поэт не смог скрыть разочарования, его глаза увлажнились.
– Полно, какая разница? – Берлингейм сел рядом на постель и приобнял его за плечи. – По той же причине я некоторое время изображал Питера Сэйера: присматривался к тебе. Кроме того, Балтимор услышал и одобрил всё, что я сказал. Клянусь, твоё назначение имеет его полное благословение. – Он притиснул Эбенезера к себе.
– Генри, скажи честно, – произнёс Лауреат, высвобождаясь. – В каких ты отношениях с Анной?
– А, снова наш приятель Бертран, – спокойно отозвался Берлингейм. – А сам ты как думаешь, Эбен?
– Я думаю, что ты состоишь с нею в тайной любовной связи, – обвиняюще сказал Эбенезер.
– В таком случае, ты ошибаешься, потому что никакой тайны нет.
– Никаких интрижек и секретных встреч? Никаких «ласточек» и «солнышек»?
– Милый друг, следи за языком! – строго осадил его Генри. – Твоя сестра достойно отвечает моему расположению и имеет здравый смысл не привлекать гнев своего брата и своего отца вследствие этого. Что до меня, то я люблю её так же, как тебя – не больше и не меньше.
– Да, и «так же» это как? – спросил поэт. – Добавить ли нам в этот список Порцию, и Долли из «Короля морей», и Генри Мура, и «корявые дупла деревьев»? За что отец изгнал тебя из Сент-Джайлса?
– Ты слишком возбуждён, – молвил Берлингейм, так и сидя на постели. – Дай мне тебя успокоить.
По щекам Эбенезера потекли слёзы.
– Сын Содома! – воскликнул он и бросился на наставника. – Ты лишил девства мою сестру, а теперь покушаешься на моё!
Хотя рост и инициатива были на его стороне, Лауреат не мог драться с Берлингеймом на равных, поскольку последний превосходил его плотностью, координацией и был бесконечно более искушён в боевых искусствах: не прошло и минуты, как Эбенезера уткнули лицом в постель и заломили руку.
– Правда в том, – объявил Генри, – что я томился по вам
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость granidor38521 май 18:18
Помощь с водительскими правами. Любая категория прав. Даже лишённым. Права вносятся в базу ГИБДД. Доставка прав. Смотрите всю...
Развод с драконом. Вишневое поместье попаданки - Софи Майерс
-
Гость Алена19 май 18:45
Странные дела... Муж якобы безумно любящий жену, изменяет ей с женой лучшего друга. оправдывая , что тем самым он благородно...
Черника на снегу - Анна Данилова
-
Kri17 май 19:40
Как же много ошибок, автор, вы бы прежде чем размещать книгу в сети, ошибки проверяли, прочитку делали. На каждой странице по 10...
Двойня для бывшего мужа - Sofja
