Мемуары маркизы де Ла Тур дю Пен - Наталия Петровна Таньшина
Книгу Мемуары маркизы де Ла Тур дю Пен - Наталия Петровна Таньшина читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Из Лондона нам прислали датский паспорт на моего мужа, меня и детей. Мы поехали в Ярмут, чтобы там взять место на пакетботе королевского флота. В то время пароходов еще не было. Нам пришлось прождать в Ярмуте весь декабрь. Мы не решались вернуться в Косей, хотя расстояние было всего лишь восемнадцать миль, поскольку капитан объявил нам, что поднимет парус немедленно, как только задует попутный, то есть юго-восточный, ветер. Он едва согласился, чтобы мы оставались ждать на берегу, так он торопился отплыть при первой возможности. С каждой почтой прибывали правительственные депеши.
Никогда дни не казались мне такими печальными, как в этот месяц, проведенный в Ярмуте. Мы поселились в скверной маленькой квартирке из двух комнат; там же нам предоставляли и стол, а выйти оттуда мы никуда не могли, поскольку погода стояла ужасная. Противный ветер дул с бешеной силой. Каждый день говорили о выброшенных на берег или погибших судах. Невозможно вообразить, в какое подавленное состояние такие рассказы приводят людей, которым с минуты на минуту предстоит посадка на корабль. Я со страхом сознавала, что время идет и близится срок моих родов. Боязнь родить в пути не оставляла меня, и на самом деле так и вышло. Мой сын по десять раз в день ходил в порт посмотреть на флюгер. Ветер, по-прежнему с северо-востока, был для нас абсолютно противным.
Наконец, однажды утром, за нами пришли, чтобы садиться на корабль, где наши вещи находились уже давно. Мы едва успели ступить на палубу, как был поднят якорь.
Я сразу же улеглась на койку. Поскольку пассажиров было много, следовало не медлить и занять для себя место. Тем более что в моем состоянии качка этого пакетбота, настоящей ореховой скорлупки, могла стать для меня роковой. Я легла полностью одетая. Моя койка находилась в единственной общей пассажирской каюте. Всего пассажиров было четырнадцать, всякой национальности и всякого сорта: французы, русские, немцы, курьеры и прочие. Одни страдали морской болезнью со всеми последствиями, другие пили пунш, о-де-ви или вино, и все набились в одно маленькое помещение, куда воздух проникал только через дверь. Люк, действительно, пришлось закрыть, такое сильное было волнение на море. Вонючая лампа служила освещением и днем, и ночью, внося свою долю в массу всевозможных отвратительных ощущений, от которых некуда было деться в этой ужасной дыре. Кажется, никогда я так не страдала, как в эти сорок восемь часов, которые продлилось наше плавание.
Мой муж и служанка, мучившиеся морской болезнью, лежали замертво на своих койках. Со мной вместе лежала моя дочь, напуганная видом окружавших нас мужчин. Один только мой сын в свои десять лет оставался на ногах и обо всем заботился. Он завязал знакомство с пассажирами, разговаривал по-английски с экипажем, и капитан называл его ту brave little fellow[35]. В середине второй ночи нашего путешествия мы несколько часов провели в сильном беспокойстве, что нас оставят на Гельголанде, небольшом островке в устье Эльбы, если река еще не освободилась ото льда. Потом капитан заявил, что, если ветер сменится на любой из северных румбов, он из-за непогоды будет вынужден вернуться в Англию, даже не попытавшись высадить пассажиров, чтобы только не быть выброшенным на берег. К счастью, мы избежали и того, и другого. Проплыв без остановки мимо острова Гельголанд, мы вошли в Эльбу и встали на якорь перед небольшим портом Куксхафен, но в порт не заходили.
Капитан спешил отделаться от пассажиров. В шлюпку в беспорядке побросали вещи, и мой муж и служанка уехали вместе с моим сыном. Что до меня, то капитан, проявив сочувствие к моему состоянию, посадил меня вместе с дочерью в отдельную лодку и приказал двум матросам высадить меня на берег как можно ближе к городу. Эта рекомендация чуть не оказалась для меня роковой. Был отлив, и, когда мы пристали к пирсу, мне было очень трудно на него подняться. Тогда двое матросов ухватили меня за запястья и втащили на пирс, так что я несколько мгновении висела на руках; несмотря на раскачивание лодки, они меня не выпустили, к большому счастью, потому что иначе я бы непременно упала в море. Потом они отбыли, оставив меня там одну с маленькой Шарлоттой. Я почувствовала, что очень себе навредила, но мне пришлось тем не менее пуститься в путь, чтобы встретиться с мужем. Я его увидела издалека — он был на телеге, где помещалась также служанка и наши вещи. Я добралась до них не без труда, чувствуя сильную боль в правом боку; с тех пор я всегда пребывала в убеждении, что тогда повредила себе что-то внутри в области печени. Врачи никогда не признавали эту болезнь, но я тем не менее не переставала от нее страдать с того самого дня, и теперь, когда мне семьдесят три года, я все еще от нее страдаю.
Мы постучались в две или три гостиницы, но не нашли пристанища, так много там было эмигрантов, уезжающих в Англию или приехавших оттуда.
Наконец в одной из этих гостиниц увидели, что мне плохо, и из милосердия принесли мне соломенный тюфяк и простыни, из которых устроили для меня постель прямо на полу. Маргарита меня раздела, впервые за трое суток, и я смогла лечь. Через мгновение у меня сделалась сильная лихорадка с мозговой горячкой, продолжавшаяся всю ночь. Господин де Ла Тур дю Пен, очень обеспокоенный, послал за врачом, опасаясь выкидыша или опасной болезни. После долгих поисков привели врача, который не говорил ни слова по-французски.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость ольга21 апрель 05:48
очень интересный сюжет.красиво рассказанный.необычный и интригующий.дающий волю воображению.Читала с интересом...
В пламени дракона 2 - Элла Соловьева
-
Гость Татьяна19 апрель 18:46
Абсолютно не моя тема. Понравилось. Смотрела другие отзывы - пишут нудно. Зря. Отдельное спасибо автору, что омега все-таки...
Кровь Амарока - Мария Новей
-
Ма19 апрель 02:05
Роман конечно горяч невероятно, до этого я читала Двор зверей, но тут «Двор кошмаров» вполне оправдывает свое название- 7М и...
Двор кошмаров - К. А. Найт
